A Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár 1601 előtti nyomtatványainak katalógusa (Budapest, 2001)
Útmutató a katalógus használatához
donbélyegzőjének a rövidítése: FK, a vétel vagy ajándékozás évével és a vételárral, ha az megállapítható volt. D A kötet további említésre méltó bejegyzései, széljegyzetek, azok kora, nyelve, ha a mű nyelvétől eltér. Kézi díszítések. E A gyűjtőkötethez tartozás jelölése: az első tagnál valamennyi hozzákötött nyomtatvány tételszáma, a többinél csupán utalás áll az elsőre. Ha 1600 utáni nyomtatvány is tartozik a kolligátumhoz, ennek rövid szöveges leírását adtuk. F A példány irodalma. A tétel utolsó adata a példány mai jelzete. Ha korábban más gyűjteményben volt a könyv, akkor előző jelzetét is feltüntettük. A katalógus szerkesztésének néhány szempontja A katalógus tételei közé osztva, egy közös betűrendben találhatók a társszerzők adatai, valamint a címlapon nem első helyen feltüntetett további szerzők müvei és a kiadói kolligátumok önálló belső címlapi adatai, utalással az első műre; továbbá a szerkesztők, fordítók és más szellemi közreműködők neve a tételszámra utalással. Besoroltuk a címekben említett személyek neveit is, (n. cit.) (nomen citatum) után a tétel számával. A számozott tételek között számozatlanul, rövid leírással és kisebb szedéssel állnak azok az év nélküli nyomtatványok, amelyek 16. századi megjelenése bizonytalan (a nyomdász működése átnyúlik a 17. század elejére), vagy pedig 16. századi impresszumuk hamisnak bizonyult. E művek példányleírását mellőztük és adataik a mutatókban sem szerepelnek. A korszak nyomtatványai közül való kizárást megjegyzésben indokoltuk. A betűrendben az ä, ö és ü betűket ae, oe és ue-ként soroltuk be. A besorolásnál a ragozatlan névelőket nem vettük figyelembe, a ragozott névelőket azonban besorolási elemként kezeltük. Egy-egy szerző művein belül az összkiadás áll az első helyen, míg a többi műve a címkezdet szoros betűrendjében. A katalógus mutatói Nyomdahelyek, nyomdászok és kiadók mutatója A nyomdahelyek a megjelenés idején használt névalakban állnak, feltüntetve a város mai nevét is, az országhoz tartozás betűjelével, pl. Breslau (Wroclaw - PL). A kiadványokon szereplő más nyelvi formákról utalók készültek. Az egy városban működött nyomdászok betűrendben követik egymást, a nyomdászdiXVI