Fehérgyarmati Hírlap, 1910 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1910-04-29 / 17. szám

FEHÉRGYARMATI HÍRLAP vallatok gyönyörű melódiákat dúdolnak lelkűnkbe s az megtelik uj reménység­gel, uj igyekezettel, egy szebb, egy di­csőbb czél küzdelmeire. A reménység zöld fája telve rügyekkel, piros bim­bókkal, melyek mind az újjáéledés, a feltámadás gyönyörű misztériumait tes­tesítik meg. Uj élet serked a szerve­zetekben, uj kedv, uj törekvés vibrál a levegőben, minden újjá éled, minden uj kedvre derül. Itt a tavasz s a mi reménységeink is újra élednek, egy szebb egy boldo­gabb korszak eljövetelére. Csevegés a Francia divatról. Páris, 1910. április. Ha a párisi divatról beszélünk, mindig határozott különbséget kell ten­nünk, hogy az első rendű szabókat vesszük-e tekintetbe, a kik a divatot vezetik, irányítják, sőt teremtik, vagy pedig azokat a szabókat, a kik e te­kintetben vezérszerepet maguknak egy­általán nem igényelnek, hanem azt az előbbieknek teljes mértékben átenged­ve a tömeges gyártást teszik főfelada­tukká, melynek termékeit aztán az e célra készült nagy áruraktárakban he­lyezik el és ily módon bocsájtják a fo­gyasztó közönség rendelkezésére. A ki a párisi divat alakulására irányitó hatást akar gyakorolni, annak feltétlenül igen finom ösztönnel kell rendelkeznie, a mely a közönség Ízlé­sét önkénytelenül is és teljes bizton­sággal kitalálja. Szükséges emellett, hogy az illetőnek nyílt szeme legyen és hosszú évek során szerzett bő ta­pasztalatokkal rendelkezzék. nézte a házszámokat. Végre odaért. Hatal­mas négy emeletes palota volt, a kapunál két óriási oszloppal, feljebb két hazug, ha­miska riatidával. Fredy megelégedetten ballagott fel a lépcsőkön. Fényes rézfoggantyui, a márvány­lépcső tiszta fehérsége előcsillantak a sötét léposőházban. Már az első emeleten volt, itt laktak ők. — Fredy konstatálta, hogy a szive semmivel sem ver jobban, mint a Vá­ci körúton. Becsöngetett. Fehér főkötős, fekete ru­hás szobalány nyitott ajtót. Fredy mindjárt a beléptekor érezte, hogy itt őt várják, hogy a lépcsőket nem ok nélköl súrolták hófehérre és a rézfoggan- tyukat nem hiába fényesitették ki csillogóra, mert őt itt várják. Sőt még azt is beval­lotta önmagának, hogy a házikisasszony köl­ni vizet is locsolt széjjel a lakásban, hogy olyanféle legyen a benyomás, mintha egy színésznő budoárjában volna. Ott állt Sárika előtt. Két hét óta is­merték egymást. És ez a magas sarkú cipős bizonytalan hajú, de feltűnő eleganciája le­ány úgy illegette magát a lusta, álnos szemű Fredy előtt, mint egy próbát tartó színésznő. A mama is nagyon kedves volt. Fredy meg lehotett elégedve hódításával, mert mi­kor a mama jött suhogva az ő lila elfogadó pontyolájában, olyan örömmel nyújtotta eléje Végül a párisi divat alakulásának egyik módja az említetteken kívül az is, hogy a vezérszereppel biró divat- árucégek gyakran olyan magas áron, a mely első tekintetre az elérendő haszon­nal szemben tökéletesen aránytalannak tűnik föl, de a mely később a legtöbb esetben mégis bőven és kamatostul megtérül — néhány vagy számos kosz­tümöt megvásárolnak. Az első kategóriába tartozó női ruháknak szigorú pontossággal megsza­bott vonalai és a többé kevésbbé ne­héz szöveteknek, illetőleg nyers anyag­nak megmunkálására a női munkaerő csak igen ritka esetben lenne képes, ezért az ide tartozó munkák kellő el­látása a férfi munkaerejét tételezi fel, a minthogy az esetek túlnyomó részé­ben tényleg úgy is van, hogy ezeket a munkákat majdnem kizárólagosan fér­fiak végzik. Egészen ellenkezően áll azonban a helyzet a 2-ik kategóriánál. Mig u- gyanis az első kategória tekintetében a bevándorolt idegen férfiszabók bírnak döntő szóval, „Tronpon“- és „Soréi“ ruhák divatjának irányítása és az a- nyagnak a színekkel való azon bámu­latos összeegyeztetése, melyek tekinte­tében a francia női szabók kezében van és beláthatatlan időkön keresztül ott is marad. Teljes mértékben eismerjük, hogy az első és alapvető formákat a föntebb említett párisi bevándorolt férfiszabók találják fel és a párisi varrónők azokat csak tökéletesítik és a gyakorlatban al­kalmazzák, mindamellett mély bámulat­tal kell utaznunk ama csodálatraméltó művészet útjában, hogy a mai divat­brilliáns gyűrűkkel megrakott kezét, mintha szegény íiu nem a leányát — Oh Isten ment­sen — őt magát kérné feleségül. Remek uzsonát kapott. Tejszínes teát kugler-süteménynyel, utána hideg felvágot­tat; és a mama váltig emlegette, hogy bár most a biedermayer-uzsona a divat, ő mégis megmarad a fiv’ ó dóknál. Fredy kérdésére még azt is megmagyarázta, hogy a bieder- mayer-ozsona jó meleg kávéból, mazsolás kuglófból és édes befőttből áll. Fredy csak hogy mondjon valamit, azt mondta, hogy ő az ő feleségétől azt fogja kívánni, hogy ilyen uzsonát rendezzen, mert ő a kuglófot nagyon szereti. Persze erre a Sárika elpirult és zavartan nevetett. De a mama ötletesnek és szellemesnek találta Fredy mondását. Uzsonna után leültek zongorázni. És Sárika eljátszotta a legújabb szalonkeringő- ket, állítólag kívülről és Fredy el is hitte, mert olyanokat ütött félre Sárika a billen­tyűk között, hogy még Fredy laikus szive is megdobbant tőle. így eltelt egy óra és Fredy távozni akar. Sárika felállt a zongorától és Fredy mellé lépett. A mama gyönyörködve nézte a párt és az arcára rá volt irva ez a boldog felkiáltó jel: „Meg van fogva, édes fiam!“ cégek, illetőleg női munkások az ide­genből kölcsönzött formákat minő mó­don, minő díszítésekkel, a felhasznált szövetnek, illetőleg nyers anyagnak mily Iehelletszerüen könnyű fölépítésével a- lakitják át és tökéletesítik. A divat ideálja továbbra is az e- gyenes vonal, a természet karcsúság kiemelése, avagy hiányának lehető pót­lása maradt. Felsőruhák, köpenyek és hajviselet együttesen mind azt a célt szolgálják, hogy a női alaknak a kép­zelhető legteljesebb finomság látszatát kölcsönözzék. A ruhaujjak szükebbek, mint ezelőtt voltak. Az alsószoknyák tekintetében a divat némileg változott, amennyiben csak jelenleg, ha egyálta­lán viselik őket, ami nem elkerülhetet­lenül szükséges, főkép a „Lousine“ „Liberty“-selyemből készülnek, de min­den diszités és rüsök nélkül (ezek or- gantin, tüll és más efféle szallagok, amelyeket rendszerint rátét és diszités gyanánt alkalmaznak.) Más fajta se­lyemből női alsószoknyákat jelenleg alig készítenek és vásárolnak. A társasági estélyi ruhák sűrűén vannak redőzve és paszomántokkal gazdagon díszítve. A blousok leginkább mousselineből és selyemplisséeből ké­szülnek és pedig sok-sok szép hím­zéssel, továbbá csillogó gyöngyökkel, igy acél,- üveg- és fekete-gyöngyökkel díszítve, vagy pedig sötét selyemgázok­ból készült gyengéd áthuzattal, erős ényük tompítva. Ezt pedig azért teszik, hogy azt az éles ellentétet, amely a kissé túlságosan is komoly színben feltűnő kabátok és a gyöngyöktől is csillogó test közt első tekintetre szem­betűnő, ily módon lehetőleg gyengítsék, Fredynek tetszett a zöld szalon. Min­denki olyan szint kapott tőle, mint a kísér­tetek a Molnár és gyermeké-ben. Csak ^ kis gázkályha piros bádogja adott némi változást az egyformaságban. Nagyon meg volt hatva a szegény gyerek, A mindenfe- lülről kipárolgó kölni-viz s az óriási csokor olasz rózsáinak szaga összekeveredett s a leheletektől párások lettek az ablakok, Egy hatalmas óra mély kongással vert hetet, Fredy búcsúzott. A mamának kezet csókolt, Sárikának pedig mély bókot csapott, mint hajdan a rokokó világban a fehérparókás, se­lyem nadrágos ifiurak. Engedőimet kórt, hogy máskor is eljöhessen és lassan, hatá* rozott léptekkel elment. Csak mikor az ut­cára ért és egy siető ember meglökte akkor tért magához. Szerette volna magát jól fel­pofozni, hogy igy tudott komédiát játszani, Amint ment hazafelé egyre Sárikát lát« ta maga előtt. Szép, dologtalap fehér keaei voltak, ezt Fredy is elismerte. De hol van az a kéz, a szép zsidólány fehér ujjaitól. És ment haza. A belváros egyik utcá­ján egy fátyolos leány surrant el mellette, Ő volt az. Egymásra néztek. 4 kisleány várt egy pillanatig, hogy mint rendesen, megszólítsa ma is a fiú. Várt egy pillanatig. De aztán lesütött szemmel távozott.

Next

/
Thumbnails
Contents