Fáklya, 1953 (3. évfolyam, 1-12. szám)
1953 / 4. szám - Egri Viktor: Hűség (IV.)
THiüULÍg. Holéczy (megáll egy percre a Varga-brigád félbemaradt munkája mellett és fi gyelmesen vizsgál egy hegesztést): Jó munka! .. . Kutny kollegától hallom, hogy a szovjet elvtársak meg voltak elégedve a próbajárattal. Halász: Lehettek is. Kósa: Azért mind begyulladtunk egy kicsit. Halász: Egy kicsit? Engem a frász evett. Hátha nem alszik az ördög és az utolsó pillanatban beköp még egyet a levesünkbe. Még a Miatyánk is hirtelen az eszembe jutott. (Közben a Varga-íbrigád teljesen szétszéledt, ki az öltözők, ki a kantin felé. Az irodakalitkából is kijön egy mester és halk köszöntéssel balra tart.) Tibor (jön az öltözők felöl és leül az egyik lemezrakásra. Kibontja a magával ho zott csomagot és enni kezd.) Hoiéczy: Hát már bedolgozta magát" itt is, Halász elvtárs. Halász: Hogy képzeli! Nem megy az kommandóra, egy-két nap alatt! Holéczy: Látom, még mindig bosszantja az áthelyezés. Halász: Muszáj, hogy bosszantson! Az ember jól bedolgozza magát valahol, kezd minden klappolni a részlegen, akkor aztán egyszerűen jön a parancs: eredj egy másik részlegre! Kósa (mosolyog): Ügy van, eredj és teremts ott is rendet! . ., Vagy azt hiszed, nem jól van így? .. . Hogy ne támaszkodjunk rád, a legjobb szakemberre, a jó kommunistára? Halász (dörmög): Ezt én nem mondtam. Ne forgasd ki a szavaimat. Holéczy: A hajópadlót elvezeti Tóni bácsi Kalotaival. Ha megakadnak^ hát érted ugranak. Halász: De miért engedtétek el Linhardttal az egész bedolgozott torz sic arát? Holéczy: Brigádos volt valamennyi, együtt mentek... Majd kiépíti itt is a törzs- karát, ahogy az első részlegen megtette. Kósa: Van itt elég káder, Jani. Holéczy: Vonják be csak bátran a mi fiataljainkat is! Képzett barátot kapnának minden technikusban, mérnökben. (Mind a hárman el a hátsó ajtón.) Szünet, Sárogh (jön egy agyon rongy o! t aktatáskával. Helyet keresgél a falatozáshoz.) Tibor (meglátja Sároghot és odébb húzódik): Ide, Ferkó! Jó puha díván, mi? Sárogh (Tibor mellé telepszik): A fene az ilyen díványt! ... Eszik egy kis fokhagy más kolbászt? Vagy inkább disznósajtot? (Már szeli is és kínálja.) Disznó toros csomagot küldtek hazulról. * A hajógyár nagy szerelőcsarnok ának Duna felé néző szöglete. A hátteret tel jesen betölti a hatalmas csarnokfal, amely felső részében ablakos. Olyan magas a csarnok, hogy nem látni a tetőzetet, az acéltartók közt futó daruházat sem, csu pán oldalt a daru lecsüngő láncát a fo góval. A középen átjáró a Duna felöl. Az át járón át látni a kikötőt, egy készülő sze mélyszállítóhajó fehéren világító kabin - sorát. A bejárat közelében jobbra kalitkasze- rü, igen keskeny, hosszúkás iroda üvegből és fából a csarnok falához építve. Egy „Hydro“ tüzoltókésziilék piros törzse ki válik a hátsó fal fehérségéből. . A jobb előtérbe benyúlik egy épülő ha jónak orrtőkéje. Merész vonalaival a jég törők orrára emlékeztet ez a hajóéi. Jobbra — a csarnok belseje felé — létra Színjáték öt képben Irta Egri Viktor Harmadik kép van a rozsdabarna bordázatra támasztva. A szín balfelén van Varga összeállító cso portjának munkahelye. Elől a középen az átjáróig nyúló szabad térség. Kétfelől le mezek, bakök, gerendák. A szín ne kelt se túlzsúfoltság benyomását, biztosítsa minden irányban a szabad mozgást. Este hat óra van. Szirénabúgás jelzi a második műszak vacsoraidejét. Az. egész csarnokrészben, Varga munkahelyén abbamarad a kopácsolás és kalapálás, csak fent a magasban, a hajó bordázatán nem zavartatja magát a jelzéstől két he gesztő. A hegesztőpákák nyomán kékes lángok töveinek és szikrák hullanak a fémsisakos hegesztők körül. A nyári nap erős alkonyfénye beragyog az ablakokon. Kint a kikötőben is felfény - lik a hajó ablaksora. Halász Holéczy mérnök és Kósa társa ságában jön balról, A hátsó átjáró felé tartanak.