Fehérgyarmat, 1913 (2. évfolyam, 2-51. szám)

1913-06-15 / 24. szám

2-ik oldal. FEHÉRGYARMAT 1913. junius 15­dig ha ezt előbb tette volna, akkor sok kis bank épp oly kevéssé jutott volna a tönk szélére, mint a nagybank. Miért nem tudott a kis bank mértéket tartani üzleteiben? És viszont miért nem ter­jeszkedett ki a nagy bankok egyike sem az üzleteiben annyira, hogy megakad­jon? A Kereskedelmi bank és a többi nagybank a maga és a reája bízott tő­kék kezelésében szem előtt tartotta a józan és óvatos bankpolitika követelmé­nyeit és a rendelkezésére álló tőkének másfélszeresét meghaladó angazsmánba, ugyebár nem bocsátkozott bele. De a kisbankok csaknem kivétel nélkül, tőké­ik 4—5-szöröséig, sőt még ennél na­gyobb sokszorosáig mentek az üzletek­be, úgy számítván, hogy majd a hiány­zó tőkét hitellel szerzik meg, vagy se­hogy sem számítván. És ami a legfőbb a sokat emlegetett altruizmus szempontjából: igaz, hogy a nagybank a kisembernek hitelét nem szolgálta, a mi nem is feladata, de vi­szont kiderült, hogy a kisbank sem tel­jesítette ezt az egyedüli hivatását. Va­lamennyi bukott kis pénzintézet nem kisembereknek nyújtott hitelezésben szenvedett veszteségeket, hanem hazárd vállalkozásokon, tulspekuláción, financi- rozásokban, úgy, hogy ma már világo­san áll előttünk, hogy a kisbankok még csak hivatásukat sem teljesítették. A nagybank a maga feladatainak teljesíté­se közben szolid mértéket tartott és en­nek köszönheti fennmaradását a válsá­gos időkben. A kisbank pedig köteles­ségeinek elmulasztásával idegen terüle­teken kalandozott és ezzel magát halá­los veszedelembe sodorta. A jelen és a jövő tehát a feladata magaslatán álló szolid nagybanké, a kisbankoknak a mi hitelszervezetünkben csak mint kis ember hitelforrásának vol­na helye. Ámde a határok betartását nem lehet reájuk bizni. Hanem intéz­ményes kautálékkal kell rászorítani a kis pénzintézeteket ez egyedüli alap- szabályszerü hivatásuk teljesítésére és idegen vadászterületek veszedelmes ti­losainak respektálására. A magyar nagybank bevált, a ma­gyar kisbank életképtelennek bizonyult. A nagybankok ostorozói ezt a kétségte­len tényt, amely az erősek fennmaradá­sának természeti törvényéből folyik, ismerjék. tanító urak! Igen szép, kétszínű vizsgalap kapható: A „KOSSUTH“ S90ÍÁSAN. rTAlTijT/\(TT „HEZ* kölnivíz 1 üveg 50 fii. * Uii 1 Uu. i£r> 3 üveg 1 korona 30 fillér „HEZ“ kölnivíz 1/g liter 3 korona, „HEZ“ kölnivíz 1 liter 5 korona 50 fillér, „HEZ“ kölnivíz szappan 1 drb 60 fill., 3 drb. 1 korona 60 fillér. A minőség elsőrendű voltáért felelőséget vállalunk. Küldi: „HEZ“ illatszertár Budapest, Vili. Losonci-utca 13. Nagy árjegyzékünk ingyen es bérmentve. Fürdőink mellőzése. Nálunk évről-évre olyasmit kell felfedezni, amit széles e világ civi­lizált lakói jobban tudnak, mint mi. Arról van szó ugyanis, hogy ne­künk fürdőink is vannak. Ebben még nem volna semmi különös, sőt még abban sem, hogy ezek a fürdők vetélkednek, sőt némelyike messze túlszárnyalja a külföld ha­sonló fürdőit. Csupán abban rejlik a megdöbbentően szomorú különös­ség, hogy a világ tud erről és tudo­mást vesz róla, csak mi magyarok nem tudjuk, helyesebben: nem a- karjuk tudomásul venni. Miért? Semmiesetre se azért, mert tán főrdőink nem bírnának ama termé­szetes, elsőrendű gyógyító tulajdon­ságokkal, mint az idegenek, sem a- zért, hogy tán nálunk nem volna meg a kényelem, a sok fürdői attrak­ció, vagy drágábbak lennének kül­földi társaiknál? Nem. Egyszerűen azért, mert mi urak vagyunk, urak tetőtől talpig. Mi gavallérok vagyunk a talptól a te­tőig. Nekünk nem konveniál a ma­gyar fürdő, mert itt idehaza vagyunk. Tőlünk hangos és vidám minden külföldi völgy és berek, erdő és tenger, vendéglő és kávéház. Itt szórjuk a mi drága pénzünket, itt költjük el a sok milliót, hogy a külföld lássa minő gavallér nemzet vágyunk. Pedig pilhenni, ozondus levegőt színi, fenyőillatos, pormen­tes helyen tartózkodni, jó vizet, i- szapot, kénesforrást itthon is talál­ni mindent, mindent, amit csak kí­ván valaki. Infanterniszt Kovács a Berti cigánnyal évő- dik, de már célt téveszt. Berti rá se hallgat. Barna arcán mély fájdalom tükröződik, hogy­isne, mikor tegnap hozta hirül Krajcsik anya, hogy felesége a zsandár urakkal szürönkközik Ebben az éktelen lármában, mint egy intő szózat belecseng a riadó „tra-ta-ta-ta-ta“-ja s káplár ur Massányi fensőbbsége érzetében egyet káromkodva kibúvik az ágyból. Látványszámba megy a most kővetkező ze- ne-bona. Mosdás, fésülködós, bajuszkipödrés ’ ágycsinálás, söprés, porolás, takarítás, ajtócsap­kodás, fűszerezve a frájter és káplár, az in- spekciós és napos urak harsány parancsszava­itól, úgy, hogy a legénységi szoba legnagyobb ura, a firer ur Hilgert, sem képes tovább be­pácolt állapotában megmaradni, miért is ott­hagyja Morpheuszt és kilépked a kúthoz mo­sakodni. Öltözködését rövid pár perc alatt be­fejezi, azután magához rendeli a sarzsi urakat» ellópked minden ágyhoz, a katonáéknál hires vizitre. A vizitelés éppen végét éri, midőn a napos káplár torkából egy édes szózat reggelire hív­ja a vitézeket. Nosza kiki kapja „sálká“-ját, szalad vele a konyhába, ott belemérnek egy adag szörpöt, (állítólag kávét), a mit egy darab „komiszár‘‘-ral (komisz kenyér) fogyasztanak •I* De nem sokáig tart a mulatság. A legény­séget a „bújsz ki" (Antreten) riasztja fel, mire mindegyik felkapja hátbőröndjét, magára övezi oldalfegyverét, felcsatolja tölténytáskáját, vál­lára veti fegyverét, egyet ránt a zubbonyán s beáll a sorba. Ekkor már a sor előtt állanak : őrmester ur Levicsek, a kadétiskolából alig kikerült tiszthelyettes és hadnagy ur Ottokár von Zielhause is. A hadnagy ur a kardját ide- oda vetve mutatja, hogy ő egészen más planéta lakója. Mély orrhangon osztogatja parancsait s mintegy gondos anya bálbamenő leányain, igazit a hadfiak ruházatán hol itt, hol ott. Hangos kardcsörtetés és éktelen lárma jelzi a század atyjának, kapitány ur Brúnó Krba- cseknek megérkezését. Látszik a kapitányon, hogy az éjjel reumája megint gyötörte, mert nagyon haragos. Az egész század remeg. A konyha felé veszi lépteit, dühösen széthúzza bajuszát, ami nála a rossz kedvnek a jele. A napos feszesen felé megy, három lépéssel előtte megáll, mint egy cövek s megteszi je­lentését. A kapitány vizsga tekintete végig fut rajta s bár szeme egy gombján megakad, szó nélkül tovább megy. Benéz a konyhába. — Mi fan a létszám? — kérdi. (Most ta­nul magyarul s amikor csak teheti igy beszél, mert hogy őrnagy lehessen, átlép a honvéd­séghez.) A szakács azonban azt, hogy „létszám“ nem érti, ő csak „Stand“ szót ösmer, ezt hallotta mindig. Abban a hiszemben, hogy a kapitány ur azt kérdi, hogy mi lesz a menázsi, feleli „gombócz“. — Du Esel! — jegyzi meg a százados ur. — Igenis prézlis, siet válaszolni önérzete­sen a szakács. Következik a rapport. Ez egy pár bakancstalpat, az két napi szabadságot kér. Megadják. Egyik rosszul tisztelgett: két napi egyest, másiknak nincs meg az előírásos 12 szög a bakancs talpában: hatórai vasat kap. Kapitány ur Krbacsek igazságos ítélete ellen nics apelláta. A század irodába is be­megy még az ügydarabot aláírni. Nem a legnagyobb rendet találhatta ott, mert a betett ajtón át pörös lárma hallatszik ki. Majd kinyí­lik az ajtó, a század elé megy, szemeit végig­járatja a legénységen, sorakoztatja őket, kard­ját megforgatja feje fölött s bakáék délcegen, vidám kürtszó mellett, kimasiroznak a gyakor­ló-térre. A kaszárnya csendes lesz, minden nesz elül, csupán a kiállított őr egyhangú kopogása veri fel a némaságot G. M. i

Next

/
Thumbnails
Contents