A Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár első világháborús plakátgyűjteménye - 1919

1919-09-01 / 6745

4^1.Q, q. 4 Ordonanţa Nr. 33. Diu í. Sepr. 1919. Noi Comandantul Trupelor din Transilvania pe bara art. 32 şi 57 din titlu 2 adiţional Codul Instilici Militare in interesul siguranţei armatei sl al tftrei ordonăm pentru întreg teritoriul ocupat până la Dunăue precum şi dreapta Dunărei regiunea ocupată de armata română consi­derată zonă de operaţie: 1. Toţi proprietarii si deţinătorii — civili si militari — pre­cum şi ori ce autoritate civilă sau militară de vechicule cu tracţiune automobilă; automobile de persoane, camioane, automobile, motociclete etc. din Budapesta, sunt obligate ca pănă in ziua de 6 septembre 1919 să se presinte la comanda­mentul Garnizioanei — Veres Pálné-u. Nr. 1 cu maşinile si actele de propoietate ce poşedă, cei din comitatele celealalte se vor presenta cu maşinile şi actele de proprietate la reşedinţele comitatelor respective sau la Comandamentele Militare Române din acelea comitate — Comandamentele de Divizii sau de Gar- nizioane. 2. Din momentul publicărei acestei ordonanţe se interzice circulaţia vechieulelor cu tracţiune mecanică fără un permis de liberă circulaţie dat de Comandamentul Garnizioanei din Oraşul de reşedinţă al Comitatului sau de una din autorităţile arătate la punctul 1. 3. Vechiculele autorizate a circula vor purta un număr de ordine aplicat pe partea dinainte si 2—4 litere şi Nr. de ordine la partea din dărăpt, litere care să marcheze reşedinţa Comi­tatului. Astfel pentru Comitatul Csongrad-Cenad .... Hot. „ Bereg ................... Zemplén ............. .... .........Zp. ,, Borsod .*............. Pest ...................... ............B. P. Veszprém .... .............Vs. „ Heves................... .............Hv. „ Nógrád ................ .............Na. Data la comandamentul nostru diu Budapesta astazi 1 sept. 1919. 33. sz. rendelet 1919 szeptember 1. Mi az erdélyi csapatok parancsnoka a Katonai Törvénykönyv 32. és 57. §. 2. bek. a hadsereg és az ország biztonsága érdekében elrendeljük az egész megszállott területre a Dunáig, valamint a Duna jobb- partjára és a román hadsereg által megszállott vidékre mint had­műveleti területre: 1. Minden katona és polgár, valamint katonai vagy polgári ható­ság, amelynek birtokában vagy használatában önműködő járóművek: személyautomobilok, teherautók, motorkerékpárok stb. vannak, 1919 szeptember 6-ikáig gépeikkel és birtokukban levő tulajdoni okirataikkal jelentkezni kötelesek, a budapestiek a Helyőrségi Parancsnokságnál, Veres Pálné-u. 1. sz., a többi vármegyebeliek az illető vármegyék székhelyein vagy az azon vármegyebcli Román Katonai Parancsnokságoknál — Hadosztály- vagy Helyőrségi Parancs­nokságok. 2. Ezen rendelet kibocsátása után meg van tiltva az önműködő járómüvek közlekedése, hacsak nincs szabad közlekedési engedélyük az illető vármegye Katonai Parancsnokságától vagy az első pontban kijelölt valamelyik hatóságtól. 3. Az ezen engedéllyel bíró járómüvek egy rendszámot fognak viselni az elülső részen és 2—4 betűt és a rendszámot a hátulsó részen, mely betűk az illető vármegye székhelyét jelzik. így a Csongrád-Csanád megye ..................................Hot. B ereg « ..................................Brg. Zempl én t ..................................Zp. B orsod « ..................................Bor. Pe st < ..................................B. P. V eszprém c ..................................Vs. H eves « ..................................Hv. N ógrád « ..................................Ng. 4 . A számok és a betűk fekete alapon és latin jelleggel lesznek Írva és kiterjedésük: magasság 0037 mm., vastagság 0.012 mm. és szélesség 0 045 mm. 5. Ezen összes önműködő járóművek éleshangú vagy fémhangú kürttel lesznek ellátva, mely messziről hallatszik. 6 Az éj beálltával a járómüvek csak az esetben közlekedhetnek, ha meg vannak világítva. 7. Vakító fényű lámpák — fényszórók — alkalmazása a városban szigorúan tiltva van. 8. Ezen járóművek közlekedési sebessége városban vagy faluban nem lehet nagyobb, mint 15 km. óránként. 9. A járóművek vezetői magukkal tartoznak hordani a szabad közlekedési engedélyt, a többi utazó pedig személyazonossági igazolványt. 10. Azon autók, melyek más részekről jöttek, mint a hol már beiktatva voltak és a fentjelölt területen szolgálatra beosztva marad­janak, tartoznak a már az illetékes helyen viselt beiktatott számot és betűt viselni. Azonban kötelezve vannak magukat a katonai ható­ságoknál is beiktattatni azon rayonra nézve, a melyben szolgálatot fognak teljesíteni, a nélkül, hogy más számot kapjanak. 11. Az érkező járómüvek tulajdonosai ugyancsak a lent meg­jelölt büntetéseknek lesznek alávetve az esetben, ha ezen rendelet 5., 6., 7., 8. és 9. pont előírásait nem teljesítik. 12. Ezen rendelet 1. pontja ellen vétők büntetve lesznek 6 hóna­pig terjedő elzárással és 1000 lei-ig terjedő pénzbüntetéssel, a 2. pont ellen vétők pedig egy évig terjedő elzárással és 2000 lei-ig terjedő pénzbüntetéssel. A rendelet többi pontjai ellen vétők a közlekedéstől való eltiltással lesznek megbüntetve. 13. Ezen rendelet 1919. évi szeptember hó 6-ával lép életbe és csak az ezen rendelkezések ellen vétőkre lesz alkalmazva. Kiadatott a Mi parancsnokságunktól Budapesten, ma, 1919. évi szeptember hó 1-én. Verordnung No 33 von 1. September 1919. Wir, als Kommandant der siebenbürgischen Truppen, gemäss Art. 32 u. 57 des Militärgesetzbuches im Interesse der Sicherheit der Armee und des Landes ordnen an für das ganze besetzte Gebiet bis zur Donau, sowie für das rechts von der Donau von der rumänischen Armee besetzte Gebiet, welches als Operationsgebiet zu betrachten ist: 1. Alle Besitzer von selbstbeweglichen Fahrwerken — Personen- und Last­autos, Motorfahrräder etc. — sowohl Militär- als auch Zivilpersonen und Militär- und Zivilbehörden sind verpflichtet bis 6. Sept. 1919 sich zu melden beim Militärkommando — Veres Pälné-utcza Nr. 1 — samt den Fahrwerken und samt den Besitzdokumenten; die von anderen Komitaten haben sich zu melden samt den Fahrwerken und Besitzdokumenten in den Hauptstädten der betreffen­den Komitaten, beziehungsweise bei den Militärkommandos der betreffenden Komitaten — Garnisons- oder Divisionskommando. 2. Mit Kundmachung dieser Verordnung ist die Zirkulation der selbst­beweglichen Fahrwerken verboten ohne eine Fahrbewilligung, ausgestellt vom Garnisonskommandanten der betreffenden Hauptstadt oder von einem im 1. Punkte erwähnten Behörde. 3. Die auf diese Art verkehrenden Fahrwerke werden an der Vorderseite eine Nummer tragen uud 2—í Buchstaben und die Nummer an der Rückseite, welche Buchstaben die Hauptstadt des Komitats markieren. Also für das Komitat Csongrád-Csanád ....................Hot. « Bereg............................................Brg. « Zemplén.......................................Zp. * Borsod...........................................Bor. • Pest..............................................B. P. • Veszprém....................................Vs. * Heves...........................................Hv. c Nógrád.........................................Ng. 4 . Die Nummern und Buchstaben werden auf schwarzem Felde mit lateinischen Karakteren geschrieben mit folgenden Dimensionen : Höhe 0 037 mm., Dicke 0 012 mm., Breite 00k5 mm. 5. Alle selbstbeweglichen Fahrwerke sind mit schrilltönigen oder metall- tönigen Trompeten zu versehen, welche von weitem hörbar sind. 6. Mit Einbruch der Dunkelheit können die Fahrwerke nur in dem Falle verkehren, wenn sie beleuchtet sind. 7. Die Anbringung von blendenden Lichtern — Scheinwerfern — ist in der Stadt strengstens verboten. 8. Die Geschwindigkeit der Fahrwerken beim Passieren der Städte und Dörfer darf nicht grösser sein als 15 Km. pro Stunde. 9. Die Führer der Fahrwerke haben die Fahrbewilligung stets bei sich zu tragen, die anderen Reisende die Identitätszeugnisse. 10. Diejenigen Autos oder automatische Vehikel, welche aus anderen Regio­nen kommen, wo dieselben schon vorgemerkt waren und wenn selbe im Dienste derjenigen Region verbleiben, die in dieser Ordonanz vorgeschrieben ist, haben diejenigen Nummern und Buchstaben zu führen, wo sie eingeschrieben gewesen sind. Sie sind jedoch verpflichtet sich auch bei denjenigen militärischen Behörden vormerken zu lassen in welchen Rayon sie Einteilung gefunden haben. Ohne aber eine neue Nummer zu erhalten. 11. Die Besitzer von Fahrwerken, die von jenseits kommen, die den Vor­schriften der Punkte 5, 6, 7, 8 u. 9 dieser Verordnung nicht nachkommen, erliegen ebenfalls den unten angeführten Strafen. 12. Die Nichtbeachtung des Punkt 1 wird mit sechsmonatlichen Kerker und mit einer Geldstrafe bis 1000 Lei; des Punkt 2 mit zwölf monatlichen Kerker und mit einer Geldstrafe bis 2000 Lei bestraft. Die Nichtbeachtung der anderen Punkte wird mit dem Verbot der Fahrbewilligung bestraft. 13. Diese Verordnung tritt am 6. Sept. 1919 in Kraft und wird nur gegen diejenigen angewendet, welche diese Verordnung nicht folge leisten. Herausgegeben von unserem Kommando in Budapest heute am 1. Sep­tember 1919. 4. Cifrele si literile vor fi scrise pe fond negru cu caractere latine şi având dimenziunile: înălţime 0*037 mm, grosime 0*012 mm, lărgime 0*045 mm. 5. Toate vechiculele cu tracţiune automobilă vorfi înzestrate in mod obligator cu trombon cu sunet grav, sau cu sunet metalic, care să se audă de departe. 6. Adată cu căderea napţei vechiculele nu vor putea circula decât dacă vorfi luminate cu felinare. 7. întrebuinţarea luminelor orbitoare-farurí este strici oprită in oraş. 8. lutala mersului vechieulelor automobile nu poate fi mai mare de 15 Km. pe oară prin oraşe si in trecerea prin sate. 9. Conducători vechieulelor vor purta in totdeauna asupra lor autorizaţia de liberă circulaţie iar călătorii din automobil vor purta biletul de identitate. 10. Vechiculele automobile venite din alte regiuni unde au înscrise masinele, dacă răinăn pentru serviciu in regiunea prevăzută in aceasta ordonanţă, vor purta cifrele si literile ce au căpătat acolo unde au fost înscrise. Sunt insă obligate ase înscrie şi la autorităţile militare in Zona cărora fac serviciu fără insă a căpăta alt număr. 11. Proprietarii vechieulelor in trecere care nu vor înde­plini prescriptiunile de mai sus dela punctele 5, 6, 7, 8 si 9 ale acestei ordonanţe vor fi supuşi in totul sancţiunilor ară­tate mai jos. 12. Contraventele la art. 1. să vor pedepsi cu închisoare pănă la 6 luni şi cu amendă pănă Ia 1000 lei. Centravenţii de la art. 2. se vor pedepsi cu închisoare pănă la 1 an si cu amendă pănăla 2000 Lei. Contravenţiile de la celealaete puncte se vor pedepsi cu interzicerea dreptului de a mai circula cu vechiculul automobil. 13. Acestea ordonanţe devin executoare după data de 6 sept 1919 si să aplică numai acelora culpabili in urma neexecutărei acestei dispeziţioni. Comand. Trupelor din Transilvania General MĂRDĂRESCU. Şef de stat major General PANAITESCU. Az erdélyi csapatok parancsnoka: MĂRDĂRESCU tábornok. Vezérkari főnök: PANAITESCU tábornok. Kommandant der siebenbürgischen Truppen: General MĂRDĂRESCU. Generalstabschef: General PANAITESCU. Franklin-Társulat nyomdája.

Next

/
Thumbnails
Contents