Nyilas Márta: Pest-Buda a 18. század költészetében (Budapest, 1961)

Kazinczy Ferenc és pesti barátai

Kazinczy pesti utazásai erősítették kapcsolatát itteni barátaival és szolgálták irodalmi harcait. A fejlődő város, a „komfortos” fogadók iránti szeretete kedvesen nyilatkozik meg „Wadasi Janko- vich Miklósnak” írott episztolájában is: ha már érte versengő barátai egyikéhez száll, hát Janko- vichhoz megy. (Persze a szegény Kazinczynak így olcsóbb lett az útja.) Ez a gazdag irodalompártoló gyűjtötte össze egyebek közt azt a dús dalanyagot, amely most a Széchényi Könyvtár kézirattárá­nak egyik értéke. Mint te nem átalsz vélem tenni jót, Úgy én sem a jót tőled elfogadni. S bár Szemerém is hi, bár Vitkovics, És Bártfaym s a lelkes Fáy készek Lakásokat velem megosztani, S én nálok kényén s nyűg nélkül lehetnék; Bár a nemrégen épült Zrínyi s a Fejér Hajó szobáikat kinyitni Előttem is nem késedelmeznének : önkényt repülök a te karjaidba...151 Pestre látogatni, a haladást képviselő pesti írókkal barátságot tartani Pest-Budát tekinteni a magyar művelődés központjának már elkerülhetetlen a 19. század elején minden alkotó írónak, aki nem akar megrekedni a provincializmusban: a világnézeti, nyelvi, irodalmi elmaradottságban. Még Berzsenyi, a rosszkedvű, elhízott, nehézkes falusi úr is kénytelen megjelenni a pesti írók köré­ben, bár hamar távozik a társaságból, mert szorítja a — csizma. De a fővárosban pezsgő fiatal nem­zedék közt akad olyan somogyi, balatonvidéki földesúr is Berzsenyi vidékéről, aki Berzsenyit tartja mintaképének, őt követi verseiben de a városban sokkal otthonosabb. Ugyancsak Kazinczy híve az a Hoblik Márton (1791 — 1845) aki pesti diákként a magyar színészeknek segít, majd az egyetem elvégzése után, 1814-ben Trattnernél kiadja egy csinos kötetkében „Versei”-t. Ezek jó része fővá­rosi diáksága idején keletkeztek, vagy Igái és Pest közti utazásai idején. Berzsenyi „A magyarokhoz” intézett ódájától eltérően a fiatalabb Hoblik „A magyar ifjakhoz” intézett ugyancsak alkaiosi ver­sében a nemzetiség megértésére inti az ifjúságot — ruházkodásban is —de nem sirat holmi hajdani nagyságot, hanem a haladás tekintetében a külföld példaképül vételét hirdeti. Megírja Horatius nyomán obiigát versét „A mezei élet gyönyörűségei”-ről és ebben félreérthetetlenül felismerjük a híres pesti port. Nem akármilyen városra céloz, kifejezetten Pestre, ha nevét nem mondja is: Otthon, szép mezején több örömet lel ő, Mint a városi por csalfa nyelésiben. ... kertje virágjai Inkább ösztönzik szent örömökre, mint Mázolt dámai rut karminos arculata...152 A fiatal költő, aki a „Ritka sokság” című versében finom és valósággal modern költeményt írt, nem volt érzéketlen a női bájak iránt. Elkápráztatták a művelt pesti polgárleányok, akiknél a saját állítása szerint jóképű ifjúnak ugyancsak nagy sikere lehetett. Tini, Marie, Lina, Minni, Lotti, Nelli neve egy-egy vers fölött hajdani német leánykák emlékét őrzi, akikkel a somogyi fiatalember együtt bálozott, kirándult a budai hegyekbe. (Zs.. .. Fanni és Tercsi alighanem magyarok.) „Tini”- nek így hódol: Pallérozottak gyöngye, te szép Tini: Pest városának bimbai közt kinyílt Szép rózsaként látszatnak ékes Virtusaid s jelesen tűnődnek.. . Mondják, hogy itt Baumberg Gabriella vagy, Ottan pedig Pichler Carolina, te Mély, ért eszeddel könnyen egybe Szedheted azt, mit ezek danoltak...153 151 K. F. vál. munkái. Remekírók. 1903. 128. p. 64

Next

/
Thumbnails
Contents