Felső-Szabolcs, 1924 (5. évfolyam, 2-43. szám)

1924-04-03 / 14. szám

1924. április 3, csütörtök. Felső-Szabolcs 3 Szerkesztői üzenetek. Z. D. Kisvárda. Megnyugtatjuk, hogy a múlt számunkban megjelent nyílttéri közlemény szerző­jét felvilágosítottuk a következményekről és a fe­lelősségről, ami reá háramlik és helytelennek ta­láltuk annak közzétételét, — viszont a „Nyilttér“ a közönség rendelkezésére áll, azzal semmiben nem azonosítjuk magunkat és érte felelősséget nem vállalunk. Kisvárdai Hadirokkantak. Házhelybirtokba helyezési ügyükben készséggel el fogunk járni, máskülönben a Földbirtokrendező Bíróság ítélete remélhetőleg rövid időn belül meg fog érkezni és akkor semmi akadálya nem lehat a kérésük telje­sítésének. Tehát csak türelem még néhány napig. Hirdetmény. Van szerencsénk értesíteni, liogy a í. évi márc. 16-án megtartott rendes közgyű­lésünk az alapszabályok 4. §-nak módosí­tásával a következő határozatot hozta. Az intézet alaptőkéje 120,000.000 K, mely áll 200.000 drb. egyénként 600 K név­értékű bemutatóra szóló részvényből. Ehhez képest 2 drb 200 K n. é. részvény össze- vonatik és a tartalékból kiegészítve 1 drb 600 K n. é. részvényre kicseréltetik. Tört részvények nem adatnak ki. Felkérjük ennélfogva a t. részvénye­seinket, hogy részvényeiket fentiek értelmé­ben való kicserélés végeit, a szelvényekkel együtt, szíveskedjenek hozzánk mielőbb be­küldeni. A tört részvények kiegészítéséről b. megbízásuk esetén szívesen fogunk gon­doskodni. Kisvárda, 1924. márc. 17. Tisztelettel Kisvárdai Ipar és Kereskedelmi Bank. Felhívás az összes forgalmi adó kötelesekhez. Felhivom mindazon forgalmi adókö­teleseket, kik általános forgalmi adójukat bélyegjegyekben rójják le, hogy ezentúl könyveiket az elszámolás megejtése végett minden hó 1-től 6-ig terjedő idő alatt a községi forgalmiadó hivatalban ('Község­háza bal o. 4.) bemutatni tartoznak. Aki ezt megtenni elmulasztja, az ellen esetleg adócsalási eljárás lesz folyamatba téve, mivel cselekménye oly elbírálás alá vonatik mintha forgalmi adót egyáltalán nem rótt volna le. Kisvárda, 1924. márc. 24. TEREMY jegyző. Hirdetmény. A lakásügyi rendelet 2222923. M. E. 7. §-a értelmében közhirré teszem, hogy a a szabadrendelkezés alá nem eső, vagy épületrészekben üresen álló, felmondás vagy más egyéb módon megüresedett helyisége­ket, illetőleg lakásokat a szolgabirói hiva­talhoz, mint lakásügyi hivatalhoz kell beje­lenteni. Ezen bejelentés a tulajdonos, megbí­zottja, bérlő, gondnok, vagy haszonbérlő által eszközölhető s a lakásrészek száma, minősége, bérösszege és a megüresedés ideje akár Írásban, akár szóban megjelölendő. A bejelentés a lakás üresedés tudo­másra jutásától számított 8 nap alatt telje­sítendő — felmondás esetén a hivatalos megállapítás jogerőre emelkedésétől kell a bejelentési 8 napot számítani. Aki ezen rendelkezéseknek eleget nem tesz s a bejelentési kötelezettséget elmu­lasztja, súlyos büntetés alá esik. Kisvárda, 1924. márc. 29. KATONA, k. jegyző. Hirdetmény. A községet illető togyasztásiadók té­telei a 27692924. számú pénzügyminiszteri rendelettel az alábbi összegekre lettek fel­emelve : bor után literenként 240 K, bor­must és szőlőcefre után literenként 190 K, gyümölcsbor után literenkén 70 K, vágó­marhák után drb-kénf 60.000 K, egy éven alóli bornyu után drb-ként 8400 K, juh, kos, kecske, ürii, birka után drb-ként 3600 K, bárányok 14 kilóig, gödölyék és mala­cok után drb-ként 450 K, sertések után 6-20 kilóig darabonként 2300 K, sertések után 20 kilón felül drb-ként 24.700 K, friss hús, pácolt hús, sózott és füstölt hús, kol­bászfélék és szalonna után kilónként 210 K, szalámi és szelencehus után kilónként 660 korona. A felsorolt adótételek a f. év március hó 24-től fizetendők. Kisvárda, 1924. márc. 21. Községi elöljáróság. Eladó a Kisköz-utcára nyúló Lovászy-féle házhely. Értekezni lehet ugyanott balra az udvarban A Rákóczi-utca 50. szám alatt (a kór­házzal szemben) 20 m. hosszú, 10 m. szé­les raktár azonnal eladó. özv. Klein Mórné. Van szerencsénk a t. közönség tudomására hozni, hogy a Rákóczi utca 13. sz. alatt (Sü- meghy házzal szemben) KO CSI GYÁRTÓ műhelyt nyitottunk Elvállalunk minden e szakmába vágó munkákat, melyeket a legpontosabban eszköztünk, — Továbbá tudomására hozzuk a t. közönségnek, hogy a Deák Ferenc-utcai Szeifried-féle fé­nyező műhelyt a fenti címre helyeztük át A közönség b. pártfogását kérve, maradtunk kiváló tisztelettel KOCSIS GYÖRGY és JENEY SÁNDOR Jó karban levő biciklit keresek megvételre. Cim a kiadóban. A Gazdasági és Kereskedelmi Hitelintézet R.-T., Kisvárdán elfogad tőzsdei megbízásokat értékpapírokra, továbbá 200.000K.-1Ó1 feljebb bármely összeget ooooooooo Heti kihelyezés (koszt) céljából. Arany János-utca nem csak Kisvárdán van, de Szabolcs vár­megyének más helyén is. Egyik helyen pláne egyenesen bele ásít egy nagy állam- vasúti indóház kupola csarnokának hatal­mas ajtaja. Mondják ez a jövőnek fő köz­lekedési utcája. Ma még borzalmas hely. Végzetem március 22-én délután 3 órakor vitt erre a nagyjövőjü utcára. A sárban két szekeret vonszolt két gebe, minden, szekeren nagy, nyitott ládák­ban orrfacsaró, gyomor émelyítő folyadék s meiyek a szekereknek minden döccené- sére ontották az „aranyat“ a földre. Csak az a hiba, hogy ez az „arany“ csak a földbe szántva arany; igy az utcán elcsor­gatva életveszedelmes, bűzös, fertőző anyag, amelynek ilyen módon való fuvarozását csak éjszaka engedik meg a legutolsó fa­luban is. Ezt a hatalmas szép egyenes ut­cát közepén véghosszban szeli egy széles árok undorító, nyálkás, bűzös, folyadékkal telve. Az utcának vasúthoz közel eső ré­szén pedig van valami épület vérrel és ál­lati zsigerekkel körül itatva-áztatva, amely fagypont mellett is bűzös, bacilus telep. Arany János utcának lakói jámbor nép lehel. Mi a távolban csak azt kérjük vál­toztassák meg ennek az utcának a nevét, mert Arany János emléke nem ilyen utcát érdemel. Ez minden magyar 1 ultur ember ér­zésének ajculcsapása. Egy kényesebb természetű városi em­bert hivatalos teendője Kisvárdára sodort és már másnap elbantolta, hogy sáros za utca. Ez igaz, de nálunk az Arany János utca ki van kövezve, járdával ellátva s a mi utcánk orgona illatos, rózsás kertekkel, mosolygó házakkal, madárdalos udvarokkal. Tisztelettel értesítem t. közönséget, hogy NŐI és W JT FÉRFI |&------IValapok ti sztítását, vasalását, átalakítását és fes­tését elvállalom. — Használt kalapokból újat készitek, a legújabb divat szerint! A n. é. közönség becses pártfogását kérve, maradtam tisztelettel: JENE MIKLÓS kalapos. — Deák Ferenc-ucca 23. sz. (Bent az udvarban). Ócska kalapokat a legolcsóbb áron veszek. I __________________ Ta vaszi női felöltő-újdonságok megérkeztek. — A legnagyobb választékban B 035 Sül áruházban Debreczen, Alföldi palota Csodaszép ruhák. Elegáns kosz­tümök. Divatos női felöltők, coverkó, berberry és angol.kel­méből. Nappa és antilop kabátok Eredeti párizsi modell kalapok. A téli szezonból visszamaradt prémes velour, plüs és szőrmekabátok olcsón. --------------------------------------------■—-----------------­Máv . 6-os gázcséplő garni- ! túra jókarban azonnal eladó. ; Felvilágosítást ad Schwartz Mik- • lós gépjavító­Értesítem a n. é, közönséget, hogy a Szt László-uccai cipész műhelyemet a községháza mögé helyeztem át. Elvállalok úri- és női cipők legújabb divat szerinti készítését, to­vábbá, javitásokat pontosan és jutányosán eszközlök. Kész munkák raktáron A n. é. közönség becses pártfogását kérve, kiváló tisztelettel: Kerekes Ferenc, Sf«&„

Next

/
Thumbnails
Contents