Fáklya, 1953 (3. évfolyam, 1-12. szám)
1953 / 1. szám - Hostok István: Népi Orosz Nyelvtanfolyamok
könyvünk, mint minden más orosz nyelv könyv a hangsúlyt ékezettel jelöli. Sok hallgatót ez az ékezet megtéveszt és az ékezettel ellátott magánhangzókat hosz- szúknak ejtik. Gondoljunk mindig arra, hogy ez az ékezet nem jelenti a magán hangzók hosszúságát, hanem egyszerűen csak azt,- hogy az illető szótag hangsú lyos s hogy a hangsúlyos, tehát ékezettel ellátott szótagot nagyobb nyomatékkai és tisztán ejtjük ki, a hangsúlytalanokat gyöngébben, nem annyira kifejezően. A hangsúlyozást azonban nem kell túl zásba vinnünk az esetben, ha nehézsé geink vannak az orosz kiejtéssel. Legyünk tudatában annak, hogy nem mindenki ké pes egyforma könnyedséggel és gyorsaság gal elsajátítani a jó kiejtést, különösen felnőtt emberek haladnak nehezebben elő re ezen a téren. Ez azonban nem ok arra, hogy elkedvtelenedjünk. mert hiszen le het jő és gazdag orosz nyelvtudásunk annak ellenére, hogy a kiejtésünk nem tö kéletes. Legjobb, ha egyszerűen és ter mészetesen olvasunk. Aki megfigyeli sa játmagát és észreveszi, hogy a „beszéd hallása“ jó, természetesen törekedni fog arra, hogy minél jobban, szebben és ki fejezőbben hangsúlyozzon. Az ilyen részt vevő nagy segítségére' lehet a tanítónak a tanfolyam aktivizálásában. Az orosz nyelv szép, dallamos, melódikus hangzású és gaz dag kifejező képességű. A jő olvasó átér- zi a szövegben kifejezett érzelmeket és lelkesedésével kedvezően hat többi társá ra is. Nagyon fontos az is, hogy a hallgatók megtanulják az orosz-magyar szótár hasz nálatát. A tankönyv végén rövid orosz magyar és magyar-orosz szótár van. A magyar-orosz szótár használatáról nem kell külön tárgyalnunk. Az orosz-magyar szótár használata azonban nehezebb szá munkra, mert az orosz azbuka betűinek sorrendje más, mint a magyar nyelvben az ábécé betűrendje. Feltétlenül szükséges te hát megtanulni az orosz azbukában a han gokat, illetve a betűket úgy, ahogy azok egymásután következnek. Akinek nehéz séget okoz megtanulni az orosz azbuka betűinek sorrendjét, az jegyezze meg ma gának, hogy a betűk sorrendje általában ugyanaz mint a magyarban, azzal a kü lönbséggel, hogy a v, zs, és z betűk az az buka elejére kerültek, az f, eh, e, és s betűk pedig az azbuka utolsó betűi közé tartoznak. A régi, számunkra ismeretlen betűk az azbuka legutolsó betűi. Ennek alapján könnyen megtanuljuk az orosz magyar szótárt használni és a szavak keresésénél nem lesznek nehézségeink. Ez a munka, az orosz szavak keresése a kis szótárban jó és hasznos előkészület a nagy orosz-magyar szótár használatára, amire feltétlenül sor fog kerülni későbbi tanulmányainak és olvasmányainak folya mán. Nyelvtanfolyamaink hallgatói mind dol gozó férfiak és nők, akik napi munká juk elvégzése után látogatják a tanfolya mokat. Célunk az, hogy magán a tanfo lyamon, a tanórán minél többet elsajátít sanak, minél többet tanuljanak a hallga tók. Mindenkinek azonban tisztában kell lenni azzal, hogy csak magán a tanfolya mon nem tanulhat meg oroszul az idő rö vidsége miatt. Nagyon fontos a rendsze res otthoni munka is és az esetleges há zi feladatok elvégzése is. Bizonyára akad minden hallgatónak napi 15—20, esetleg harminc perc ideje arra, hogy otthon is kezébe vegye az orosz tankönyvet és gya korolja magát az olvasásban. Az olvasá son kívül az otthoni munka főképp a sza vak tanulásából álljon. Türelemmel és kitartással mindenki meg szerezheti az olvasáshoz szükséges alap vető ismereteket és képes lesz megérteni az olvasott vagy hallott szöveget. A min dennapi beszédhez szükséges egyszerű mondatokat is meg lehet tanulni az első fokozaton. Ezek az ismeretek azután meg felelő előkészületet adnak a Népi Orosz Nyelvtanfolyamok magasabb fokozatai számára. A legfontosabb követelmény azonban, amelyet a hallgatónak he kell tartani, ha eredményt akar elérni az, hogy pontosan látogassa az órákat. Tart sa mindenki legszebb kötelezettségválla lásának azt, hogy egyetlen egy órát sem hagy ki. Akár egy tanóra kihagyása is nagy hibát jelent, mert az illető elveszti az összefüggést, nem tudja az új anyagot összekapcsolni a régivel és ezáltal elveszti önbizalmát. Reméljük, hogy útmutatásaink, amelyek kel a Népi Orosz Nyelvtanfolyamok si keres vezetését és lefolyását akarjuk biz tosítani, segíteni fogják a tanfolyam ve zetőit és a hallgatókat egyaránt. Ha az orosz nyelvtanfolyamokat jól előkészítjük, ha a szervezési munkát gondosan és hibát lanul végezzük, ha a tanítók felelősség- teljesen és jól felkészülve teljesítik köte lességüket, akkor biztosak lehetünk abban, hogy a nyelvtanfolyamok meghozzák a kívánt eredményeket. A tanfolyamok abszolvensei legjobban tökéletesíthetik orosz nyelvtudásukat az által, hogy olvassák a szovjet sajtót, amely a szocialista építő munka legha tásosabb eszköze. A szovjet sajtó a dol gozókat szocialista hazafiasságra, Lenin és Sztálin pártja iránti szeretetre és a pro. letámemzetköziségre neveli. A szovjet sajtó igazi alkotómunkára tanít bennün ket. A tanfolyamok legszebb eredménye az lesz, ha az abszolvensek állandóan, rendszeresen, figyelmesen és megértéssel fogják olvasni a szovjet sajtót. Mint már említettük, minél több ipari dolgozónk, szakmunkásunk, élmunkásunk, újítónk, techn:kusunk, egységes földműves szövet kezeti tagunk, tudósunk, művészünk, pe dagógusunk fogja eredetiben olvasni a szovjet sajtót és az orosz szakkönyveket, annál gyorsabban fogunk haladni a szo cializmus felé vezető úton és annál ha marább fogjuk teljesíteni ötéves tervün ket,