Fakutya, 1961 (3. évfolyam, 1-24. szám)
1961-01-01 / 1. szám
AZ AGGLEGÉNY SZILVESZTERE SZILVESZTE FÜRÉSZHALAK EGYMÁSKÖZT CSIKLANDÓS- Látom, szilveszteri muitság? ra mégy. . . A ------------------------------l SZILVESZTERI SZEPARÉBAN Csak azt szeretném tudni, tulajdonképpen mit is szeret maga rajtam, Lolácska? CSAKCSUPA Cécóra cammogtam. Cémavékony cilinderemen cafrang, cipőm csámpás. Célomnál csattogás, csörrenés, csivitelés. Cimbalmos cimbalmát cibálja. Csörtetve csatangolok, csoportokat csodálva. Csengetnek. Csilingelő csengettyűszó. — Csárdásra, csülkösök! csattanok. Citerás, cimbalmos, cigányprímás cifrázza. Csizmák csattognak. Csinos cica csücsül, csontos csoroszlyával. Ciliké. Csaposnál csorba csészéből csáját csurgatok. Cilikét csinos, csárdásra cipelem. — Csikland! — cincogja. Cáfolom. Csuklóm cinkosan cirkál cicás cókmokoknál. —• Csavargó! Csábító! Csaló! — csepül Ciliké, céklapirosan. Cserép csörren, csattanás, csetepaté.- Csiklandozott, csirke-fogó' — csattog Ciliké. Csitítom. Csacska csitri, csiklandozás csak célzás. Csűröm, csavarom, csókolgatom. Ciliké csillapodik. Csiklandóssága csendesül. Civilizá'tan csevegünk, csárdásozunk, csókolózunk. Csúcsteljesítmény, csibészek! Csikkszedő Cápa (Celebes) RÉSZLET EGY ISKOLAI DOLGOZATBÓL „Mi tizenhatan vagyunk testvérek. Az apukám ezenkívül ért a villanyszereléshez és a kárpitosmunkákhoz is.“ NYÁRI LAKÁS F1TYIRSZKBEN Egy angol tanítónő társasutazással Oroszországban járt. Ütja rán meglátogatott egy kedves kis városkát, Fityirszket, amely annj megnyerte tetszését, hogy elhatározta: ott tölti a nyarat. Meg is 1 te az ottani iskolaigazgatót, hogy szerezzen neki a nyárra lakást, iskolaigazgató roppant kedvesen elvitte a hölgyet néhány helyre, a kiadó szoba volt. Az egyik meg is felelt és a hölgy elutazott, azzal hí viszontlátásra, jövő júliusban. Amikor hazaért, eszébejutott, hogy felejtette megnézni a mellékhelyiségeket, amelyek — hallomásból merve a szovjet lakásviszonyokat — nem hagyhatók figyelmenkb Leült tehát és levelet írt az iskolaigazgatónak, megkérdezvén, mi helyzet a W.C.-vel? Az iskolaigazgató megkapta a levelet és teljes tanácstalanság szemlélte a két betűt. Mit jelenthet ez a rövidítés? Elment a helyi pí szervezet titkárához, aki szintén tanult ember volt. ö sem tudta m fejteni a betűk jelentését. Végül egy Moszkvából hozatott angol-or szótár segített. A ,,C“ betű már kezdetben nem jelentett nagy problémát, m sejtették, hogy az a „Center", vagyis a „Központ“ szó rövidítése, szótár segítségével a „W“ jelentését is sikerült megtalálni. Az nem hét más, mint a „Ward“ szó rövidítése, azé a szóé, amely egyik jel tésében „Városi kerületet“ jelent. A titok tehát megfejtődön. A dei angol hölgy a kerületi központ, vagyis a helyi pártszervezet kerül székhaza iránt érdeklődik. Az iskolaigazató nyomban leült és a következő levelet írta: „Kedves elvtársnő! Nagy örömünkre szolgált, hogy olyan haladó nyugati elvtáisuőt láthatunk majd vendégül, aki onnan, a messze távolból is elsősorban a vV.C.-re gondol. Megnyugtathatom, hogy a WC az ön lakásától csupán kilenc kilométerre van, festői fenyöerdöcske közepén, hangulatos környezetben. Hároinszázölvcn ember befogadására alkalmas, de ha kicsit öszszébbszorulunk, akkor 500-an is beleférünk egyszerre. Naponta reggeltől délután ötig van nyitva, de ha valakinek ezután akad valami ügyes-bajos dolga, a párttitkár készséggel áll rendelkezésére, hegy tisztába tegye. Minden pénteken szabad pártnapot tartunk a helyiségben. Figyelmébe ajánlom július első péntekjét, akkor már itt lesz és okvetlen meg kell látogatnia az ülést, mert az különlegesen érdekes lesz. A leningrádi matrózok vegyes dalkara énekel majd mozgalmi dalokat. Utána a kerületi pártszervezet titkára beszél a dolgozók kisebb és nagyobb dolgairól. Ajánlanám, hagy időben foglalja el majd helyét, mert később csak állóhelyet kapna és az nem annyira kényelmes. Bizonyosra veszem, hogy tetszeni fog önnek a helyiség berendezése is. A falakat nagy vezéreink képe díszíti. Az ő állandó jelenlétük serkentőleg hat az itt végzett munkára Különben azt is közlöm, hogy más ünnepélyes alkalmakkor is látogatjuk a helyiséget. Lányomat, például, a mi WC-nkben adta össze a kerületi párttitkár és ugyanott i merkedett meg a férjével. Azt szeretném szíves tudomása hozni, hogy legújabb att akció; ejy ki zínélő órasierkezet, am lyet az ajtó fölé helyeztünk el valahányszor valaki belép, e játsza a „Fel vörösök, prolet rok“ című induló első tizenh taktusát. Legyen nyugodt, valahány sz meg akarja látogatni a WC- minden alkolommal elkisére és gondoskodok az ön számá; olyan helyről, ahonnan mindet jól láthat és önt is mindenki j< láthatja, mint kedves vendégür két.“ Elvtársi üdvözlett L. V. TROTLO' áll. iskola igazgat« A SZÉPSÉG Ha ott akarsz lenni a Karc lesz, ha sietsz egy kicsit, ugyani