Fehérgyarmat, 1913 (2. évfolyam, 2-51. szám)

1913-11-09 / 44. szám

2-ik oldal. FEHÉRGYARMAT 1913. november 9. kaszinójában ismét százezres differenci­ákkal játszott két ur egymással, mi úgy látjuk, hogy ez kezd akut és kellemet­len jelenséggé válni. Az Országos kaszinóban a múlt héten valaki százezer koronát vesztett, követ­kezéskép azok, akik nyertek, százezer koronát nyertek. Mikor az egész ügy személyes részét tárgyaljuk, akkor szo­morúan konstatálhatjuk, hogy az a fur­csa helyzet áll elő, hogy azokat, akik a szerencsés nyerők, sajnálni kell, mivel az összeg nagy és ennélfogva a kártya­partiból szenzáció lett, annyira, Äogy a vesztes és főnyertes ki is lépnek a ka­szinóból, mint ha valami nagy bűnt kö­vettek volna el. Pedig, pedig, ha egy kaszinóban le­het hazardírozni, akkor már igazán mindegy, hogy százezer fillért veszítenek, vagy százezer koronát. Sőt! Az ezerko­ronás veszteségek súlyosabbak, mert állandóak és ezekben az apróbb tételek­ben, amelyeken senki sem akad fenn, több vagyon úszik el, több krízis pat­tan ki, mint a sporadikus nagy veszte­ségeknél. Ez a szenzáció — magában véve — merőben igaztalan és kár ebből kon­zekvenciákat vonni le. Ha valamely ka­szinó nem tiltja be egyáltalán a hazárd­játékot, akkor ne akadjon fenn ilyen monstruozus kivételeken. Mi nem is a kivételeken akadunk fen. Nem is azon, hogy ismét szenzációs kártyaparti momentumai adnak nekünk tiz percre izgató olvasmányt. Hanem épen azon, hogy ilyen nagy mérvű kár­tyázás folyik még ma ezekben a szo­morú időkben is Magyarország sanyar­gatott földjén. Mert sem a hegyek, sem a hatalmas fák nem szoktak úgy telje­sen egyedül kinőni a főidből. A hegyet dombok és a fát bokrok veszik körül. Talaj kell hozzá, kedvező körülmények kellenek hozzá, hogy egy fa vagy egy hegy kibújjon és az ég felé hatoljon. Ez a százezres kártyaparti sem szűz ta­lajból termett, ezt is körülvették ap­róbb, ezres és tízezres kártyapartik, a melyeket senki sem vett észre, senki sem törődöítt velük, de amelyek rontot­ták a levegőt, megkönnyetbitették a ta­lajt annak, hogy egy ilyen hatalmas te­rebélyes százezer levelű fa nőjjön ki, És ez a szomorú ! Hogy az ország egyik legéletképesebb osztálya a gentry, ma, amikor annyi feladat, annyi munka vár az ország érdekében, sőt tovább megyünk, épen a maga érdekében, hogy akkor, amikor a gentry megint elérhetné a régi fényes pozíciót és anyagi helyze­tet, akkor még tovább folytatja a hada­kozást, az eredménytelen és haszonta­lan küzdelmet a zöld asztal mellett. Felfoghatatlan és érthetetlen mi előt­tünk, akik azt hisszük magunkról, hogy józanul gondolkozunk ennek az ország­nak jövője felől, hogy mi szüksége van egy embernek a mai időkben a kártya izgalmaira. Hiszen az élet annyi izgal­mat nyújt úgy is. Nem kell ide kártya! Mert ez a kártyaparti nem ötletszerű dolog. És erre bizonyítékunk is van. Szubjektív bizonyíték, az igaz, de még­is bizonyíték. Az összeg nagysága mel­lett egy olyan momentumot tudtunk meg a szenzációs partiról, amelynél valóban össze lehet csapni a kezünket. Ez a parti tartott szombattól hétfőig. Az időrekord pedig ugylátszik nem oly horribilis kivétel, mint a százezer koro­na. Ez a mi bizonyítékunk. Hogy ezen senki sem akad fen. Tehát még ma­napság is vannak Magyarországon urak, akik folyton tudnak kártyázni. Nem min­dennap, hanem egész nap, nem egész éjszakán, hanem minden éjszakán át. Ez már ijesztő vonás, ez nem klubbeli, hanem életbeli adalék, ehhez már hoz­zászólhat a szociológus és az az isme­retlen tudomány, amely belekémlel az idegzetbe s kisüti, hogy mért vonzó az olyan sorvasztó tortúra, amilyen a kár­tyázás, miért tudnak az emberek a fa­vágásnál is nehezebb munkát kibírni a kártyaasztalnál, holott ugyanazok az emberek beleroskadnak sokkal kisebb megterhelésbe is, ha annak a neve: hasznos munka. rekedtség és hurut ellen nincs jobb a Réthy- pemetefű cukorkáknál Millió émber szereti a világhírű RÉTHI cukorkát mert rendkívül kellemes izü, a gyomrot, étvágvat nem rontja. Meghűlés, hurut, köhögés ellen biztosan és gyorsan használ. Vásárlásnál vigyáz­zunk és határozottan RÉTHY-félét kérjünk, mivel sok haszontalan utánzata van. Az erede­tinek minden egyes darabján rajta van a „RÉTHY“ név. 1 doboz ára 60 fillér, kapható mindenütt. Postán küld 5 dobozt frankó 3 koronáért: RÉTHY BÉLA gyógyszerész Békéscsaba. Barátom a festő. Irta: F. B. Trencséntepliczon nyaraltam. Olt ismerked­tem meg Rokolya Mihály úrral, aki ugyanab­ban a nyaralóban lakott, ahol én és az étke­zésnél is szomszédom volt. A fürdőhelyek egyhangúságában szívesen barátkozik az em­ber és igy soksor voltam együtt a furcsa kis emberkével. Rövid, vézna lábszárai alig birták a pocakos felsőtestet. Előszeretettel öltözködött nagy koc­kás ruhákba és gomblyukából sohase hiány­zott a kábító illatú tubarózsa. Egy reggelen, amikor kellemes távolságban hallgattuk a fürdői zenekar produkációt, hirte- lenül izgatottan ugrott fel helyéről és egy mel­lettünk elhaladó férfi után bámult. Nem értet­tem, mi hozhatta ki ennyire a nyugalmából ezt a különben békeszerető embert. — Látta kérem — kérdezte akadozva — ho­gyan fordult felém ez a bitang és utána — egy nagyot köpött ? — Igazán nem láttam. Mi történt? Rokolya kissé lecsillapodott. — Ez csak a régiségek miatt történt, én ugyanis rajongok a régiségekért. Mikor még nem voltam beteg és tőkepénzes, nagyon csinosan tudtam festeni ... a festők ellenben sze­retik a régiségeket. — Ab, Rokolya ur, maga festő ? kérdeztem meglepetten. — Ezt nem is sejtettem I . . . Tájkép, genre vagy arcképfestfl ? — Egyik is, másik is — mondta szerényen. — Nem voltam ugyan Rubens, de azért elég csino­san, de főleg hatásosan tudtam festeni. A husszint kérem, azt meglepő természetességgel festet­tem . . . . fődolog kérem a természetesség a művészetben! Én helyeslöleg bólintottam és Rokolya ur szaporán folytatta: — Barta János Szakolczán tőlem kapott egy pompás cégtáblát. A szalonna és a sonka úgy volt megfestve rajta, hogy valamennyi hentes esküdt ellenségem lett a konkurrensnek szál­lított gyönyörű cégtábla miatt. Legszebb fest­ményeim azonban a lövölde ablakai és a nagy szálló külső befestése volt, az utóbbiban annak idején a király Ő felsége lakott. Pompás rózsa­színűre festettem, azóta se tudtam olyan szép szint keverni. Általános nagy feltűnést keltett. Alig hogy a felség megérkezett, egy adjutáns jelent meg nálam és kijelentette, hogy Ő fel­sége látni kíván. Nagyon féltem, eszembe ju­tott, hogy a fejedelmek nem nagyon szeretik a piros szint. Frakkba vágtam magam és ro­hantam a felség elé. A szálló nagytermében a polgármester vezetésével már együtt voltak a város notabilitásai. A bejárattal szemben lévő ajtóban megjelent az adjutáns és jelentette: — Jöu a felség! Mi nagyon mélyen meghajoltunk, azután me­reven állottunk helyünkön. —: Jó napot uraim! mondta a király. í— Jó napot, felség! — feleltünk alázat­tal. Utána olyan ünnepélyes csend lett, hogy még a légy zümmögés is hallatszott. A polgármester Szép beszédet mondott és igy végezte: — Ő felsége kegyes engedelmével bemuta­tom az itt megjelent urakat. A király kegyesen bólintott és a polgármes­ter folytatta: — Palya Endre királyi tanácsos ur — ő felsége a király; Tardos Iván gőzmalomtulaj­donos — ő felsége a király; Ivósy Emil sör­gyáros ur — ő felsége a király; Rokolya Mi­hály festő ur — ő felsége a király .... A felség mosolyogva vetett véget a bemu­tatásnak. — Jól van no, ne bántsa, — mondotta, — remélem, mindannyian hűséges alattvalóim. Fo­gadják elismerésemet a város Ízléses díszíté­séért, jól esett királyi szivemnek a szakolczaiak alattvalói szereteie. Azután mindegyikünket kitüntetett a meg­szólításával. Hozzám ezeket mondotta: — Rokolya ur, Önnek külön elismerés jár ki a szálló szép külső színezéséért. . . nagyon meg vagyok elégedve, nekem kedvencem a ró­zsaszín . . . — Felség, — dadogtam könnyes szemek­kel, — alásan köszönöm a nagy kegyet, ezen­túl minden házat rózsaszínűre festek Szakol­czán ! . . . Helyes, — mondta mosolyogva a felség és megveregette a vállamat. — de csak rózsaszí­nűre. Ezzel elbocsátott bennünket, de előbb ke­zet fogott mindegyikünkkel Később megkaptuk az arany érdemkeresztet, éu még külön az „udvari festő“ címet és méltóságot. Ez volt kérem életem legszebb, legboldogabb napja, (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents