Fakutya, 1961 (3. évfolyam, 1-24. szám)

1961-01-15 / 2. szám

Fakutya 11 Négy közismert magyarnóta kez­dősorát találja az olvasó rejtvé­nyünk fősoraiban. Meg'ejtésül csak ezt a négy sort kérjük beküldeni. Vízszintes: 13. Kiabálás kezdetei 16. Angol fizikus, természetkutató (Michael, 1791-1867). 17 Magyar költő és egyik versének címe. l.. Férfinév. 81. Doktor tréfás neve. 22. Hidegkúti beceneve. 23. Méhpa­­loták. 24. Két névelőnk. 26. Erek!! 27. S-sel a végén: francia vidék a belga határnál. 28. Nem azon. 32. Tudomány. 33. Újság. 34. A ter­mőtalaj minőségét javítja (4. koc­kába kettösbetű). 35. Félhang(?) 36. Betű kiejtve. 37. Átölelt. 38. Te­lefonba mondjuk. 39. U..4.M, 4'). Japán ruhadarab. 4t. Madárkirá'y 42. Szintén madár, de névelővel. 44. A Fekete gyémántok írójána; névjele. 46. Találja. 47. Mikszáth népe. 48. Azt jobban veszik (5. kockába kettösbetű). 49. Végén me sél! 51. Régi japán játék. 52. Hír hedt betyár volt (Imre). 53. Két tösbetü. 54. Erre a Helyre. 55.. Fa lusi ablakredőny. 57. Ugynökö! 58. Halkszavn költőnk (Ernő). 60 Indíték. 61. Az valamennyi. 63 Minden!! 64. Dél-Vietnami kikötő város. 65 Végtelenül kába! 66. Sok­színű. 68. Húrral ikerszava. 69. Né­met helyhatározó. 70. Arg n végi­jeié. 71. Népszerű ének- és szín­művészünk (János). 72. Nem a ben­­tin. 73. Karddísz (3. kockába szí­veskedjék két betűt írni). 76. Sze­mélyéről. 77. Konyhakerti növény. 78. Római 999-es. 79. K. E. E. 80. Halászó eszközöd. 81. Egy holland városba való. 82. Elszólít. .84. Föld­re raká, 85. Nagyon bús. 88. Neves amerikai író (William) 89. Neked németül. Függőleges: 1. Portugál állam­férfi. 2. Tartalmatlanul. 3 Novarro másik neve. 4. Frissek. 5 Cs. A. R. 6. I.Y. 7. Skálahang. 8. Nyújtsd id a. 9. Vonatj-elzö. 10. Ujonc-idő. 11. Be­cézett női név. 12. Tóth Vince. 13. Kunó tulajdona. 14. Haragos, dü­hítő hang, közismert latin szóval. 15. Vonatkozó névmás. 18. Szemlél­ve. 20. Hotel. 24. Ohio egyik váro­sába való. 25. Gyomnövény. 27. Nemes érzés, névelővel. 29. Város­ka a Gotthard-alagut déli kijára­tánál. 30. Zenei rövidítés. 31. T.R.L. 37. Majdnem egy kiló! 38. E!múlás. 39. Előkelő csemete. 41. Divatos francia írónő. 43. Mutatószó. 45. Népszerű színművésznőnk. 47. Fa­­rúd. 50. Bárány angolul. 52. Ame­rikai magyar filmszínésznő a né­mafilm korában. 53. Fővárosa: Da­maszkusz. 56. Lithium vegyjele. A FONÓBAN SZÓL A NÓTA... 58. Francia filozófus, az „egzisz­tencializmus atyja“. 59. Sark, pó­lus németül. 62. Aihu. . . , Közé­­pázsia legnagyobb folyója. 64. Vi­lágszerte ismert varrógép-márka. 67. Borda része! 68. Tanuló. 69. A . . . nábob leánya (Herczeg). 71. Hayward másik neve. 72. A „turi­­ni remete“ névjele. 73. VIII. Hen­rik második felesége (Anna). 74. Idegen férfinév. 75. Régies muta­tószó. 76. Népdalból közismert köz­ség. 80. Dologtalan méh. 81. Par­tokat köt össze. 82. E. O. Gy. 83. Móra Ferenc. 84. Földrengéssel súj­tott iráni város. 86. Zene mással­hangzói. 87. U.MS. 88. Tagadó szó. Megfejtési határidő: 1961, már­cius 15. Értékes könyvjutalmak. —ay SZÜLETÉSI ÉRTESÍTÉS Fakutya, mint édesapa és Humor Digest, mint édesanya öröm­eméi jelentik, hogy az újesztendőben megszületett a Fakutya külön európai és külön tengerentúli kiadása. j Lapunk növekvő népszerűsége (hála az olvasóknak) és az emelkedő s példányszám (ugyancsak hála az olvasónak) azt eredményezte, hogy egyre többen óhajtanak hirdetni a Fakutyában. A hirdetések száma ) azonban nem mehet az olvasnivaló és a humor rovására, így tehát I ezentúl európai kiadásunkban csak az európai, tengerentúli kiadá­sunkban pedig csak a tengerentúli hirdetések kapnak helyet. Mindezt, hadd hangsúlyozzuk, az teszi lehetővé, hogy lapunk barátainak, olvasóinak, előfizetőinek és hirdetőinek száma állandóan szaporodik és ez serkent bennünket további komolytalan munkára. Isten tartsa meg jószokásukat! SZÜLETÉSNAPI ELŐFIZETÉS A FAKUTYÁRA! Ha örömet akar szerezni családjának, rokonainak, barátainak{ boldog születésnapot kívánjon nekik . a Fakutya „Születésnapi előfizetésével“. Ön előfizet lapunkra és mi a címzettet az Ön nevében felkö­­■ szöntjük és egy évig küldjük cinére a Fakutyát. AZ ÚJÉV LEGFURCSÁBB TÁVIRATA Nem mulaszthatom el, hogy meg ne írjam, milyen táviratot kap- i tam feleségemtől, aki New Yorkban vo't és ott érte az örvendetes családi esemény. A távirat, amelyet újév napján kézbesített a posta, 1 így hangzott: „Ikrek, — a többit levélben,“ H. J, (Cleveland)

Next

/
Thumbnails
Contents