Felső-Szabolcs, 1924 (5. évfolyam, 2-43. szám)
1924-05-29 / 22. szám
1924. május 29, csütörtök. Fefső-Szabolcs 3 induló budapesti gyorshoz, megoldaná egy- szersmint azt a kérdést, hogy Kisvárda és vidéke a megye székhelyével jobb összeköttetést kapna és nem kellene az egész napot eltölteni, ha valakinek Nyíregyházán dolga van. Ajánljuk ezt a képviselőtestület figyelmébe. Úgy értesülünk ugyanis, hogy kellő kérésre, a vármegye támogatásával, Kisvárda e vonatpárt, esetleg a hídépítése előtt is megkaphatja. — Meghívó. A Kisvárdai Ref. Egyház Diakonissza Egylete f. hó 29-én, Áldozócsütörtökön délután 6 órakor a ref. templomban vallásos estélyt rendez. Belépődíj nincs. Önkéntes adományokat azonban a szegények segélyezésére köszönettel fogad a Vezetőség. Műsor : 1. Közének 101. dics. 1 vers (Uj énekes), 2. Imádkozik Hankóczy József hitoktató lelkész, 3. Közének 100. dics. 1. vers (Uj énekes), 4. Bibliát magyaráz Porzsolt Ferenc tiszaszent- mártoni lelkész. 5. Szaval Tardy Ágota. 6. Közének 290 dics. 1. vers (Uj énekes). 7. Alkalmi beszédet mond Kovács Lajos esperes, 8. Közének 290. dics. 1. vers (Uj énekes.) — M. kir. szabadalmi bíróság végleges cserépkályha szabadalmat adott. 1924. év április 28-án. Szám f. 4811. törv. védve .Viktória.* — Zeneestély. A közkedvelt Csiki Elemér cigányprímás minden este 10 tagú zenekarával a .Nagy* Szálloda nyári helyiségében muzsikál. Kisvárdai áll. fg.—Nyirmadai Levente Sport Egylet 6:0. Nyirmada. Vasárnapra rándult át Nyirmadára a kisvárdai diákcsapat, hogy megmérkőzzön az ottani Leventékkel. Az eredmény hü képe az erőviszonyoknak. A madai csapat, még a kezdet kezdetén van, de ez a kezdet máris biztató. A diákcsapat legjobbja Dér volt, egymaga 4 gólt is lőtt. Gólt lőttek még Grósz és Bakó A. A vend' glátó egylet igazi magyaros vendégszeretettel látta vendégül diákjainkat, ami különösen Kárpáty és Komjáthy urak érdeme. Komoróczy P. pártatlanul bíráskodott. SPORT. Bajnoki futball mérkőzés. DKASE-KSE 6 :0 (1 : 0) Biró: Frischer Bpest. Kinos vergődés volt a KSE csapatának a vasárnapi játéka. Még az első félidőben meglehetős játékot mutattak, sőt gyakori támadásban is voltak, de a gól előtt eredményt elérni nem tudtak. E félidő 35 percében Brankovics 1. kézzel löki el Ökrös! és a megítélt 11 -es büntető rúgást, amely igen könnyen védhető volt, Ökrös góllá is értékesíti. A második félidő DKASE támadással kezdődik, aminek már a 2 percben megvan az eredménye Ökrös fejes góljával. Alig kezd a KSE már a 3 percben Rothmann a 3-ik gólt lövi. A 12 percben Baik által a 4-ik gól van. Az ilyen gyorsan kapott 3 gól teljesen deprimálta már a csapatot, fejvesztetten kapkodtak — ide-oda, aminek az eredménye a 19 és 38 percben ismételten 2 gól lett. Úgy a 11-es, mint a kapott 5 gólból több mint fele védhető volt, de Matyaczkó lehetetlen helyezkedéseivel, kifutásaival, labdafogásaival egy teljesen kezdő kapus játékát árulta el. A kapus indiszponáit játéka a védelmet is teljesen megzavaita, pedig úgy Gerö, mint Erdélyi jók voltak. Erdélyi önfeláldozó játékának köszönhette sérülését is. A half- sorból Schwartz, Brankovics eleget dolgoztak ugyan, de sok felesleges munkát végeztek, mig a csatársor Bornsteinon ki- vtil céltalanul ide-oda rugdosó-kapkodó footballt játszott, amely semniiesetre sem lehet eredményes. A DKASE kihasználta ellenfelének gyengeségét és gól éhes csatársorának sikerült is e mérkőzésen az idáig meg nem szerzett gólokat megszerezni. A KSE csapatának szerepléséről csak azt mondhatjuk, hogy minden ambitió és éleknélküii unott játékot produkált. Radikális intézkedéssel kell a csapaton seg'tcni. A kivénült beteg és letört nagyságokat mel- j lőzni kell. Matyaczkó teljesen formán kivtil ! vau és igy most ő sem felel meg a csa- j patban e fontos poszton. A csatársort fiatal ambitiosus és fegyelmezett játékosokkal kell felfrissíteni, .szóval az egész csapatot teljesen reorganizálni. Bizton vagyunk annak tudatában, hogy a KSE vezetősége mindent el fog követni, mert ez egyszersmind erkölcsi kötelessége is, hogy a KSE sport szerető közönségének csapata iránti „elvesztett“ bizalmát vissza szerezze. Barátságos football mérkőzések. NyTVE—KTE 1 :1 (félidő 1 ; 0.) Biró: Neumann Ármin. Nytva 3 tartalékkal állott fel. A KTE lelkesen játszva jó eredményt ért el. A KTE-ből Jakab, Kovács és Razdil, mig a Nytvéből Gutman, Reichman és Naményi volt jó. KSE Il-KISE 0:0. Biró: Bakó Gábor. Teljes mezőnyjátékban folyt le a mérkőzés A kapu előtt minkét csapat gól képtelen volt. A KSE-ből Neuman magaslott ki, mig KISE-ből a védelem volt jó. Eladó 1. Hoffer 17 soros gyárilag javított vetőgép, 1 alig használt Cornit gyártmányú fükaszálógép, 1 két kerekes kézifecskendő, 1 kémény felemelő, 1 harangjárgány. Megtekinthető Rózen- baum Henrik gépjavítónál Mátidokon. A „Nemzeti* Szálloda Étterem Kerthelyiségében folyó hó 29-én, csütörtökön este 8 órai kezdettel NAGY DISZNÓTOROS VACSORA úgyszintén folyó hó 30-án, pénteken este 8 órai kezdettel HAL VACSORA Előjegyzés megrendelés szerint. A n. é. közönség pártfogását kéri TÓTH MIHALV tulajdonos. Meg hivó. Kisvárdai Apolló-mozgó R.-t. 1924. junius 8-án d. e. 11 órakor dr. György Ferenc ügyvéd irodájában rendes közgyűlést a rt, melyre a t. részvényeseket meghívjuk. Kisvárda, 1924. máj. 20. Igazgatóság. Tárgysorozat: 1. Az 1923. év mérlegének, számadásainak bemutatása, igazgatóság jelentése, nyereség felosztására vonatkozó javaslat és feimentvények megadása. 2. Alaptőke felemelése, az alapszabályok 3. és 5. §-ak módosítása. 3. Esetleges indítványok. M Tisztelettel értesítem t. közönséget, hogy: [NŐI és Iferfi ALAPOK K tisztítását, vasalását, átalakítását, szalma kalapok áívarását és festését elvállalom. Használt kalapokból újat készítek, a legújabb divat szerint! A n. é. közönség b. pártfogását kérve, maradtam tisztelettel JENE MIKLÓS kalapos. — Deák Ferenc-ucca 23. sz. (Bent az udvarban). Ócska kalapokat a legmagasabb áron veszek semes mae Értesitein a nagyérdemű közönséget, hogy férfi- és női ruhákat festek mindenféle színre, mm gallérokat 12 nap alatt, ruhák tisztítását úgy fehér, mint színes — úgyszintén férfi és női fehérne- miieket a legszebb kivitelben T I s z T1 TOK B. pártfogást kérve, maradtam tisztelettel özv. Markovics Mártonné (Adler Fáni) Bessenyei-ut 1. szám.