Vendéglősök Lapja, 1931 (47. évfolyam, 1-24. szám)
1931-07-20 / 14. szám
V K.\ I» É ii LŐ S f> K 1,4 IMA 1031. július 30. 6 Korlátlan italmérés (falatozó-iparral kapcsolatos, 21 éve fennálló) betegség miatt, Jog. folytonoesiggal, berendezéssel, lakással, azonnal kiadó. Cím: Dr. Kun Árpád, Budapest. III., Zöldmáli út 15. slám. Esetleg nagyobb borraktárnak, szállodának vagy vendéglőnek is alkalmas, külön helyiséggel. Telefon : Automata 53—9—08. szám. Új borszűrőgépet talált fel egy egri vendéglős. Igen érdekes, újtípusú kézi borszűrőgépet talált fel Gretida Andor egri vendéglős. Az aszbeszt borszűrőkészülék a külföldi gyártmányú, ugyanilyan célt szolgáló szűrőkészüléket teljesen pótolja, sőt olcsóságban és könnyebb kezelésben felül is múlja. Munkateljesítménye óránkint 4—5 hektoliter. A zselatinnal való nehézkes borderítést feleslegessé teszi s a törtszínű, zavaros borokat fogyasztásra gyorsan alkalmassá alakítja. Nagy előnye, hogy magyar gyártmány, tetszetős külsejű, olcsó és tökéletes. Jóságát igazolja, hogy a m. kir. állami borpincészet is ezeket használja és a kecskeméti szőlő- és gyümölcstermelő szövetkezet is rendelt belőle. A szűrőkészülék igen nagy hiányt pótol a pincegazdászatban, mert tökéletes kézi borszűrőgépeink tulajdonképen eddig nem voltak. A Magyar- országon eddig gyárottt aszbeszt kéziszűrők eredetileg külföldről származtak, de éppen olyan kezdetleges stádiumnam maradtak a mai időkig, mint ezelőtt 50 évvel voltak. A bemutatott szűrőnek nagy előnye, hogy a szűrés közben lerakodó salak a szűrőtest külső területére tapad, nem okoz eldugulást s így igen könnyen eltávolítható. A régi típusú készülékeknél igen sok kellemetlenséget okozott a gyakori eltömődés. Mindezekből megérthetjük, hogy az egri vendéglős pompás találmánya túlnőtt a helyi kereteken s országos hírnevet szerez nemcsak alkotójának, hanem az egri pincegazdászatnak is. Új magyar borház megnyitása. Most nyílt meg Genfben az új ,,Hungária“ borház és vendéglő. A megnyitáson a genfi városi és katonai hatóságokon kívül a népszövetségi titkárságok és a nemzetközi munkaügyi hivatal vezetői, valamint az államközi kamarák képviselői, az egész genfi sajtó és a Genfben időző külföldi újságírók résztvettek. Az új magyar vendéglő az előkelő ,,Touring- Balance“ szállóban épült, melynek tulajdonosa és Vezetője, Jean Baehl nemcsak Svájcban, de a nemzetközi viszonylatban is kitűnő hírnévnek örvend. A megnyitáson résztvevő mintegy 350 személy egyhangú elragadtatással nyilatkozott a magyar borpalota helyiségeinek előkelő ízlésű kiképzéséről. A nagy étterem a „Fontainebleau“ kastély dísztermének művészi másolata. A Kossuth- és Rákóczi- termet Kossuth és Rákóczi életnagyságú képei díszítik. Az új genfi magyar borház nemcsak Genfben, de egész Svájcban már most is érdekes látványosság. LAUFBAHN S. Ajánlja zamatos uradalmi BORNAGYKERESKEDÖ BUDAFOK KOSSUTH L. UCCA 66. TELEFONSZÁM: BUDAFOK II ArVflrPCPlíhnl ^sár°E kávéházi, vendéglői, irodai, mindenféle ni I ul GOCIMJUI üzleti berendezés, továbbá lakberendezési tárgyak, zongora stb. legolcsóbb beszerzési forrása. Vcs* és elad. Árveréseket sikeresen lebonyolít. „M E R K U R“ bútor, üzlet és beraktározás. BENDRE KÁROLY, Budapest, VII., Hársfa ucea 1. szám és Áll., Rákóczi út 64. szám. sjc i'fi Telefon: józsef 459—37 Hauer Rezső cukrász Budapest, Vili., Rákóczi út 49. szám Telefonsz&m : József 426—04 KRFMFR MÁRTON ,v-> Kammermayer Károly ucca 4. MIL,(TILI! IVIHillUlT llimmiii Telefon : 825—79 ...........Ili Csillárok, falikarok. Selyem lámpaernyök. Kézzel festett mosható pergament ernyők. 102 éves cég Schwab Gyula pala- és cserépfedőmester Budapesti Vili., Szigetvári ucca 15. sz. Vállal minden a szakmába vágó munkát elsőrendű kivitelben. Alapítási év: 1829. >—< Telefon : J. 458—50 A pincér tapasztalatai a vendégeiről. Józsi jubilál. Huszonötéves pincér! jubileumát üli egy előkelő dunaparti étterem terraszán. Ismeri egész Pestet — ,,tout Budapest“ az anyaga. Az emberekkel való örökös érintkezés alapozta meg óriási emberismeretét. Mert Józsi pszichológus, a szó legnemesebb értelmében. Kitalálja legtitkosabb gondolatodat, tudja hány éves vagy, mennyi pénz van a zsebedben, hogy kell bánni veled, ki az a hölgy az oldaladon — legitim vagy illegitim. Előtte nincs titok. — Valamit a hivatásáról ? — A pincéri munka csak egyharmadrészt beídeg- zett láb- és kézmunka, a többi intelligencia, tapasztalás, szóval (itt mosolyog) lélekismeret. Én jó pincér vagyok, még ma is meglehetősen jól keresek, de sokszor örülök, hogy nem együtt étkezem azokkal a vendégekkel, akiket kiszolgálok. Huszonöt év gazdag tapasztalatait szórja elém, a filozófus kritikus éleslátásával. — Elsősorban „nemzeti“ szempontból osztályozom vendégeinket — mert hiszen éttermünk nemzetközi hírnévnek örvend. Az amerikaiak rossz borravalót adnak és sietséggel palástolják hiányos nevelésüket ... A francia, kérem — az tud rendelni és enni . . . öröm nézni. A németek kötelességszerűert esznek és gyorsan, látszik, hogy minél hamarább túl akarnak esni az étkezésen. Pedig az evés gyönyörűség és bizonyos műértést követel . . . — Az angol az egyedüli, aki nem siet, észre sem veszi a figyelmes kiszolgálást, ő viszont sohasem mondja azt: — Mi lesz a vacsorával, sietek ? ! — És a pestiek ? — Oh, kérem, még nem mondtam el, hogy az olasz hogy gesztikulál és hogy hadar. . . akárcsak egy szélmalom. De a borravalót rendesen fizeti, igaz hogy dühösen . . . Ami a pesti publikumot illeti, azt egyénenként kell kezelni. Rögtön meg kell rajta látni, mit akar... Én rögtön meglátom valakin, ha gyomorbajos — már hozom is neki a szódabikarbónát. És ilyenkor kész egy életre való barátság. — Híres vendégek ? — Vannak azok is. Mikor először szolgáltam ki Molnár Ferencet, franciául szólítottam meg. Azt hittem, hogy francia. Élvezet volt neki vacsorát hozni, igazán művészettel válogatta ki az ételeket. Nagyon finoman eszik . . . Tíz százalékot ad . . . — Primadonnák ? — Általában a legrosszabb publikum. Különösen a férfiprimadonnák. Halálosan megsértődnek, ha az ember rögtön rájuk nem ismer. Vannak itt néha boxbajnokok előkelő hölgyekkel. . . rémes. . . még a borravalót is a hölgy fizeti . . . — Na és a hölgyprimadonnák ? — Szeszélyesek, művészet velük bánni. . . például az egyik mindig csak az ötödik rendelésnél nyugszik meg... én ezt tudom és éppen ezért az előző rendeléseit le sem adom a konyhának ... A legtöbb hölgy például azért izgatott, mert nem a férjével jön vacsorázni. Ezt is rögtön észre kell venni. Ilyenkor a megnyugtató hang a legfontosabb, a nyugalom áthárul a vendégre is . . . Ha párosával jön a vendég, akkor a hölgy kegyeit kell kiérdemelni, a hölgy aztán befolyásolja a férfit és újra eljön vele. — Mivel érdemli ki a hölgy kegyeit ? Józsi diszkréten mosolyog: — Kissé molettebb hölgynek például sovány húst hozok sok salátával. És ő akkor már tudja, hogy én is tudom azt, hogy nem akar hízni. . . — Ki adja a legjobb borravalót ? Óvatos választ akar adni, nehogy valakit is megbántson. — Hát a bankemberek, még a lecsúszottak is. Ha ők nem lennének ! És lemondóan legyint... fajborait legolcsóbb árak mellett. Magyar Kir. Állami Pincegazdaság, Budafok Központi iroda: Budapest, Kossuth Lajos tér II. sz. Telefon: Automata 109-91. Magyarországi vezérképv.: Budapest, V., Árpád ucca 7. Telefon : Automata 195-64 Szakszerűen kezelt, kiváló minőségű fajborok * Magyarország jellegzetes borvidékeiről * Párisban is bezárnak a vendéglők. Párisban a gazdasági depresszió már egy-két év óta érezteti a hatását. Idén télen különösen akuttá vált a krizis; a Montmartre-on a jazz-band önmagának muzsikált, a szép félvilági nőkről híres Cyro-vendéglőbe csak elvétve tévedt be egy-egy német, vagy hollandi kereskedő. Régi, híres lukszus-restaurantok egymásután zártak be, azt mesélték, a Ritz inog, a Continental gazdát cserél .... Az uccai autóforgalom nem csökkent, a fényreklámok nem lettek halványabbak, de a revüszínházak haldoklanak, aminek részben talán az a magyarázata, hogy a moziban is revüket játszanak, Ebben a savanyú hangulatban, az üres színházak, az ásító vendéglők, a kongó tánclokálok tulajdonosai csak egy dologban reménykednek: a gyarmati kiállításban. A kiállítás visszahozza az elmaradt publikumot, föllendíti az egész pangó lukszusipart. Nos hát, a gyarmati kiállítás két hónap' óta nyitva van, de a csoda nem történt meg, vagy legalább is idegesítő lassúsággal közeledik. Csakugyan sokezer idegen érkezett Párisba, de senki se tudja, hol szálltak meg, mert a nagy hotelek ma is üresek. Egy tojásért már egy liter bort lehet kapni. A magyar föld bőséges termést adott szőlőből az elmúlt esztendőben. A gazdák pincéi őszre megteltek a borok ezerhektolitereivel. A borárak elkezdtek zuhanni s a bor értékesítési válságáról kellett szólani a parlamentben és tanácskozni az illetékeseknek. A borértékesítés válsága, sajnos, még ma sem szűnt meg. Ma már ott áll a bortermelés, hogy vidéken potom áron adnak túl a gazdák borkészleteiken, hogy valami pénzhez mégis hozzájussanak s fedezni tudják az idei év termelési költségeit. Szinte hihete- len, de tények bizonyítják, hogy az egyik dunántúli községben egy tojásért egy liter bort adnak, sőt egy másik községben egy tojás ellenében a „vásárló“ annyi bort ihat a pincében, amennyit ott a helyszínen meg tud inni. I üzletabban- hagyás miatt Szombathelyen Dr. Fekete Szombathely, Belsikátor 4. Budapesten is egyre jobban csökken a bor ára. Olyan bort, amelyet egy évvel ezelőtt másfél-két pengőért mértek a korcsmárosok, hetven, nyolcvan fillérért meg lehet kapni és nagyon sok helyütt mérnek kadarkát ötven-hatvan fillérért is. Most azonban még ezeket az olcsó árakat is túllicitálta néhány korcsmáros. Az egyik például Margit-körúti üzletére kiírta : Kadarka negyvennyolc fillér egy üveg ingyen szódával. Az emberek csodálkozva olvassák e feliratot, mert hiszen a negyvennyolcfilléres borár is elég olcsó, hogy tud ez a korcsmáros még egy üveg szódát is adni ezért az árért. A szállodások és vendéglősök ipartársulatában is csodálkozva hallották az esetet. Ők sem értik, hogy lehet ilyen olcsó áron bort is, szódát is adni. Mert hiszen a szódavíz, ha nagyon olcsón kapja a korcsmáros, kis üveggel nyolc fillérbe kerül, tizenkilenc fillér egy liter bor fogyasztási adója, ehhez jön a kövezetvám és az italmérési illeték, amely üzleteknél 1620 pengő és 70 pengő között váltakozik éven- kint. Külön kell számítani még a rendes rezsiköltséget, az üzletbért, világítást és a többit. Ez az eset is azt mutatja, hogy a korcsmárosok is elmentek olcsóság tekintetében a legvégső határig és a nagy konkurenciában a lehetetlenségig menő kedvezményeket igyekeznek nyújtani a fogyasztóközönségnek, csakhogy forgalmat csináljanak. Kárpitos Ipartestület 1908. bronzérem. A kézműipari tárlaton 1925. nagy aranyéremmel kitüntetve. SMARZKÁROLY paplanos mester, ágyneműkülönlegesség készítő, Budapest, Vili., Mária Terézia tér 16., a Baross uccai templom mellett. Telefon: József 460—66. Készít és raktáron tart: Paplant, matracot, ruganyos ágybetétek és az összes ágynemű cikkeket kizárólag elsőrendű kivitelben. Lepedők és paplanlepedők, fehérneműanyagok, glottok, virágos szatinok, pehelypaplan-anyagok nagy raktára.