Fakutya, 1960 (2. évfolyam, 9-24. szám)

1960-12-15 / 24. szám

Fakutya 3. KÁDÁR JÁNOS, A FAKUTYA : alkalmi munkatársa Kedves Kádár Úr! Megkaptam a „Magyar Hírek*' című honvágy-gerjesztési szak­­közlöny útján hozzámjuttatott humoreszkjét. Az írás határo­zottan ügyes, bár egy kissé hosz­­szúra méretezett és nagyon sok olyan van benne, amit Ön előtt más humoristák, Lenin, Sztálin, Hruscsov, Mao és a többiek tol­lából már olvastunk. Egyes ré­szei azonban azt mutatják, hogy Önből nem hiányzik a gátlásta-A Magyar Népköztársaság társadalmi rendje magyar belügy. A magyar kormány térvényeink szerint egyedül a magyar országgyű- ■ lésnek felel és rajta kívül senkinek a világon. Törvényes kormányunk a nép bizalmából intézi az ország ügyeit. Nálunk évek óta törvényes rend van és olyan rendezett közállapotok uralkodnak, hogy azokat nem egy kapitalista ország megirigyelhetné. Az a megingathatatlan álláspontunk, hogy a Magyar Népköztársaság _ belügyeibe beavatkozni senkit sem engedünk. A magyar nép jól meg van. .. a szovjet csapatokkal. . . A szovjet hadseregnek köszönheti népünk nemzeti függetlenségének - visszanyerését, és azt, hogy ma is békében és biztonságban él. Azt mondják egyesek, hogy mi a szovjet csapatok segítségével lever­tünk egy általuk nemzetinek nevezett felkelést. De mi nem nemzeti fel­kelést, hanem csak egy ellenforradalmi puccsot vertünk le, mégpedig egy-két nap alatt. Nálunk ma kevesebb ember van börtönben, mint bármikor, amióta Magyarország szervezett államként létezik. Büszke vagyok rá, hegy a történelem egy súlyos órájában, hű tár­saimmal együtt, munkásosztályomért és sokat szenvedett magyar né­pemért kiállva, ott voltam, ahol lennem kellett és azt tettem, amit tennem kellett. * Eddig alkalmi munktársunlú Kádár János humoreszkje. Az esetleges félreértések elkerülése végett közöljük, hogy Kádár János jelenleg oda­haza államminiszter és a párt főtitkára és még nincs ott, ahol lennie kellene. Cseppet sem híve FAKUTYA ♦ I ♦ ! i ♦ i ♦ i ♦ i ♦ l ♦ i ♦ i ♦ l i ♦ i ♦ i ♦ i ♦ i ♦ i ♦ i ♦ i ♦ ■ ■ •« lanság, ami egyik fontos kelléke - a humorizálásnak. Nem szeret­ném azonban, ha hiú remények- . be ringatná magát, ezért meg- - írom őszintén: jó humorista so- \ hasem lesz, nevetni azonban * rengetegen fognak még magán. \ Most pedig, hadd közöljem a § „Kádár János beszéde az ENSz - közgyűlésén“ cimű humoreszk- f jenek legnevetségesebb részeit, \ természetesen minden változta­tás nélkül: DÜHÖNG A BÉKE ÉS A SZERETET a Nagy Mao és a kis Hruscsi-Buscsi között. Svájci humortudósitónk írja: A BŰNÖSEN VONZÓ TÚRÓSCSUSZA — Történetek Márikáról — Marika, kislánykorában került ki Rómába, azóta nem sok alkal­ma adódott magyarokkal beszél­getni. Becsületére legyen mondva; ma is jól töri a nyelvet. Tavaly lent jártunk az örök Vá­rosban, ahol újdonsült olasz bará­taink mutattak be neki. Idén visz­­szaadta a látogatást és elvittük egy hamisítatlan „schweizi“ Paprika­csárdába. Nagyon jól érezte ma­gát. Egy-két üveg badacsonyi után már folyékonyan beszélt magya­rul. Látszott rajta, hogy jólesik ne­ki. Egyszercsak odafordul hozzám: — Te, nézd, hogy bámul ott az az úr engem! Miért néz úgy rám? — Biztosan tetszel neki, — mond­tam. Ezen nem is csodálkoztam. — Miért tetszenék neki? — ér­deklődött tovább. — Hát tudod... — udvaroltam, — van benned valami.. . bűnösen vonzó. Márika egy darabig nagy szeme­ket meresztett, aztán felkapta a fe­jét és sértődötten felfortyant: — Kikérem magamnak... ? En nem vagyok büdösen bonzó. . . ? * Nem sokkal ezután olasz bará­tunk, Tonio jött látogatóba. Va­lódi • túróscsuszával vendégeltük meg, a la öbuda. Nagyon ízlett ne­ki. Meg is tanulta a nevét — ma­gyarul. Még az állomáson, búcsú­záskor is egyre azt hajtogatta: tú­róscsusza, túróscsusza. Az út azonban hosszú Svájctól Rómáig, s a vonat zötyögése ki­rázta fejéből az emlékezetes tész­ta pontos nevét. Tonio azonban öt­letes fiú. Felkereste Márikát, s elmesélte, mit is evett nálunk. Vala­mi két szavas dolgot, ami „T“-vel kezdődik, „S“ is van benne, köze­pén meg tejföl, tepertő, meg „Cs“ betű is és ha jól emlékszik, „A“ van a végén. Ketten közösen aztán kisüthet­ték, hogy mi volt az a remek étel, mert két nap múlva megkaptuk Tonio üdvözlőlapját, amelyben megköszönte a szíves vendéglátást és azt a finom tésztát, amit nálunk evett és aminek a nevét sose fogja elfelejteni. Ügy hívják, hogy: tu­dós-csuda. Bök Béla EMBERI TRAGÉDIA — Szimű, 2 felvonásban — I. felvonás Szín: ebédlő. A család ebédel. Anya: (szigorúan rászól az egyik gyerekre): Már megint nem eszel? Hányszor mondjam, hogy rendesen kell enni, ha nem akarsz girhes maradni? ... Nézd a Matildkát, hogy milyen jó ét­vággyal eszik... * II. felvonás (20 évvel később) Szin: könyvkereskedés. Matildka: (az eladóhoz) Mondja kérem, meg van véletle­nül az a könyvük, amelynek a címe: „Hogyan fogyjunk le szen­vedés nélkül?“ T

Next

/
Thumbnails
Contents