Vendéglősök Lapja, 1928 (44. évfolyam, 1-24. szám)
1928-08-05 / 15. szám
10 TEKDÉGLŐ8ÖK L.AJPJA IÖ28. augusztus 5. A szobalány mint ipari munkás. A munkásbiztosításról szóló törvény értelmében az a biztosításra kötelezett, aki munkaadója háztartásában s ezenfelül vállalatában, üzemében vagy foglalkozásában is dolgozik, a járulék mértéke szempontjából ipari munkásnak tekintendő. Ez a rendelkezés különösen sérelmes a vendéglős és rokoniparokra, ahol ilyenformán a cselédek, szolgalegények, szobalányok, szakácsnők stb. ipari munkásoknak tekintendők és utánuk épannyi járulékot kell fizetni, mint az ipari munkások után A zirci szállodai és vendéglői kartársak mozgalmat indítottak e sérelmes rendelkezés megváltoztatása iránt, mert az a kis takarítás, vagy egyéb tisztogatási munka ipari munkának nem tekinthető, az nem is nagyobb, mint más közpolgári családoknál, nincs is nagyobb betegségi vagy baleseti veszéllyel egybekötve s így indokolatlan az ipari segédek kategóriájába való sorolásuk. A székes- fehérvári és fejérmegyei vendéglősök, szállodások, kávésok és korcsmárosok ipartársulatának választmánya a napokban foglalkozott ezzel az üggyel és felírt a népjóléti minisztériumba a sérelmes kategorizálás megváltoztatása iránt. Borárak. Szentmártonkátán készlet hiányában forgalom nincs. Dömsödön eladatott 45 hl. 10-8 fokos 50 fillérért és egy kisebb tétel 12 fokos bor 70 fillérért. Gyöngyösön eladatott 1000 hl. 10-8 fokos fehér 54 fillérért, 200 hl. 11 fokos vegyes fehér 56 fillérért, 40 hl. 12 fokos rizling 65 fillérért, 100 hl. 10 fokos Otteló 42 fillérért, 15 hl. 12 fokos ó-furmint 80 fillérért, 30 hl. 11 fokos ó-burgundi 60 fillérért és 40 hl. 11*5 fokos Nova 48 fillérért. Az árak 5—10%-os esést mutatnak. Villányban élénk kínálat és közepes kereslet mellett eladatott 35 hl. 12 fokos 78 fillérért, 40 hl. 11 fokos kástélyos 75 fillérért és 10 hl. ó-vörös 1-40 P-ért. Balatoniüreden élénk kínálat és kereslet közepes kereslet mellett kis tételekben P20—P40 P-ért kelnek el borok. Pálinkaárak. Sz’lva, seprő, borpárlat változatlan. Eper. Nagyon nehezen indul meg az üzlet, mivel a rossz fogyasztás mellett a főzdék által kívánt árakat a vevők magasaknak tartják s így sem a főzdék, sem a kereskedők számításaikat nem találják meg. A rossz fogyasztás előreláthatólag a főzdéknek ismét áldozataiba fog kerülni. Az árú minősége és mennyisége, a fuvar- és átvételi költségek figyelembevételével a következő tájékoztató árakat közölhetjük : Törköly 4'40—4'60 P, szilva minőség szerint 5‘40—5-60 P, príma kékszilva 6-00—6-20 P, seprő 4-20—4-30 P, borpárlat 6-20—6-60 P, eper 4-40— 4-60 P, forgalmi adó nélkül, ab vidéki főzde. Hat évi fegyház. Nagykanizsáról írja tudósítónk : A nagykanizsai törvényszék öt évi fegyházra ítélte Hirsch Lajos gyenesdiási korcsmárost, aki több községbeli leánykát megrontott. A tábla hat évre emelte fel Hirsch büntetését. A kúria most jogerőre emelte ezt az ítéletet. Tegnap már el is szállították Hirsch Lajost a sopronkőhidai fegyházba, hogy ott megkezdje büntetésének kitöltését. A péksütemény neveiről. Mint a legtöbb mesterségnek, úgy a pékségnek műszavai is idegen eredetűek, így már maga a mesterség elnevezése is szláv pekár-ból * ered, amely viszont a német Baecker szónak elszlávosí- tott alakja. A vekni a német Weck-ből keletkezett, mely ék-et jelent és a süteménynek ék formája alapján nyerte ezt a nevet. A Weck vagy Wecken a középkorban egy luxuskenyér fajta volt, amelyet tejjel és vajjal készítettek. A strich a német Strutzeltől vagy Strizel-től veszi eredetét, melyek' azt jelentik, hogy „dagadt tészta". A kifli a német Kipfe-től származik és ugyancsak alakjának köszönheti ezt az elnevezést, amennyiben Kipf a neve annak a kétágú, kiflialakú vasdarabnak, mely a szekér lőcsét a tengelyhez kapcsolja. A perec ezzel szemben latin eredetű, amennyiben a keresztbevont karokat (bra- chiola) jelképező sütemény régente a kolostoroknak adományul szolgált és ebből a középkori latin brachiolából származott a német brezilla, Bretzel, mely a magyarban pereccé alakult át. A csendőr helyett a vendéglőst lőtte agyon, azután öngyilkos lett. Tornaijai gömörmegyei község egyik vendéglőjében a napokban betért egy ismeretlen ember és bort rendelt. Az ismeretlen vendég belekötött a többi vendégekbe, amire Tornaijai Dezső vendéglős fölszólította az éppen a vendéglőben tartózkodó csendőrőrmestert, hogy a garázdálkodó embert intse nyugalomra. A csendőrőrmester az ismeretlent igazolásra szólította, azonban az abban a pillanatban kirántotta revolverét és a csendőrőrmester felé célozva, elsütötte. A golyó azonban célt tévesztett és a csendőr helyett a közelben álló" vendéglős mellkasába fúródott úgy, hogy a szerencsétlen ember holtan esett össze. Szörnyű tettének láttára az ismeretlen ember kijózanodott és a revolvert önmaga ellen fordítva, másodszor is elsütötte. Szörnyethalt. A csend- őrség most kutatja a kettős tragédia okozójának személy- azonosságát. Gárdonyi Géza és a szakma. Gárdonyi Géza a nagy író, időnkint felutazott Egerből Budapestre. Ekkor a Pannónia, vagy a Metropol szállóban lakott s esténkint, vacsorázás közben ott hallgatta a cigányzenét. Egyszer nagyon zajos volt a zene, miért is felszólította zártkörű társaságának tagjait, hogy az ő vezetésével menjenek vele egy olyan csendes vendéglőbe, ahol nincs zene. A társaság tagjai vele tartottak, az abban az időben nagyhírű Bálóné vendéglőbe. Útközben Gárdonyi eldicsekedett, hogy még húsz évvel ezelőtt — szegedi újságíró korából — ismeri a vendéglőst és jó kosztját. Mikor belépett a vendéglőbe, szegediesen köszönt így: — Csés jó estét kívánok ! Azonban semmi visszhang nem hallatszott, mert Gárdonyit nem ismerték fel a vendéglőben. Mikor pedig előkerült a pincér, kicsögét (kecsegét) kért tőle. Megint csend lett. Erre már Gárdonyi is az asztalra ütött s egy pohár bumszlit kért. (Egy deci parádi vízben egy deci vörösbor.) A bumszli szóra végül megjelent Bálóné is, de ő sem ismerte fel vendégét, mire Gárdonyi előkérette a vendégkönyvet s abba beírta nevét. Mikor pedig Bálóné a vendégkönyvből kiolvasta Gárdonyi nevét, örömében táncolni kezdett s így kiálltott fel: — Né, itt van Géza, a leiköm ! Erre aztán Géza is boldog lett. Az életmentő nadrágtartó, az áldozat hálája és a nős pincér. Esztergomból írják: Hajmeresztő látvány szemtanúja volt a minap az esztergomi dunai s*rand- fiirdő közönsége. Egy fiatal, tizenhétesztendős leány fürdés közben örvénybe került és kétségbeesett segélykiáltások közben fuldokolni kezdett. Az ott fürdőző férfiak egyike, Miklós János szekszárdi illetőségű pincér, aki jelenleg az egyik esztergomi nyári helyiségben van alkalmazva, gondolkodás nu’kül a fuldokló leány után vetette magát. A fürdő közönsége szívszorongva leste, figyelte Miklós küzdelmét; a pincér, aki nem is jó úszó, élete kockáztatásával elérte az örvényben vergődő leányt. A magával vitt nadrágtartót rácsatolta a leány karjára s így úszott ki, a megmenekült áldozatot maga után húzva a partra. Még az nap este megjelent a megmentett leány szüleivel együtt a pincér munkahelyén, ahol mindhárman forró köszönetét mondtak a hősies életmentésért és egyúttal meg is hívták házukba egy estére az életmentő pincért. Miklós János azonban, aki szemrebbenés nélkül rohant a habokba, hogy megküzdjön az örvény veszedelmeivel, most szerényen és óvatosan elhárította a megtisztelő meghívást, mondván: — Köszönöm, sajnos, már nős vagyok! Ezer tányért elloptak a vendéglőstől a toulousei kommunista banketten. A toulousei szociálista kongresszus s jobboldali lapok jelentései szerint komikus incidenssel végződött. A kongresszus utolsó napján a toulousei vásárcsarnok éttermeiben 650 terítékes vacsora volt, amelynek végeztével az étterem tulajdonosa legnagyobb csodálkozására kénytelen volt megállapítani, hogy ezer tányér nyomtalanul eltűnt. A jobboldali lapok azt a humoros kérdést vetik fel, hogyan volt lehetséges, hogy 650 résztvevő ezer tányért vigyen magával ? Felelős szerkesztő, kiadó és laptulajdonos Dr. KISS ISTVÁNNÉ. A MALATA PEZSGŐ SORt HOGYHA MINDIG ISSZA,EGÉSZSÉGÉT S PÉNZE EGYRÉSZÉT JUTALOMKÉNT KAPJA VISSZA. GYÁRTJA A FŐVÁROSI SÖRFÖZÖ R.T.KŐBÁNYÁN. Tökéletes Teavaj-Pótlék a kitűnő Binikum-Nlargarin BIEN S. FIAI Zsírárúgyár Budapest, VII., Nagydiófa ucca 7. Telefon: J. 428-48 32 év óta a világot uraló eredeti angol The Champion kerékpárokat havi 20 - 30 pengős részletre, kerékpáralkatrészeket, lánc, pedál, nyergeket, nagybani gyári árban. Külső gumik 6'80 P-től belsők 2'10 P-től, LÁNG JAKAB és FIA kerékpárnagykereskedők, Budapest Vili., József körút 41. sz. Árjegyzék 700 képpel ingyen. BRUCK J. HENRIK VASBÚTORGYÁROS BUDAPEST Mintarabtár t VI.,Andrássy út 38. Gyár * IX., Liliom ucca 8. Gyártmányai s Vasbútorok, rézbútorok, sodrony- ágybetétek, kerti bútorok, gyermekkocsik Szállodai és éttermiberendezéseket a legjutányosabb árban a lehető legkedvezőbb fizetési feltételek mellett vállalom. 1928. kih. 9324. sz. Hivatalos másolat. A m. kir. állami rendőrség VI. kér. kapitányságának rendőri büntetóbirája az 1924 : IX. t.-c.-be ütköző kihágás miatt Károly Ignác és társa ellen indított kihágási ügyben, melyben a vádat Botár Béla ügyészi megbízott, dr. Terray Lajos szakképviselő, Gundel borellenőrző bizottsági elnök képviselte, az 1928. évi május hó 8. napján terheltek jelenlétében megtartott nyilvános tárgyalás alapján a vád és védelem meghallgatása után hozom a következő ítéletet: I. r. Fiiszár Mihály terheltet, aki 44 éves,, evangélikus vallásu, nős, sondi születésű, budapesti la- kns, magyar állampolgár, vagyontalan, pincemester foglalkozású, bűnösnek mondom ki az 1924: IX. t.-c. 1. §-ába. ütköző kihágás miatt, melyet azáltal követett el, hogy bort must elnevezéssel hozott forgalomba, mint ami származásának megfelel és ezért I. r. terheltet az 1924. évi. IX. t.-c. 43. § 1. pontja alapján a Ktk. 21. § (Btkv. 92. §)' az 1928: X. t.-c. 3. § alkalmazásával, behajthatatlanság; esetére a Ktk. 22. és 23. §-a alapján 2 napi elzárásra, átváltoztatandó 20 pengő pénzbüntetésre. Az elzárást terhelt önköltségén kell foganatosítani. A pénzbüntetést az ítélet jogerőre emelkedésétől számított 15 nap alatt különbeni végrehajtás terhe mellett a m. kir. állami rendőrkapitányság pénztárába kell befizetni. Kötelezem terheltet az Rbsz. 210. §-ának 5. pontja alapján eljárási költség címén a m. kir. földmívelésügyi tárca javára s a 62.0Q0/VIII. 1924. F. M. sz. rendelet 84. §-a alapján vegyvizsgálati díj címén, a szakértőként közreműködött dr. Terray Lajos részére a Rbsz. 210. §-ának 4. pontja alapján szakértői díj 6 pengő, dr. Csathó, István részére 6 pengő megfizetésére. A B. T. 48. §-a-. alapján elrendelem az ítélet kivonatának jogerőre emelkedés után terhelt költségére a „Magyarság“ című napilapban és a „Vendéglősök Lapja“ című szaklapban, továbbá ipartestülettel és VI. kér. elöljárósággal való közzétételét. A befolyó pénzbüntetéseket, térítési összeget, az elkobzott javak értékesítéséből befolyó összeget, az állami eljárási költséget, a vegyvizsgálati díjat a m. kir. földmívelésügyi miuisztérium „Szőlészet és borászat“ bevételi számlája javára kell fordítani. Károly Ignác terhelt a terhére felhozott ugyanazon kihágás vádja és jogkövetkezményeinek terhe alól a Rbsz. 155. §-ának 2. pontja alapján felmentem. Megokolás: Terhelt beismerő vallomása alapján a kihágás tényálladéka beigazolást nyert, terheltet ma’asztalni kellett. Enyhítő körülménynek vettem terhelt büntetlen előéletét. Súlyosbító körühnényt nem találtam. Károly Ignácot fel kellett menteni, mert I. r. terheltet teljes hatáskörrel ruházta fel, ezen megbízatást terhelt évek hosszú során pontosan teljesített© is, így a köteles ellenőrzés elmulasztásának esete ő reá nem alkalmazható. Jelen Ítéletet terheltnek, sértettnek azzal a figyelmeztetéssel, hirdettem ki, hogy az ellen a. kihirdetést követő 15 nap alatt a m. kir. állami rendőrség budapesti főkapitányához intézett fellebbezésnek van helye, melyet a m. kir. állami rendőrség alulírott VI. kér. kapitányságánál kell benyújtani. Az ítéletnek a magánjogi követelésnek polgári peres útra való utasítására vonatkozó része ellen az Rbsz. 43. §-a 3. bekezdése értelmében jogorvoslatnak helye nincsen. Felek mógkérdeztettek,. kivánnak-e fellebbezni, vagy az ítéletben megnyugosznak, marasztalt az ítéletben megnyugodott. Kelt Budapest. 1928. évi május hó 8-án. vitéz dr. Sándor Imre s. k., m. kir. repdőrkapitány mint rendőri büntetőbiró. Megnyugszom. 1928. május 12. Botár Béla s. k. ügyészi megbízott. Megnyugszom : Dr. Terray Lajos s. k. szakképviselő. A másolat hiteléül: Sárffy Szilárd r. hiv. főtiszt.