Fáklya, 1955 (5. évfolyam, 1-12. szám)
1955 / 6. szám - Balázs Béla: Jegyzetek könyvekről
Jegyzetek könyvekről MAXIM GORKIJ: FOMA GQRGYEJEV cí mű munkája harmadik .köteteként jelent meg annak a jólismert és kedvelt piroskö- tésű 10 kötetes sorozatnak, amely Gorkij válogatott munkáit tartalmazza. Gorkijnak e könyve már többször megjelent magyar nyelven, Legutóbb Aki az életet keresi cí men Radó György fordításában látott nap világot. A jelen kiadás ennek a fordításnak átdolgozása s rögtön hozzá is tehenük si került átdolgozása. A mostani kiadás tisz tán mutatja azt is, "hogy az új Foma Gor- gyejevnek a fordítása mellett á kiállítása is különb az előbbieknél Foma Gorgyejevet még az is érdeklődés sel veszi kezébe, aki már egyszer olvasta. ‘Érdeklődésünket fokozza az a tudat, hegy 'a szocialista realizmus megteremtőjének, a proletár irodalom óriásának ez az első re génye. S Gorkij ebben a regényében is, mint az ezt megelőző legtöbb novellájában, majd a későbbi regényeiben is a polgári társada lom ellentmondásai t leplezi le és az akkori rohadt rend tarthatatlanságára mutat rá. Gorkij müvében a kereskedők különféle típusát rajzolja meg. Könyvéből olyan em berhad képe bontakozik ki az olvasó előtt, amelynek tagjai arcátlanul kizsákmányol ják embertársaikat, ugyanakkor maguk is kivetkőznek emberi mivoltukból és a pénz rabszolgáivá a féktelen önzés rabjaivá vál nak. Ezeket az embereket semmi nem ér dekli, csak a pénz. A pénz először, másod szor és századszor is. A pénz minden, ami ezen felül van, semmi, vagy csak má sodrendű valami. Ezeknek a kereskedőknek az élet mellett is a pénzé az elsőbbség. S a pénzimádat: börtön! Ebbe a börtönbe a pénzimádó kereskedők estek, s ebtől a börtönből aztán nem volt menekvés. A regény főhőse: Foma Gorgyejev, maga is a kereskedőkhöz tartozik. Származása szerint egy gazdag kereskedő fia. Gondolko zása azonban más mint hozzátartozóié. Öj, szabad életet akar. Harcaiban azonban ma gára marad, mivel a néphez vezető utat nem tudja megtalálná. Kapitalista környezete szá mára magára maradva is veszélyesnek bizo nyul. Ezért őrültnek nyilvánítják és egy el megyógyintézetbe teszik. Mielőtt azonban az elmegyógyintézettel tehetetlenné tették volna, maga mondott ítéletet a kereskedők re: „minden a ti bűnötök! Ti rontottátok el az életet! Ti zsúfoltatok össze mindent... miattatok ez a feszültség ... miattatok! És ha az én igazságom gyenge is veletek szem ben, azért mégis «igazság!“ Gorkij e munkájáról szólva maga írta: az a célja, hogy regénye a kor „bőséges, tar talmas képét adja, egyúttal pedig egy eré lyes, egészséges ember verekedjék tenne vadul, erőinek megfőlek) munkát, energiá jának megfelelő tervet keresve.“ Gorkij el érte célját, könyve valóban az akkori idő „bőséges, tartalmas képét adja“, és tenne valóban egy egészséges ember verekszik vadul, megfelelő munkát keresve erőinek. JACK LONDON: AZ ÉNEKLŐ KUTYA. Műfajára nézve állatregény. A nálunk is jól ismert amerikai író könyvében egy Mihály nevű kutya történetét írja le változatosan, nagy elbeszélő erővel. A regény a szokatlan témakör ellenére is izgalmas, lebilincselő olvasmány. Az éneklő kutya előttünk ismeretlen vi lágba viszi az olvasót. Belőle a tengeri uta zások viszontagságait, a hajósok életét és még sok-sok olyan dolgot ismerünk meg, amelyet a tengert nem járt szárazföldi em ber még elképzelni sem tudott. Ugyanakkor egy sokat szenvedett kutya történetén ke resztül — ha az életnek egy félreeső részén is — de meggyőző erővel bontakozik ki előt tünk á kapitalista társadalom szennyes er kölcse, amely nemcsak az embert dönti pusztulásba, hanem megnyomorítja az állatot is. És hogy a kapitalista társadalomban az ember mellett az állatot is mennyi kegyet lenség éri, ezt Jaok London könyvének kü lönösen az állatidomítás módszereit leíró ré szei mutatják. Érdekes, meggyőző részek ezek! Meztelenségében bontakozik itt ki az állatidomító: Harris Colhn alakja is, akire úgy gondolunk, mint a kapitalizmus talajá nak egyik mintaterményére. Jade London életében sokat átélt és szen vedett. Munkásként dolgozott; gyufa és kon zervgyárban, villanytelepen, mosodában, volt fókavadász-hajón matróz, volt ablaktisztító, újságárus, szénlapátoló és másféle alkalmi munkás. Élete élményekben rendkívül gaz dag. Ezekből az élményekből bőven jutott Írásaiba is. Az éneklő kutyában szintén bő ven van a szerző által átélt élményekből s a történetnek értékét az is emeli, hogy a szemtanú ismeretével írták. Az éneklő kutyát, melyet Ferenczy Béni rajzai díszítenek, Szápsz Imre fordította ma gyarra és látta el Jack London életéről szóló értékes bevezető tanulmánnyal. V. G. JAN: DZSINGISZ KHÁN című mü vének átdolgozott kiadása dr. Semtei Ró bert fordításában jelent meg. E munka tör ténelmi életrajzi regény; Jan, a Szovjetunió történetírója, könyvében a XII. században élt