Fehérgyarmati Hírlap, 1910 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1910-04-29 / 17. szám

ELŐFIZETÉSI ÁRAK : Egész évre .................................8 korona Fél évre.................................4 „ Negyed évre . . 2___,,___ TÁ RSADALMI, GAZDASÁGI,! ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: ©Po Magyaréi 18©ir@ss Laj®§ Megjelenih hetenként pénteken. A lapot érdeklő minden közlemény, valamint az előfizetési és hirdetési dijak dr. Magyarádi Baross Lajos ügyvéd Fehérgyarmat címére küldendők. ■ OH KSWBMMHSSlHBBHHai Tavasz. Itt a kikelet! Tavasz van újra. Zöldéi az erdő, a rét, a pagony s a madarak vidám éneke váltja fel a szo­morú, kihalt magános helyeket. Újra dicshimnuszt zeng a szárnyas sereg alkotójának, újból felhangzik a hála­adó fohász piczinyke csőrükön keresz­tül, hogy újra megjött, a várva várt s ime oly korán elérkezett tavasz, a min­dent felüditő, mindent feltámasztó pom­pázatos kikelet. S künnt fényes kévékben tüzes­csóvákat bocsájt ki a nap. Sugárzó jó­kedvet varázsol az elszomorodott em­beri kedélyekbe. Bevilágít mindent hó­fehér fényével, bearanyozza elkopott lelkünket. Uj színeket, friss hangulato­kat visz lelkűnkbe s a sötét gyász szí­nét is rózsaszínűre festi, a legszomo- subb kedélyeket felvidítja. Itt a tavasz! A szerelmesek az együttérezők soha el nem múló kor­szaka. A szív gyorsabban dobog, a vér sebesebben lüktet az erekben. A szi­vek egymást kívánják, az ifjúság egy­másért remeg. Oh Istenem, minő gyö­nyörűek a te müveid. Van e szebb, istenibb színjáték a természet örökös, egyforma s a mellett mindig uj válto­zatokkal felruházott elváltozásainál ?! Képzelhetünk valami szinpompásabb dolgot az újraéledő, megujhodó termé­szetnél ?! Láthat e szemünk kedveseb­bet, mint a bimbózó virágokat, a rü­gyező fákat, a serkedő vetést?! Nyujt- hat-e emberi kéz alkotása, oly gyö­nyörűséget, mint a minőt a lágy tava­szi fuvalat selymes érintése okozhat. Mi izgathatja fel a petyhüdt kedélyeket, az elernyedt, enervált idegzeteket any- nyira, s oly éltető módon, mint a be­köszöntő uj tavasz súlyos földszaga?! Mi bírhat oly nagy hatalommal, mint a minővel a kikelet, mindent megáld, s kinek áll módjában hasonló csoda­tetteket mivelhetni, mint a minőt a ter­mészet feltámadásával produkál az ö- rökös Istenség?! Itt a tavasz. S a mi nyomott han­gulatunk is felenged. Mint a hogyan a folyóvizek, kisded csermelyek hátát be­borító jégpánczél felenged a tavaszi napsugár ellenállhatatlan tüzes csókjá­nak, épenugy a mi kedélyállapotunk is felszabadul azok alól a súlyos gon­dok alól, melyeket a természet különös szeszélyes viselkedése ebben az esz­tendőben reánk rakott. Most már nincs mitől félnünk, nincs mitől rettegnünk. A vetések koiai kifagyása, avagy egyéb a rendellenes időjárás folyományaké- pen fellépő bajok immár elmúltak fe­lőlünk. Egy uj tavasz, szebb jövendő aranyos káprázata integet felénk. Egy boldogabb korszak, egy vidámabb jö­vő. Dús aratás jutalmazza a munkás kezet. A verejtékes szorgalom elnyeri gyümölcsét, a bevetett mag kamatok­kal fizet. S Ha mélyebbre szántottuk az ugart az a gazdának megszolgálja kitartó munkásságát. Nem busul a gazda, nem szomo­rú a magyar a vidám nyárral, gazdag őszt jósol a tapasztalat. S felderül végre a magyarnak is. Felderül a sze­rencse csillaga, mert eléri czélját, me­lyért oly sokáig küzködött. Eléri azt, mire mindig unos untalan vágyakozott. Itt a tavasz! A lágy selymes fu­FREPY NŐSÜL (A „Fehérgyarmati Hirlap“ tárczája.) Most a marna hangja hallatszott át az ebédlőből: — Ne légy gyerek édes fiam, csak menj el hozzájuk, vidd el azt a kottát Sá-. rikának és majd meglátod, milyen simán fog menni. Majd agy gyöngébb hang beszélt. Bi­zonyára az „édes fiam“ hangja. Aztán he­vesen belecsapódott ismét a mama hangja. — De Fredy, legyen eszed, hisz te a Banáthy Gyalog ügyvédnek a fia vagy. És egy Banáthy Gyalog Rezsőnek a fia nem ereszkedik le egy kis zsidóleányhoz. . . . Mit? Hogy a házassághoz szerelem is kell? Hát ki mondta neked ezeket a hazugságokat? Az Isten szerelmére kérlek, ki nősül a hu­szadik században szerelemből ? Ma pénz be­szél és nem a szerelem. Most csend lett. Léptek nesze és ru­hasuhogás hallatszott, majd a mama szelíd, kérlelő hangja szólalt meg újra: — No édes fiam, nem akarod anyádat boldognak látni? No tedd meg, menj fel Sá- rikáékhoz. Nézd itt van a kalapod, meg a sótapálcád, no menj. Ne tétovázz már, verd ki a fejedből ezt a kislányt. Hát mit is a- karsz tőle ? Hiszen annak komoly választott­ja van. No menj, édes szép fiam. Az ebédlőn át kituszkolta a mama Fredyt az előszobába. Itt megigazgatta nyak­kendőjét, fölsegitette a kabátját, fejébe nyom­ta a finom párizsi kalapot és Fredy ment. A puha, energiátlan Fredy elindult háztüz- nézőbe. Mikor az utcára ért, már gyújtogatni kezdték a lámpákat. Fredy lassan bandukolt olőre a belváros szükutcáin, Egy nagyon ele­gáns virágüzlet előtt megállt. Itt volt az a „kis zsidólány“ akit a mama olyan megve­téssel emlegetett. Fredy gondolkodott, be- menjen-e vagy se? Ne vegyen egy pár szál szegfűt a Sárikának? Ott állt tétlenül, tehetetlenül az ibolya és gyöngyvirággal teletömött kirakat előtt. És egy oldalon elhelyezett tükörben a saját arcmását nézegette. Végre meglátta benn az üzletben a lányt. Ma román hímzésű nagyon bő ruha volt rajta. S a csillogó szőke haj á la Cleó de Merode volt fésülve. Olyan finom lialovány arca volt, mint a mesebeli tündér­lányoknak. Fredy nézte és az álmos, fáradt sze­me fölcsillant és betegszinü sápadt arca ki­pirult, A há^a mögött pedig sötétedett a téli délután és egyenkint gyultak ki a kirakatok lámpái. És Fredy csak nézte a lányt, aki koskcny, fehér ujjaival egyenkint érintette meg a hosszuszáru sápadt chrisantinokat s az égő szinö buja szegfűket. Fredy mellett egy kit inas gyerek ment el. Szemtelen bizalmasságggl kacsintott a szeme közé, Fredy megismerte. A virágárus kifutó gyereke volt. Elszégyelte magát és nekiindult lassan baktatva a Váci körút felé. ■ Talán sohasem volt ilyen elkeseredett a fiatal ügyvéd ur, mint ma. A szülei úgy nevelték, hogy sohasem legyen ideje önma­gára gondolni, Mikor minden iskolát elvégzett és a tanulmányutjáról visszatért, apja bevet­te az irodába és ettől kezdve a belváros egy szűk sötét bérházának egyik ablakából néz­hette csak az utcát. Ott fütyörészett nap­hosszat az ablaknál zsebredugott keaekkek s olyan életunt kedvetlen arccal, amilyennel csak a nagyon gazdag szülők egyetlen gyer­mekei nézhetnek a megunt főváros ntcáira. Fredy csak akkor volt boldog, amikor a kis zsidólányt láthatta. Ez a lány nem volt szép, de volt benne valami, amit nem birt elfelejteni az, aki egyszer látta. Csupa titok­zatos bübáj volt az egész leány, csupa kife- jezhetetlen, leírhatatlan vonzó erő. Fredy a maga kurta eszével csak annyiban tudott titztába jönni magával, hogy ő szereti ezt a leányt és ő el fogja venni. No de szeren­csére ott vannak a jó apák, anyák, akik nem engedik, hogy fiacskájuk, egyetlen fi­acskájuk ilyen baklövést kövessen el. Nem keserítették el szegénykét, de jó taktikájuk­kal többet elértek. — íme Fredy leányné­zőbe ment. Már a Váczi körúton ment és Sorra

Next

/
Thumbnails
Contents