Fakutya, 1961 (3. évfolyam, 1-24. szám)
1961-12-10 / 23. szám
10. Fakutya FIGYELEM! FIGYELEM! Mindenkit Érhet Telitalálat! i /: / i! i i ;ii i.rrjEí'ürirn'n T elitalálat 12. fordulós rejtvénypályázatunk VÉGÉTÉRT * A 12 forduló valamennyi megfejtését egyszerre küldje be a Fakutya főkiadóhivatalához (146 Bridge Arch, Sutton Walk, London, S.E.l. England). A borítékon kérjük feltüntetni: TELITALÁLAT. BEKÜLDÉSI HATÁRIDŐ: 1962 február 25. A nyertesek neveit 1962 március lO.-i számunkban közöljük. * Mottónk: Mindenkit Érhet TELITALÁLAT! ,A pályázat helyes megfejtői között 50 értékes jutalmat sorsolunk ki! Főnyeremény: 1 db. legmodernebb tranzisztoros rádió 1. dij: 1 db. márkás espresso-gép 2. dij: 1 Parker töltőtoll 3—10 díj: Magyar' hanglemezek 11—25 dij: Értékes magyar könyvek 25—:?o dij: Magyar borok 31—35 díj Piperecscmagok :r>—4o dij: 1 évi előfizetés a Fakutyára 41—50 dij: i évi előfizetés a Fakutyára. Kösse össze a kellemeset a hasznossal, vegyen részt Telitalálat című nagyszabású rejtvényversoiiyünkön. A. D. A. Adjon Derűt Ajándékba Igen, a legszebb karácsonyi ajándék egy éves előfizetés a Fakutyára Küldje be hozzánk annak nevét és pontos címét, akit megajándékozni óhajt és ml az Ön nevében kellemes karácsonyi ünnepeket kívánunk és EGY ÉVIG KÜLDJÜK A FAKUTYÁT Előfizetési ár: $ 4.80. ANGLIA KÖZELRŐL AZ ANGOL PARTY Angolul a „party“ szóval több fogalmat fejeznek ki. Többi között a „párt“ és a „mulatság, összejövetel“ angol megfelelője is a party. Az ember onnan tudja, hogy melyikről beszélnek, hogy a mulatság esetében mindig elébeteszik a „lovely“ szócskát, ami magyarul azt jelenti: bájos, kedves, szép, jó. Ha tehát az ember azt hallja, hogy ,,'ovely party“ -ról van szó, akkor nyomban tudja, hogy csak mulatságról beszélhet az illető, hiszen egy politikai párt sehol a világon nem lehet „lovely“, azaz bájos, kedves, szép jó. De térjünk csak vissza a „lovely party“-hoz. Angliában minden party lovely. Vannak azonban lovelybb és még annál is lovelybb partyk, attól függően, hogy milyen térfogatú szobába hány embert sikerült bepaszírozni. Az angol party leglényegesebb kelléke ugyanis az, hogy minél több embert zsúfoljanak be minél szűkebb helyre. Az ülőbútorokat lehetőség szerint illik kivinni a party színhelyéről, nem csak azért, hogy ezzel elejét vegyék annak, hogy a party esetleges külföldi résztvevői nyomban leroskadjanak, hanem azért is, mert ahol — mondjuk — egy fotel áll, ott négy, vagy öt álló ember kényelmetlenül elfér. Azért mondom, hogy kényelmetlenül, mert egy jólsikerült party másik lényeges kelléke a kényelmetlenség. Ha az ember csak egyik lábát tudja lerakni a padlóra, mert a másik láb számára szükséges helyen már másvalakinek egyik lába foglal helyet, akkor az ilyen partyra azt mondjuk: „It was the most lovely party I ever had“. Ami szószerinti fordításban azt jelenti: „Ennél nagyszerűbb mulatságon soha életemben nem vettem részt.“ Magyarra lefordítva azonban így hangzik: „Nem kaptam levegőt, viszeres le*t a lábam, letört a derekam a sok állástól.“ A partykon innivalót adnak, valamint egészen pici szendvicseket, apró uborkát, olajbogyót és jobb helyeken krémes tortafélét is, hogy legyen mivel öszszekenni egymás ruháit. Az italt nagy partykon pincérek hordozzák körül, csík ügyességével bujkálva át hol a vendégek hónalja, hol más, átbújható testrészei között. Mint gyakorlott party-résztvevő, ma már tudom; mire kell ügyelnie annak, akit az a balszerencse ér, hogy meghívják egy lovely partyra. Nem lényeges, hogyan van öltözve, mert nincs az a ruha, amit a vendégek el nem takarnának. Nem lényeges, hogy tudja a nyelvet, mert a leghosszabb beszélgetés, amit bárkivel is folytathat, abból áll, hogy az illető azt mondja: „Mmmmm“, mire az ember azt válaszolja: „óóóó“... Többet úgy se hall és többre úgy sincs idő, mert a tömeg már sodorja is tovább mindkét beszélgetőt. A leglényegesebb, amire vigyázni kell: mindkét kezet állandóan a mell magasságában tartani! Ha ugyanis azt a ballépést követi el az ember, hogy leereszti egyik, vagy — Uram bocsáss! — mindkét kezét, az est folyamán többé nem lesz rá mód, hogy kezét használja. Még kezdő koromban leejtettem jobbkezemet oldalam mellé. .. és a következő pillanatban éreztem, hogy szorosan odanyomják hozzám. Próbáltam megmozdítani. Nem ment. Megkiséreltem, hogy oldalt fordulok és úgy próbálom szabaddá tenni. Csak hűvös pillantásokat kaptam, de jobbkarom tehetetlenül csüngött oldalam mellett. Még az ujjaimat sem mertem megmozgatni, mert egy nyugalmazott indiai főtisztviselő özvegye állt mellettem és a legkisebb ujjmozgást is erkölcsei ellen intézett gálád merényletnek minősítette volna. Aki résztvett már angol partyn, az nem csodálkozik azon, hogy a legtöbb angol nő miért nélkülözi azokat az előnyöket, amelyeket más nemzetek nőtagjai oly féltő gonddal domborítanak ki. Higyjék el, az angol nők is így születnek, a természet e dús áldásaival. Csak azután, serdültebb éveikben, elkezdenek partykra'járni és ez, a szó valamennyi értelmében, lapossá teszi őket í — Hogy megy az iskola, Emiiké? ? — Köszönöm.. . Közép vagyok a J futballcsapatban és utolsó az oszj[ tályban.