Szabó Ervin magyar nyelven megjelent könyvtártudományi, művelődéspolitikai cikkeinek, tanulmányainak és kritikáinak gyűjteménye 1900-1918 (Budapest, 1959)
I. A könyvtári munkával foglalkozó cikkek és tanulmányok
Áz egyéb nyelvűek közt van horvát 14, latin 7, spanyol 6, lengyel 4, 2—2 cseh, orosz és portugál, 1—1 bolgár, holland és japán; 24 mű két- vagy többnyelvű. A katalógus rendszeréről kétségtelenül esik majd szó, a használók részéről csakúgy, mint a szakkörökből. Valószínű, hogy azon új rendszer, amely Magyarországon ezen katalógusban nyert tudtommal első ízben alkalmazást, nem nyeri majd meg első pillantásra mindenkinek a tetszését. Szükséges tehát igazolásul is, magyarázatul is egyet-mást elmondani. A katalógus rendszerének megállapításánál az irányadó szempont első sorban a kamarai iroda szükségletei voltak. A szoros kapcsolatnál fogva, amellyel a kamarát hivatása a napi élet áramlataihoz, a naponkint újonnan fölvetődő közgazdasági kérdések hullámzásához fűzi, a katalógus szerkesztésénél legkivált azt kellett szem előtt tartani, hogy bármely fölvetődő kérdésnek speciális irodalma lehető gyorsan megállapítható és megtalálható legyen. Ebből a szempontból az úgynevezett tárgyi (schlagwort) katalógus látszott a legajánlatosabbnak, amely a kérdések belső logikai rendjére való tekintet nélkül tárgyak szerint azok betűrendjében csoportosítja a könyvtár anyagát. Ez a katalógus azonban a tárgyi katalógusok nagy hibájában szenvedett volna: hogy a vonatkozó kérdések irodalmát hosszas lapozgatással kell összekeresni. A tárgyi katalógus nagy előnyeit hátrányai nélkül láttam a Dewey-féle decimális rendszerben. Lényege az, hogy lemondván a tudományok logikus rendszerbe foglalásáról, tisztán az egyes tudományágak állandó és köny- nyen érthető megjelölésével létesíti a szükséges tájékozódás föltételeit. Erre a célra az általánosan elterjedt tizedes számrendszer számjegyeit veszi igénybe. A tudomá46