Fehérgyarmat, 1913 (2. évfolyam, 2-51. szám)

1913-11-23 / 46. szám

2-ik oldal. FEHÉRGYARMAT 1913. november 23. lelkületűre, hogy ennek hatása alatt irta legszebb zengzetes költeményeit. Hajh, de most már nem szél a ma­gyar jó nóta, se az Isten szabad ege alatt a mezőn, se a kölesei is­kolába, se utcán, se házaknál — sehol. Ha szól is valahol, az már nem nóta, hanem ittas kordólyosok szájából kiáramló kornyikálás. Él­tető egyik elemünk, a nóta világa megszűnt, avagy a legalsó grádusba sülyedt s igy nincs mi az élet nagy harcában az ifjakat lángra gyulassza és az öregeket felvidá- mitsa. Most nem a bus vagy a vig magyar nóta beszél, hanem a pénz. Pénzt kér a hitelező, a bank, pénzt kér a megélhetés, pénzt kér mindenki, aki­nek követelni valója van. Hát honnan, mikor nincs! Adnék én, mint a sváb mondta a tehénkéjére, de mikor annak sincs, hát honnan vegyünk? A föld 3 éve nem termett, termett volna, de egy- izben az egerecskék, 2 Ízben a Túr, Tisza, Batár folyó torkába került ara­tási minden reménységünk. A gazda, földbirtokos, bérlő lehorgasztott fővel nézi, hogy mindene elveszett, a keres­kedő, az iparos fájdalommal látja, hogy megszűntek keresetforrásai, mert ha a föld nem terem, nem csak a gazda, ha­nem az őszi termést feldolgozók (iparo­sok, kereskedők) ép úgy érzik, mint ő, hogy nem lessz keresetük, nem lessz kenyerük. A 3 éves csapás egy egész birtokot jelent minden egyes emberre, mert nem csak a vetőmagot, munkát, cselé­dek tartását kell számolnia, hanem az összes beruházásokat, meg megélhetése Túlzottan Amerikaias. Irta: Wiljam Schumann. Mr. Doodlenak hívták. Azelőtt hentes volt és ötcentes kolbászkákat mért a szirós mérlegen, de egy, csak Ameri­kában lehetséges csuda által, az,,alázatos szolgájá”-ból marhakirály lett, disznótrösztelnök és milliárdos . . . Fehér márványháza az aranydiszes abla­kokkal, harminckilenc emeletes volt, minden elképzelhető kényelemmel, lifttel, központi fűtéssel és mindamaz aprósággal, amit csak azért eszeltek ki, hogy a szerencsének dollárok­kal dobálódzó gyermekei számára az életet némileg türhetővé tegyék. A szalon falain va­lóságos pompája látszott a súlyosan aranyozott kereteknek, amelyekben drágán fizetett Remb­randt utánzatok és a „Puck“-ból, „Judge“-ből és „Illustration“-ból kivágott szép képek dísze­legtek. Ha keresztül haladt a termein, amelyekben számtalan lakáj támogatta az ajtófélfákat, megnézte egyiket a másik után, de nem ám a lakájokat vagy a képeket, hanem a kereteket, és időnkint amerikai módra nevetett, hogy kifejezze a megelégedését. Ez az „amerikai módra“ nincs csak úgy odavetve, hanem az iró jól megfontolta. Min­den olvasó látott már talán egy yankee-vig- játékot és emlékezni fog rá, hogy a hős lassú mozdulatokkal simítva vörös szakái lát, mint összes kiadásait. így történik meg, fáj­dalom mi magyarok nem vagyunk 20—30 évi beruházásokra berendezve, (ettől felment az 1867-ik évi osztrákokkali gazdasági kiegyezés, mely minden javakat a sógoréknak billentett) hanem úgy va­gyunk, hogy itt 3 év szörnyű csapása sorra buktat mindenkit: a gazdálkodót, kereskedőt, iparost. Megyünk, megyünk lefelé rohanva a lejtőn. (Folytatjuk.) __ B- Gy. Ä csavargó törvény. Irta K. B. (Folytatás.) A törvény szerint a biró köteles helyesen mérlegelni azt az állapotot, amelybe a munkakerülő dologtalan- ságával önmagát belésodorta. Mert ugyan melyik csavargó vagy mun­kakerülő nem teszi ki magát erköl­csi züllésnek és romlásnak ? Hi­szen már maga a munkakerülés is a romlásnak és az erkölcsi züllés­nek egyik foka. A legtöbb csavargó és munkakerülő erkölcsileg züllött is, vagy legalább is megindult azon a kárbozott lejtőn, amelynek végső stációja okvetlen az erkölcsi romlás­nak és züllésnek mindent magába temető örvénye. A közigazgatási hatóságnak a föl­jelentés megtételénél, az Ítélkező bí­rónak pedig az ítélet kimondásá­nál az összes körülmények alapos megismerése és megfontolása szük­séges és igazságosan csakis ezek mérleglése és helyes disztingválása után teheti meg följelentését, illetve mondhat Ítéletet. hallat vakitó fehérségű fogai közt egy hangot, amely a középutja a túlságosan vig „haha“-nak és a megvető „hi-ki“-nek. Mr. Harry Doodle idegesen járt föl s alá. Pénze volt elég rakás számra, különféle fajtájú: arany, ezüst- és papírpénze, de fájda­lom, senki sem tudott róla. Egyetlen yankee- ujság, még a Jellov-Presse sem vett annyi fáradtságot magának, hogy a közönségnek tudtára adja a Mr. Doodle létezését. Szegényke nem is tett soha semmit, még csak nem is dolgozott. Ho. j most nem dolgozott, az magától ért­hető volt. Hogy is lehet különben gazdag! Az ember csak akkor lehet gazdag, ha másokat dolgoztat. Jim, a szolga és Harry, a kolbászkirály, föl s alá járkálva, hirtelen nekiment egymás­nak. Egyszerre tapogatták meg a fejüket’ valami >dam«-félét rebegtek, mind a ketten mélyen fölsóhajtottak, és aztán folytatták a sétájukat a pompás szalonon keresztül. Azután, mintha megbeszélték volna, egyszer­re ültek le a karosszékbe, elegánsan kinyuj- tózva, a lábukat az asztalra téve. Az aranyóra őrjítő módon kety-ketyegett. Senki sem beszélt . . . Így tatott ez néhány percig. Amerikában természetesen semminek sem szabad sokáig tartani. Majd kinos hallgatás után Jim azt mondta, I hogy már meglelte. Á törvény 4. §-ának rendelkezé­sei a köz- és vagyonbiztonság fen- tartásárahivatott rendőrhatóság szemé­ben a legfontosabb, legnagyobb hord­erejű és leglényegesebb rendelkezé­sek. Ennek a szakasznak a hivatása megtisztítani a társadalmat a parazi­táktól, a legveszedelmesebb elemektől, a dologtalan szélhámosoktól, az er­kölcsileg elzöllött stricik és apacsok­tól. Ez alapon följelenthetők és meg- biintethetők a kártyából élők, a te­kepálya-szédelgők, gyiirüdobók, zá- 1 °gje&yszédelgők, lóversenytéren fo­gadásokat gyűjtő szélhámosok és csalók, kik a gyűjtött összeggel meg­szöknek, szóval mindazok, akik má­sok szenvedélyét, tapasztalatlansá­gát vagy értelmi gyöngeségét Üzlet­szerűen kihasználják. Ezen veszedelmes elemekkel szem­ben eddigeló a rendőrség úgyszól­ván tehetetlen volt. Gaz manipulá­cióikban igen gyakran a bíróság nem lelte föl a csalás összes krité­riumait s igy menekültek egyrészt ezen okból, másrészt, mert, olyan körmönfont fogásokkal és rafíi- nériával, annyi ügyességgel követ­ték el üzelmeiket, hogy rajtéretó- sük rendkívüli nehéz, a bűnös cse­lekmények elkövetésének rájuk bi­zonyítása pedig a legtöbb esetben úgyszólván lehetetlen volt. Ma lényegesen megváltozott a hely­zet; ők kerültek alul. Az uj törvény értelmében elegendő kritérium a zá­logjegyszédelgő, gyürüdobó, vagy — Mit? — kérdezte a disznótrösztelnök. — A módot arra, hogy hírnevessé legyen, — felelt a másik keresztbe téve a lábát. E mozdulat folytán a háziúrnak egy drága mellszobra, egy darab jaspisból faragva, dara­bokra törten esett a földre. — Never mind, — szólt ez, — hagyd I Csak tízezer green backsbe kerül. Nyugodtan, anélkül, hogy a cserepeket egyetlen tekintetre méltatta volna, Jim megismételte, hogy meglelte a módot. — Mennyibe kerül? — kérdezte a kenyér­adója. — 20.000 dollárból megcsinálnám. — Ez nem túlságosan sok, — szólt a má­sik, és a mellénye zsebéből kivette a chekköny- vét. Jim, óvatosan szemügyre véve a papírpénzt átvette, eltüntette a bérruhája belső zsebébe és szárazon szólt: — Vasúti szerencsétlenség! Ez a két sző elég volt. A pénz fejedelme megértette. Térdeinek egyetlen hajlitásával, újra talpon volt és még tiz percbe sem telt, máris meghív­ta telefonon magához a nagy yenkee biroda­lom legismertebb mérnökeit és föltalálóit, Edison nem volt köztük. Azt hiszem, süket­ségében nem hallotta a telefon csöngetését és ily módon elmulasztotta az alkalmat, amely még híresebbé tehette volna«

Next

/
Thumbnails
Contents