Vendéglősök Lapja, 1931 (47. évfolyam, 1-24. szám)
1931-12-05 / 23. szám
Tilos a gépkocsivezetőknek vendégszerzés céljából éttermek elé kiállni. A főkapitány érdekes döntése egy kihágási ügyben. Érdekes elvi jelentőségű ügyben hozott ítéletet pár nappal ezelőtt a főkapitány mint fölebbviteli hatóság. Az ítélet végre eldöntötte a gépkocsivezetők régóta vajúdó problémáját: vájjon szabad-e a taxiautóval vendégszerzés céljából éttermek elé kiállani vagy sem ? Hetekkel ezelőtt feljelentés érkezett az 1. kerületi kapitányságra Márton Lajos gépkocsivezető ellen kihágás címén. A rendőri jelentés szerint a taxisofőr egyik éjszaka vendégszerzés céljából a Gellért-szállodában lévő Gundel-étterem bejárata előtt állomásozott, ahol nincsen engedélyezett autóállomás. A gépkocsivezető idézést kapott az 1. kerületi kapitányság rendőri bűntető bírája elé, ahol részletesen kihallgatták. Előadta, hogy tudomása szerint a közlekedési rendelet értelmében nyilvános helyiségek előtt a záróra közeledtekor két gépkocsinak szabad állomásoznia fuvarszerzés céljából. Az elsőfokú rendőri bűntető bíróság bűnösnek mondotta ki Mártont a közlekedési rendelet 31-ik paragrafusába ütköző kihágás miatt, amelyet azáltal követett el, hogy a hatóságilag meg nem állapított állomáshelyen vendégszerzés céljából megjelent. A sofőrt 8 pengő pénzbüntetésre, illetve nem fizetés esetén 4 napi elzárásra ítélte a rendőrbíró. A gépkocsivezető a bűnösség kimondása miatt fellebbezést jelentett be az ítélet ellen, ahol az ügy másodfokú fellebbviteli fórumként Bezegh-Huszágfi Miklós főkapitány elé került, aki 4494—1931. fk. kih. sz. ítéletével helybenhagyta az elsőfokú ítéletet a következő indokolással: Richter Gusztáv, a legöregebb berlini szállodás, nyolcvanhárom éves korában meghalt. Richter nemcsak maga volt a legöregebb a szállodások közül, de a szállodája is a legöregebb. ,,A portugál királyhoz“ címzett fogadó regényes irodalmi emléke Berlinnek, amelyhez legendák, kis történetek fűződnek. Többek között az a nevezetessége, hogy Lessing „Minna von Barnhelm“ című vígjátékának ez a színhelye... A „König von Portugal“ fényben és kényelemben messze elmaradt az „Unter den Linden“ amerikai méretű luxushoteljei mellett, de az emlékezni szerető, a múltba merengő lelkek szívesen fölkeresték a kis Burg-strasseban a rozzant, ódon, megvénhedt hotelt. Az alapító ezen a helyen előbb csak korcsmát nyitott és máig is őrzött italmérési engedélye, amelyet Poroszország első királya írt alá, 1699-6Ó7 származik. A király jutalmazni akarta vele, mert Hammerstein, a cégalapító sokáig szolgálta őt, mint komornyik. 1730-ban a korcsma átalakult hotellé. Fénykorát Nagy Frigyes porosz király alatt élte, akkor csinálta neki a legnagyobb reklámot Lessing, aki Barnhelmi Minnájának színhelyéül e nevezetes és akkoriban divatos fogadót szemelte ki. A nagy király mérges volt, valahányszor eszébe juttatták a „König von Portugált.“ 0 ugyanis abban az időben nyitotta meg a berlini Operaházat, amely teljesen üres volt estéről-estére, mert a közönség a Barnhelmi Minnára volt inkább kíváncsi. De a király nem hagyta magát! Marcona és vitéz ezredéinek tisztikarát és legénységét vezényelte ki estéről-estére fölváltva, hogy operát hallgassanak. A „König von Portugált“ egyébként sűrűn látogatta Goethe is. A hotelt földalatti alagút kötötte össze a brandenburgi palotával. Az alagútról sokáig azt hitték, hogy-a berliniek fantáziája találta ki, de sok idővel később fölfedezték a befalazott nyílását. Heinével mulatságos eset történt a „Hotel von Portugal“-ban. Fájt a foga és a portás figyelmeztette, hogy a szállóban lakik egy neves szentpéter„Csupán a színházak és mulatóhelyek előtt szabad a gépkocsinak vendégszerzés céljából megállni, abban az esetben is, ha ott állomáshely nincs. Ez a rendelkezés azonban vendéglőkre nem vonatkozik. A Gellért-szálló étterme csak akkor minősíthető mulatóhelynek, ha ott bált vagy egyéb hasonló mulatságot tartanak.“ A döntés nem közömbös előkelő éttermeinknek, amelyek vendégei elvárják, hogy távozásukkor mindig a kezük ügyében legyen valami kocsi. Az új helyzetben csak külön taxirendelésekkel lehet segíteni, ami bizony új megterhelése lesz az éttermi személyzetnek. Új rendelet a korcsmái üvegedények hitelesítéséről. A Budapesti Közlöny nov. 25-iki száma közli a kereskedelemügyi miniszter 164.543/1931. számú rendeletét a közforgalomban hitelesített állapotban használandó mértékek és mérőeszközök, valamint a mértékmegjelölési kényszer alá eső mértéktárgyak forgalombahozatala tárgyában. Az ilyen üvegedények stb. hitelesítéséről az az ipari vagy kereskedelmi vállalat tartozik gondoskodni, amely az említett mértéktárgyakat Magyarországon előállítja, illetőleg amely azokat a külföldről behozza. A miniszter egyben elrendelte, hogy a korcsmái palackok, ivóedények, tejespalackok és tej árúsítására szolgáló egyéb tartályok mértékjellel és űrtartalomjelzéssel csakis hitelesített állapotban hozhatók forgalomba. A rendelet november 25-én lépett életbe. vári fogorvos. Heine húzta-halasztotta a fogorvossal való megismerkedést, az étteremben vizsgálgatta a vendégeket: vájjon melyik lesz „a szentpétervári foghóhér.“ Egyik asztalnál hatalmas termetű, fél- lelmetes alakot látott. „Ez lesz az“, gondolta és minden tagjában reszketve, bemutatkozott. Az idegen pedig nem volt más, mint Raupach, a híres színházigazgató és színműíró. Viszont a fogorvos finom, mosolygós, elegánsan öltözött és gyöngéd külsejű ember volt. A hotel azután kiment a divatból, a mai kor amerikai ízű irodalma, a bankárok és politikusok luxushoteljeiben érzi jobban magát. Az öreg Richter azonban ott pipázgatott egy régi sarokban és mesélte ódon történeteit. Neki volt mit mesélni : nemcsak a nevezetes hotel gazdája volt, hanem színházigazgató is, tulajdonosa a Friedrich Wilhelm- Staedtische Theater-nek. Ő mutatta be a „Denevért“ Berlinben. Szoba-főpincér a felmondási idő szempontjából fontosabb ügykörrel megbízott iparossegédnek tekintendő-e ? Szállodaüzemet a tulajdonos megbízásából önállóan vezető szobafőpincér fontosabb teendőkkel megbízott iparossegédnek tekinthető. A német munkásság és a szeszfogyasztás. Mint köztudomású, a német abstinensek élénk mozgalmat fejtenek ki nemcsak társadalmi téren, hanem a nagy iparvállalatok és az iskolák körében is. Mozgalmuk főcélja, hogy a gyárak tiltsák meg munkásaiknak a szeszfogyasztást nemcsak munkaközben, hanem azonkívül is. A német abstinensek központi irodájának legutóbbi statisztikai kimutatása érdekes adatokat közöl ezen kérdés jelenlegi állapotáról. 31 ipari nagyvállalat sok ezer főnyi munkássággal szerepel ezen kimutatásban s ezek közül 13 elvben megtiija alkalmazottainak a szeszfogyasztást. A megmaradó 18 nem „száraz“ vállalat közül a tejen és az ásványvízen kívül a sört is engedélyezik frissítő italul a munkásságnak s ezek közül csak kettőben a bort js, 1031. december L MI ÚJSÁG? FÖLKÉRJÜK azokat az igen tisztelt előfizetőinket, akik előfizetési díjaikkal hátralékban vannak, szíveskedjenek mielőbb beküldeni hátralékaikat, hogy címükre lapunk továbbra is akadály nélkül eljuthasson. Karácsonyi ajándékunkban csak azokat az előfizetőinket részeltethetjük, akik legalább a december hó végéig járó összeget beküldötték ! Nem hátralékos előfizetőinknek ezenkívül lapunk újévre is kedves meglepetést készít elő! A főváros nem szállítja le a béreket. A főváros városgazdasági bizottsága pénteken ülést tartott. A napirend legnagyobb részét a vurstlibérlők, a vendéglősök és kávésok bérhátralékelengedési és bérmérséklési kérelme töltötte ki. A bizottság úgy döntött, hogy a főváros mai súlyos pénzügyi helyzetében a bért nem engedheti el, de hozzájárult ahhoz, hogy a hátralékos bért nyolc havi részletekben fizessék meg a bérlők. Az elutasított bérlők közt vannak a cirkuszi bérlők is, valamint Gundel Károly, a Gellért-szálló éttermének bérlője is. A Magyar Idegenforgalmi Érdekeltségek Szövetsége kezdeményezésére a Vadászkürt szállóban november 23-án értekezletre gyűltek egybe a szálló-, a szanatórium-, a vendéglő- és a kávésipar képviselői. A Bánó Dezső kormányfőtanácsos által vezetett értekezleten az a vélemény alakult ki, hogy a Still- halte csak pillanatnyi segítséget jelenthetne. Ezen túlmenően preventív intézkedésekkel kell gondoskodni arról, hogy az idegenforgalmi ipar ellenálló- képessé és teherbíróvá váljék. Erre irányuló legsürgősebb intézkedések : 1. Az útlevél- és vízumkényszer megszüntetése. 2. Svájc, Franciaország, Olaszország, Görögország, Jugoszlávia mintájára olyan különleges hitelszervezet felállítása, amely az idegenforgalmi ipart olcsó és hosszúlejáratú hitelekkel támogatja. Az ehhez szükséges tőkét vagy garanciát az államnak és különösen a fővárosnak kell adnia, mert a főváros a községi üzemek versenyével és az idegenforgalmi járulék fenntartásával sokat vétett az idegenforgalmi ipar ellen. 3. Az idegenforgalmi járulék megszüntetése. 4. A fényüzési és forgalmi adók leszállítása. 5. Közterhek mérséklése. 6. Közüzemi díjaknak (villany, gáz, víz) kereskedelmi szellemben való megállapítása. 7. Az állami és városi étkeztetési üzemek, a kifőzök, a tejivok illegitim versenyének megszüntetése. 8. Az ingó jelzáloghitel-törvény megalkotása. 9. A szállodai ingatlanoknak házadó szempontjából a gyáriparba való sorozása. 10. A vigalmi adó eltörlése. Bizottságot küldöttek ki, mely az értekezlet anyagát memorandumokba foglalta. Ezeket dr. József Ferenc főherceg és Némethy Károly v. b. t. t. vezetésével küldöttség adta át a kormányelnöknek és az illetékes minitériumoknak. Moiret Lajos kormányfőtanácsos. A Budapesti Közlöny hivatalos lap közölte, hogy Moiret Lajosnak, az Első Magyar Részvényserfőzde vezérigazgatójának a kormányzó közhasznú tevékenysége elismeréséül a kormányfőtanácsosi címet adományozta. A kitüntetés valóban arra érdemes embert ért, aki iparunkkal immár 40 év óta tart fenn sokat jelentő kapcsolatot. Egy táblával kevesebb kell ! A balatonfüredi csendőrőrs megkereste a soproni kamarát, hogy a korcsmáros, kávés, vendéglős köteles-e helyiségében kifüggeszteni azt a rendeletet, hogy 18 éven aluliaknak szeszesitalt a helyiségben kiszolgálni tilos. A kamara megállapította, hogy olyan jogszabály nincs, amely azt előírja, tehát ez okból eljárás nem indítható. Meghalt a legrégibb európai szálló tulajdonosa. Hotel a német irodalomhoz.