Fehérgyarmat, 1913 (2. évfolyam, 2-51. szám)

1913-05-09 / 19. szám

1913, május 9. FEHÉRGYAMAT 2-ik oldal. Gazdasági válság és kereskedelmünk. A lefolyt gazdasági válság nemcsak a gazdaközönséget sújtotta, hanem érzé­kenyen érintette járásunk kereskedelmét is. Ejthető ez, mert épen a kereskedő veszi igénybe leggyakrabban a hitelfor­rásokat, melyek nélkül megbénul. Az előző bő pénzű években, a fellendülés idejében a nagykereskedők derüre-bo- rura hiteleztek, árukkal tulhalmozták a kiskereskedőket úgy, hogy 1912. év elején bő raktárak várták a fogyasztó közönséget. ^Vételkedv azonban nem volt, fizetni kellett s bizony sorra meg­akadtak kereskedőink, kik közül ke­vesen menekültek a fizetésképtelenségtől. Az általános okokon kívül vidékün­kön a kereskedelemnek két nagy baja, illetve hiánya van. Az egyik a közleke­dés hiánya, utak járhatatlansága. Bár­mennyire közismert baj, nem lehet azt elég gyakran s elég nyomatékosan han­goztatni. Nincs gazdasági, nincs társa­dalmi osztály, mely egyformán ne szen­vedne az utak és vizek miatt s bár tar­tanunk kell attól, hogy unalmassá vá­lunk, nem szűnhetünk meg folyton is­mételni, hogy mig e bajon segítve nin­csen, a mi járásunk nyomorúságai meg nem szűnnek. De nem kisebb baja kereskedelmünk­nek a hozzáértés s tőke teljes hiánya. Kereskedőink — tisztelet a kivételeknek — túlnyomóan egyetlen fillér nélkül fog­nak az üzlethez, sokszor alig képesek a primitiv berendezést s az első ne­gyedévi házbért sajátjukból kifizetni, rögtön hitelre szorulnak, e helyzetüket a nagykeréskedők bőségesen kihasznál­ják. Drága és selejtes árut sóznak nya­kukba s a szegény kereskedő kínlódhat, mig rossz áruja vevőre talál. Éhez járul a szakértelem hiánya. Va­lami csodálatos babona uralkodik ná­lunk, hogy a kereskedelmet nem kell tanulni; éppen azt a foglalkozást, mely talán leginkább s állandóan foglalkoz­tatja az intellektust. S mégis éppen ebbe fognak bele legtöbben értetlenül. Sajnos ipartörvényünk erre módot ad s egyhamar nincsen kilátás a változásra, mert a törvény módosításától, mely a kereskedelem iizését képesiléshez köti, távolabb állunk, mint valaha. A tőke s szakértelem hiányát mi sem pótolhatja, a legnagyobb szorgalom az üzletben, igénytelenség az életben nem tudja betölteni az űrt. Törvényeink azonban lehetővé teszik a tőke s szak­értelem nélküli kereskedést, nem csoda tehát, ha sokan rálépnek a pályára. Megakadályozni ezt csak a nagyke­reskedők és pénzintézetek tudnák, ha megvolna ehez a kellő érzékük s ott, hol se szakértelem, se tőke nincsen, hi­teleket nem nyújtanának. Helytelen dolog jó viszonyok mellett csőstül kínálni a pénzt s kissé rossz viszonyok között egyszerre bevonni a kiadott hiteleket, nagy kereskedőink és pénzintézeteink pedig épen ezt tették a közelmúltban. Bár járásunkban kereskedelemről be­szélni is alig lehet, inkább csak sza­tócskodásról, e kis méretű kereskede­lemnek is igen nagy hatása van a vi­szonyok alakulására. Az aránytalanul sok kereskedői fizetésképtelenség Fehér- gyarmat hitelképességét igen rossz vilá­gításba helyezte. Ki nem lakik körünk­ben, nem tudja megállapítani az eredeti okokat, csak azt látja, hogy a hitel­nek itt biztos bázisa megingott. Pedig e téren is ugyanaz a jelenség mutatko­zik, mint a gazdaközönségnél, elhulltak azok, kiírat az előző kedvező időben már csak a folytonos hitelezés s a hi­telemelés könnyűsége tartott felszínen. Óhajtandó volna reánk a kereskede­lem regenerálása, egészségesebb alapok­ra fektetése. Különösen kívánatos volna tőkével rendelkező, tisztességes alapo­kon nyugvó s működő terménykereske­dő letelepedése, mert maholnap nem lesz a gazdáknak hol értékesíteni a legkisebb mennyiségű terményt sem. Színház. Fehérgyarmat színházlátogató közönsége igazán hálás lehet Szabados igazgatónak, mert ő ahelyett, hogy holmi régi, divatjátmult és elfelejtett darabokkal tömné tele műsorát, a iegujabbakat és legjobbakat választja ki előadásra. — Az elmúlt héten tartott négy előadás közül kettő: „Az első és a második“ és „A miniszterelnök“ ennek a szezonnak a sláger darabjai, „A Sasok,, két kedvelt magyar humoristának jó hirü vigjátéka, az utolsó bv- csu-előadásra az előző este élvezett magyar humorral szembeállítva a német humor ka­cagtatott meg bennünket. A magyar színmű irodalom fejlődésképes voltát mintegy igazolja az, hogy ez az iroda­lom ime már nemcsak premiereket szolgáltat a fővárosi színpadok számára, hanem tartós életű, értékes darabokat, melyek kiszorítják az idegen termékeket a színpadról, s ami a fő, nemcsak a fővárosban, de a vidéken is köze­ledik az az idő, mikor eredeti magyar műsort állíthat össze a direktor. Mert mig a fővárosi színházak mintegy kötelességszeriien teszik magyar darabok szinrehozatalát és inkább engedelmeskedhetnek ideális elveknek, addig a kisebb vidéki színtársulatok, melyek jórésze anyagi bajokkal is küzd, nem engedhetik meg maguknak az ideális czélok oltárán való áldo­zást s nem adnának magyar darabokat,ha csak azok nem jók és az anyagi sikert is nem biz­tosítják. Ruttkay György darabja: „Az első és a második“ a házasságon belőli tisztességes szerelem apotheózisa. Egy hires iró (Fehér Imre) szerelmes lesz egy szenvedélyes, szép kalandos leányba. A lány anya lesz. Az iró előtt két elientétes kötelesség áll: az egyik a szerető neje és kis lánya iránti, a másik mely- lyel a bukott lánynak tartozik. Szenvedélyes szerelmében az utóbbi kötelesség teljesitését határozza el, nejétől elválik s kedvesét felesé­gül veszi. Új környezetében azonban nem találja meg azt a boldogságot mit remélt, s melyért eldobta magától hű neje szerelmét. Megkapja büntetését: Tehetségét kiuzsoráz- zák, erkölcsi magasságából lesülyesztik maguk­hoz. Mikor a harmadik felvonásban saját é- letének tragédiáját játssza tudatára ébred en­nek, s bűnbánóan borul volt felesége elé, de már késő. A főcselekmény hézagait ügyesen megvá­lasztott, typikus alakoknak szerepeltetésével tölti ki a szerző. Az apa hajdani színigazgatói groteszk figura, az anya méltó hozzá, ostoba, közönséges, a svihák ingyenélő fiú, minden, napi, de nem elcsépelt alak. — Hegedü- Henrik, Salgó Béláné és Sándor Ferenc alakis tották e hármat dicséretreméltó buzgalommal. emelkedett hangulatban levő elvtárs, aki lefi­zette a húsz fillért és négy gyermekével betó­dult. Az uriasszony méltatlankodott: — Kérem, húsz fillér egy személy után jár nekem, nem öt után. Az elvtárs: o*da sem hallgatott, hanem elve­gyült a belső tömegben. Az urinő próbálko­zott utána sietni, de mikor azt látta, hogy tiltakozásának félperczes időtartama alatt vagy húszán betódultak ingyen, inkább lemon­dott a további akcióról. Másfél óra múlva a műsornak vége lett és a nyájas közönség kifelé tódult. Az elvtárs a- zonban á négy gyermekkel együtt elébe állott a pénztárnál ülő nőnek és haragosan meg­szólalt : — A műsor tiz számot ígért és maga csak kilencet mutogatott. Az urinő a hangtól megrémülve, mentege- tődzött. — Igen. Mert a tizediknek a szerkezete ma elromlott. Az elvtárs erre az urinőt szembeköpte és ezzel nehány szívélyes üdvözlés után négy gyerekével együtt távozott. Ez történt vasárnap. Hétfőn már egy hir­detés jelezte, hogy egy kitűnő forgalmú „a- ranybánya“ családi okokból átadandó. A szókimondó uraság. — Mehet 1 — kiáltja a konduktor és a buda­pesti gyorsvonat elindul az aranykalászos, az Istenáldotta Alföldre. Egy másodosztályú fülké­ben két régi jó ismerős egészen véletlenül, egymás mellé kerül és örülvén a szerencsének, elrendezgetik a csomagjukat. Az egyiknek a csomagja csupán egy esernyő és a gondosan becsomagolt villásreggeli. A másik nagy bő­rönddel utazik és a konduktor őrizetére és ön­tözésére bizza azt a gyönyörű szép csokrot, amelyet magával visz. Ezt az utóbbi utast nevezzük egyszerűen rajongónak, az esernyő- set pedig a gorombának, cs mert goromba, természetesen egyszersmind szókimondó is. A kupébeli párbeszédet a rajongó kezdi meg. mert a mogorva inkább aludni szeretne. A rajongó: Pompás, hogy együtt utazunk, régen láttalak. Valóban szerencsémnek tartom, hogy véletlenül összekerültem veled. A goromba: Részemről a szerencse. Akár­csak négylevelü lóherét találtam volna, olyan szerencsésnek érzem magamat, A rajongó: Hova utazol kedves barátom ? A goromba: Megyek Erdélybe a csuzomat füröszteni egy sóstóban. Pártolom a hazai für­dőket, mert külföldi útra nem telik. A rajongó: Én pedig Debrecenbe utazom, leánykérőbe. Egy tekintélyes hizlalda tulaj­donosának a leányát veszem el. A jövő hónap­ban talán már a lakzit is megtartjuk. A goromba: Jól teszed, legalább lesz sok naturaléd. Pesten úgyis drága a hús. A rajongó: Barátom, magasabb szempontból kell az ilyesmikről beszélni. A leány igen bá­jos, kedves és müveit. A goromba: Szóval, úgy beszél franciául, mint a viz. A rajongó: Mit, franciául? Érti az angol, az olasz nyelvet is. A goromba: De azért mégis csak a füstölt nyelv a fődolog. A rajongó: Barátom, ha látnád, még te is elragadtatással szemlélnéd. Milyen karcsú, milyen sikkes, mennyi grace, minő szóbőség és gondolatgazdagság. Tudod, barátom, a házasságközvetitők mindig túloznak, mikor egy partit ajánlanak. Ez érthető is, mert hi­szen ők érdekeltek. De hidd el, az én közve­títőm még keveset mondott róla. őt meglátni és megszeretni egy és ugyanazon dolog. Nálam van az arcképe. Akarod látni.? A goromba; Aludni akarok. Tiz perc szünet. A goromba vógignyujtózik az egyik oldalon. A rajongó az arcképet elő­keresi, azt csókolgatja, majd a noteszét veszi elő és gondolatokba merülve ir valamit. Azután leteszi a noteszt, és ismét meg­szólal : A rajongó: Kérlek alásan, a budapesti nagyobb bankok a betétek után mennyi ka­matot fizetnek ezidőszerint ?

Next

/
Thumbnails
Contents