Fehérgyarmati Hírlap, 1910 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1910-06-03 / 22. szám

FEHÉRGYARMATI HÍRLAP szavak, nemes törekvést képviselnek, csakhogy valljuk meg őszintén, Magyar- ország gyengének mutatkozott ennek kivivására. Fabriczius ezredes szelleme kisért ma is a képviselőházban; — minden pillanatban készek lehetünk egy erőszakos kormány uralmára. El­napolás, feloszlatás, uj választás: igy fest parlamentális kormányformánk. Ma is ott vagyunk, a hol voltunk: a nagy bizonytalanság előestélyén. Midőn ezen érzelmek fogják el va­lónkat, töprengve hazánk balsorson — önkéntelenül is arra a következtetésre jutunk, hogy aligha jó utón haladtunk eddig? Azt az erőt, a melylyel bírunk, mintha nem jól alkalmaztuk volna? Látjuk, mint szállanak alá még a remények is. A koalíció magyar nyelvű hadsereggel ment a csatába és aztán még a századnyelvről is kénytelen volt lemondani. Valljuk be őszintén, hogy gyengék vagyunk. Ne ámítsuk magun­kat. Ne tegyük bolonddá népünket; — ne keltsünk olyan vágyakat, a melyek­nek megfelelni nem tudunk. Csináljunk reális politikát. Halad­junk fokról-fokra. Vessük magunkat teljes erővel a közgazdasági kérdésekre s az ezekkel összefüggő problémák megoldására. Teremtsünk jólétet az or­szágban, erősítsük iparunkat, kereske­delmünket. Vagyonosodjunk. Mi kell ehhez? A feltételek megvannak. Ha­zánk gazdag ősterményekben. Ma már van elég szakképzett munkásunk is. A mi hiányzik, az a tőke. Tőkét azon­ban mindig lehet keresni utánjárással szolid vállalatokhoz. A vállalkozási szel­lemet tehát éleszteni kell és>adjunk en­nek szabad szárnyakat. Támogassuk a munkát minden téren. Vagy tizenkét esztendő telt el, hogy Kis András megint bekopogtatott. Deresedő a haja már, de még mindig olyan mintha cövek kelne útnak ha megmozdul. Az erős szána­kozásával kezel a nehéz betegségből lábba- dozd pappal és a mig végignéz a megsanyar­gatott testű emberen megelégedetten nyujtóz- tatja izmait a ruhája alatt. Egy pillanatra farkasszemet néznek egymással, de a rabász- tus Kis András nem birja e pap szelíd te­kintetét. Mélységes, zugó csöndesség helye­ződött kettejük közé, mint olyan embereknél, akik nem merik vagy nem akarják elmondani az egymásról való gondolataikat. Mégis a pap szólt először. — Jól ment a sora, hogy nem láttam. Kihúzta magát Kis András. — Az ám. Megvettem a Túri Pál por­táját, a Kovácsék földjét. — Tudom, tudom, mind tudom. Kis András azonban nem hagyta meg­zavartatni magát. Hencegőn, mint aki hatal­masságuk ellenségeskedése daczára is eljutott annak az útnak a végére, amit pelyhedező állal, erőtől duzzadó akarattal és csak ma­gára támaszkodva a világban kiszínezett ma­ga előtt száz magányos estén. — Uj porát építettem, az istállóban hat pár lóval meg két tuczat marhával s több hellyel. Közel a takarékba is bekerült vagy húszezer forint. Diadalmasan nézett a papra, mintha csak azt várná, hogy szavai nyomán meg­Reformálnunk keli először is ön- ; magunkat. Csak gazdag államok Jehet- j nek önállóak. Ezért félre a túlsók po- I litikával — és előre az izmos karok- ; kai. Dolgozzunk. i I Mikszáth Kálmán. gWwaMffiYTi? aMMKMBSBMMMittaMflaMMMIHBBi Az újabb magyar irodalom egyik legkiválóbb alakja Mikszáth Kálmán meghalt. Külsejéről épen nem lehetett vol­na a nagy szellemre következtetni: kö- véres, gömbölyű képű ur volt, barna bajusszal, szájában az elmaradhatatlan selmeci pipa. Meglátszott rajta, hogy gyermek korában sokat forgolódott a szomszédos tót falvakban, s magyar csapongó jókedv szépen egyesült ben­ne a sláv sentimentálismussal. Derűs, jókedvű iró volt. Egyesítette magában Jókai kitűnő elbeszélő képességét az- ! zal a páratlan igazi zamatos magyar humorral, mely őt legkedvesebb ma­gyar humoros regényírónkká tette. Tu­dott a szép eszmékért lelkesedni; be­lelátott az ember leikébe; hibáit azon­ban sohasem korholta, hanem tsöndes humorral vetette szemére. Munkái örökké emlékezetessé te­szik a magyar olvasó közönság szi­vében. HÍREK. Eljegyzés. Klein Henrik a Tarpai Takarékpénztár R.-T. pénztárnoka jegyet váltott Weisz Stefiké kisasszonyai Ujlétán. Őszintén gratulálunk. semmisül, törpévé zsugorodik. —- Megsegített az Isten. — Az Isten ? Majd hogy föl nem nevetett Kis András de mégis elszégyelte magát a pap szobájában. — De azért a fiam elküldöm bérmálni. Valami jó helyért a templomban nem sajná­lok a szegényeknek. . . . Vastag, haragos piros bugyellárist vett elő. Úgy tetszett a papnak magával az ör­döggel áll szemközt és amig Kis András az újait nyálazva egyik bankót a másik után szedte elő, megropogtatva s a levegőben szélesen kiteregetve valamennyit, azon tusa- kodott, tiszta lelkiismerettel elfogadhatja-e azt a pénzt, amit csak fitogtatásból, sőt ta­lán az Isten kicsúfolására adnak. Küzdött, vergődött, Nem tudott határozni. És amig igy tusakodik a szemei előtt megelevenednek a szentirás szavai: és kedvesebb nékem egy megtévelyedett juh. ... Pirosság ömlött el az arcán annyira elszégyelte magát. Gyávasággal, erőtlenség­gel vádolja magát, amiért im föladta a re­ményt, hogy a maga oldala mellé hódíthat egy csökkönyöst és ez önvád nyomán meg- élemedő betegsége késztette. — Derék ember válik a fiából. Okos a feje. Beadja az iskolába? — A gazdasághoz van nágy kedve. — Kár, kár, de igy is nagyon hasznos emberré lesz; bizonyos, hogy még áldására lesz a szülőnek. Bő istenáldássa. Szoták Antalné szül: Demeter Mária ópályi-lakos folyó hó 23.-án, 3 (három) ép és egészséges gyermeknek adott életett. Az ikreket Sepay István máté­szalkai róni. kát. plébános keresztelte meg, kik a keresztség alatt Feienc, Irén és Mar­git nevet kaptak. Keresztapjuk amint érte­sülünk Dr. Szúnyog Mihály képviselőjelölt. Ugyancsak 3 gyermeke született, Bol­dog Jánosné érkörtvélyesi lakosnak is, kinek az uj istenáldással most már 10 élő gyer­meke van : Az újszülöttek közűi 2 leány és 1 fiú. Úgy az anya, mint a gyermekek teljesen jól érzik magukat. A Szatmármegyei választások alkal mából a személy- és vagyonbiztonság meg­óvása, továbbá a rend fentartása érdekében a választási elnökök kérelme alapján a kö­vetkező karhatalom lett kirendelve: A mátészalkai kerületbe: 2 század gya­logos és 2 század lovas katona, 60 gyalo­gos és 20 lovas csendőr. A fehérgyarmati kerületbe: 2 század gyalogos ka/ona és 20 gyalogos csendőr. A nagysomkuti kerületbe: 3 század gyalogos, 2 század lovas katona, 60 gya­logos, 30 lovas csendőr. A csengeri kerületbe: 1 század gya­logos, 1 század lovas katona, 20 gyalogos csendőr. A krassói kerületbe: 2 század gyalo­gos, 1 század lovas katona, 60 gyalogos, 20 lovas csendőr. Az aranyosmegyesi kerületbe: 1 szá­zad gyalogos, 1 század lovas katona, 30 gyalogos és 20 lovas csendőr. A nagybányai kerületbe: 2 ■ század gyalogos, 1 század lovas katona, 50 gyalo­gos, 20 lovas csendőr. A nagykárolyi kerületbe: a helyi rend­őrség és helyi honvédzászlóalj. Szatmár szabad kir. városba: 2 szá­zad gyalogos, 1 század lovas katona 50 gyalogos, 20 lovas csendőr. Vizsgálat az ököritói katasztófa dol­gában. Az ököritó katasztrófa után a bel­ügyminiszter vizsgálatod rendelt el a vár- megyénkbeli közigazgatási hatóságok ellen, mert súlyos vádak merültek fel, hogy kö­Kis András hízelgésnek vette a szava­kat és mig valósággal megvetően néz végig a papon két újabb bankóval tetézi az asz­talra helyezetteket. Meg sem számolja a bankjegyeket és mig székéről egy keveset fölemelkedik a ke­zét nyújtja Kis Andrásnak és úgy mondja: — Derék fiú és féli az istent. Kis András meg sem szorította a kezét. Olyan ragyogással süt a nap, hogy a fényes sugaraitól bearanyozott házfalak lát­tára az ember hirtelenül csóválja a fejét, a- mikor megnézi és látja a kalendáriumban, hogy ma nincs ünnep, Gyönyörű beilleszke­dő volt ebben a hangulatba a két vadonatúj ruhába öltözött ember: az egyik őszbecsava- rodó, de őzért szakasztott mása a mellette állónak, aki sugár tartásán meglátni, hogy most került ki a katonasorból. Az ellentétük lép ki, amikor kopogtatásukra megnyílik az ajtó. Hajlott vállu, őszfiirtii aggastyán, aki szájából már reszketve kerülnek ki a szavak: Isten hozta. Kis András Egyetlen szempillantás alatt összemérte magát a pappal, mikor rápillan- lantott a csupa vasizom fiára megelevenedett előtte a múlt, amikor jött a ifjú, az erőtől nyugtalag vérü pásztor aki a többi lstenhá- za-kerülővel, de sokszor kiprédikálta őt is és aki a kertek alatt, tanyán, fovóban, tanács­ban soha meg nem szűnt őt korholni és fe­nyegetni megátalkodottságért. És az mosoly­gott az akkori emésztődésein, amikor meg-

Next

/
Thumbnails
Contents