Vendéglősök Lapja, 1924 (40. évfolyam, 1-24. szám)
1924-11-20 / 22. szám
6 _____________________VENDÉGLŐSÖK LAPJA ÖS ZTREICKER LIPÚT ÉS FIA NÁNDOR Budapest, V., Váci-ut 4. sz. ^ njrug©ti pályaudvarral szemben. 1922. évi borászati kiállításon aranyéremmel kitüntetve. Kiváló minőségű ó- és uj borok raktáron. MI ÚJSÁG? A száraz Amerika. Newyorkból jelentik: Az Egyesült-Államokban a szesztilalmi törvény ellen elkövetett kihágások miatt az elmúlt három esztendőben 177 letartóztatás történt. A szesztilalmi kihágások miatt kirótt szabadságbüntetés összesen 7000 esztendőt jelent, a pénzbüntetések összege 18 millió dollár. Ugyanezen idő alatt 116 millió liter szeszes italt foglaltak le. December 1-én életbelép a módosított szállodaadó. A pénzügyminisztérium az elmúlt héten hozzájárult a főváros módosított szállodaadó szabályrendeletéhez, amely szerint a jövőben a különböző nívójú szállodákban a szobák napiára után fizetendő városi adó 5, 10, illetve 25% között fog váltakozni. A rendelet egyébként az állandó szállodalakóknak minden szállodában adómentességet biztosit. Az uj szabályrendelet azonban csak akkor léphet életbe, ha azt a belügyminisztérium is jóváhagyja. Miután a pénzügyminisztérium az ügy iratait továbbította, a főváros pénzügyi ügyosztályának képviselői szombaton átmennek a belügyminisztériumba, hogy a végleges jóváhagyást megsürgessék. Értesülésünk szerint a főváros képviselői Ígéretet kaptak, hogy ez még a jövő hét folyamán megtörténik és igy a módosított szállodaadó szabályrendeletet a főváros december 1-én már életbe is lépteti. Ravatalra viszik a magyar nótát. A Magyar Cigányzenészek Országos Egyesülete gyűlésében elhatározta, hogy sérelmeik és panaszaik orvoslására fölterjesztéssel fordul a belügyminiszterhez s ugyancsak fölhívást intéz a nagyközönséghez érdekeik megvédése céljából. A fölterjesztés történelmi visszapillantást vet a cigánynak a magyar nóta érdekében évszázadok óta kifejtett lelkes tevékenységére. Hivatkozik, hogy a Rákóczi- korban zenekarokkal, tárogatóval, mint tábori muzsikusok lelkesítették harcra a kurucokat, fölemlíti Cinka Pannát, a szabadságharc alatti hazafias működésűket s azt, hogy a Rákóczi-kor, mint a szabadságharc leveretése utáni szomorú időkben sem az üldözések, botoztatások, sőt még kinpadra feszittetésük sem akadályozta meg őket abban, hogy a magyar nótát ne terjesszék és nem kény- szerithették őket a Gotterhalte játszására. A mostani világháború után a megszállás alá került területeken üldöztetésben, megkorbácsolásban volt részük azért, mert nem váltak meg a magyar nótától. S mindezekért a jutalmuk most az, hogy a korcsmáktól az előkelő vendéglőkig, a shymmit táncoló nagy szállókig a jazz band kiszorítja őket és a külföldi nótával „ravatalra viszik a magyar nótát“. Védelmet kérnek az idegenek ellen s kérik, hogy a cseh, szerb és más idegen nemzetiségek : a jazz bandek és schramml-zenék idegen muzsikusai távolittassanak el az ország területéről, és különösen a fővárosból, mint ahogy külföldön is csak két-három hónapig tartózkodhat a magyar muzsikus. Meghalt a dobostorta feltalálója. A dobostorta általánosan kedvelt sütemény, de a sok édesszájú tortafogyaszíó közül kevesen — inkább csak az öregek — tudják, hogy ezt a süteményt a feltalálója nevéről keresztelték el. Dobos C. József, a dobostorta feltalálója, a régi Pestnek ismert kereskedőembere volt. A jó hírnevű csemegekereskedő 1247-ben született Budapesten. A Kecskeméti utcában közismert csemegeüzlettel birt 1876-tól 1903rig. Az első Dobos-tortát 1880-ban készítette és 1885-ben már mindenki ismerte és kedvelte a finom tortafélét. Közben fővárosi bizottsági tag és udvari szállító lett, majd kitüntették a Ferenc-József rend lovagkeresztjével. Dobos 1903-ban nyugalomba vonult és Budán élt teljes visszavonultságban. Hosszas betegeskedés után most halt meg hetvenhétéves korában. Tombol a cseh sovinizmus. A dühöngő cseh sovinizmus párját ritkító példáját mutatja az a rendelet, amely a napokban látott napvilágot Prágában. Ez a hatósági rendelet ugyanis a kormány utasítására megtiltja a prágai szálló- és vendéglőtulajdonosoknak, hogy éttermeikben más mint cseh nyelvű étlapokat használhassanak. E rendelet természetes visszahatásaként a német és magyar képviselőkben és a nagy számú idegen nyelvű lakóságban nagy felháborodást keltett, melynek végső hullámai a képviselőházba is elérnek. Az interpelláló képviselők a nemzeti kisebbség védelméről szóló szerződésnek megszegését látják ebben, melyet nem ment az sem, hogy a hatóságok hosszas procedura után, az egyes szálló és vendéglőtulájdonosoknak, ha sikerül igazolni, hogy vendégei főleg külföldiek, megengedhetik más nyelvű étlap alkalmazását is. Kimerült az olasz bor csehországi behozatali kontingense. A Tribuna Írja: Noha még csak november 7-én lépett életbe az olasz— cseh-szlovák kereskedelmi szerződés, az olasz boSzékely Mihály Részvénytársaság Budapest VII., Rottenbiller-u. 35. Telefon: József 112-81 és József 143 04. Sürgönyeim: Borszékely Központi pincészet; Budafok, Bunas or 6. szám.