Vendéglősök Lapja, 1914 (30. évfolyam, 1-24. szám)

1914-11-20 / 22. szám

1914. november 20. VENDÉGLŐSÖK LAPJA 3 BORHEGYI F, borkereskedő ^ >■> ő . ( J ) Ajánlja a legjobb: franczia és magyar pezsgőket, cognacot és likőrö­Pinczék: Budafokon 0S V. ke- két gyári árakon. Belföldi borait az első hírneves bortermelőktől a legjutányosabb áron szolgáltatja. — Vidéki megrendelések gyorsan pontosan teljesittetnek. rület, Gizel!a-tér 4.. szám alatt. es Az »Arany Bika« Debreczeaieu. Vetiük a deb- reczeni »Arany Bika« szálloda prospektusát, me’y a legmodernebbül berendezett ezen uj szállodát ismerteti. A szálloda igazgatói Kovács Ar- oád és Németh András kitűnő kartársaink ettek. Borvásárlók figyelmébe. A múlt és az előző évben tudvalévőén igen sok he’yen nagyon rosz- ;zul fizetett a szőlőtermés, ami aztán a jó jorok iránti nagyobb keresletet vonta maga után. \z ismert »Visontai és mátrahegyaljai ;zőlőtelepek borért, r. t. igazgatóságát s ez indította arra, hogy a régi évjáratok féltve írzött kincseit forgalomba hozza. A múlt évi ossz időjárás következtében alig volt viiék, a íol jó bor termett volna. Kivételt képez a »Vi- ontai és a Mátrahegyaljai Szőlőtelepek Bor- rtékesitő r.-társ.«, melynek uj borai minőség ekintetében még az eddigi termést is jóval fölül- lulják. Társas reggelik. November 20-ikán: Kittner Mihály étvermé- en VII., Rákóczi-ut 58. »Metropol«-szálloda. Novem%er 27-ikén: Kovács E. M. éttermé- en IV., Curia-utcza. Deczember 4-ikén: Kővári Jenő emeleti ét- :rmébeH VII., Rákóczi-ut 28. Este 8 órakor a c s o r a. Deczember 11-ikén: Glück E. János ét érmé­én »Pannónia« szálloda. Deczember 18-ikán: Kom mer Ferencz étter­ében IV., »Vadászkürt«-szál!oda. Deczember 25-ikén, Karácsony szent ünnepén ;m tartatik társasreggeli. 1915. január 1-én, újév napján nem tartatik rsas reggeli. „Jó barátok' összejövetelei. November 25-ikén: Mirth András vendéglője­1., Dohány-utcza 5. Deczember 2-ikán: Horváth István vendég­ében IX., Fővám-tér 10. Deczember 9-ikén: Kori György vendéglő- jen IX., Ranolder-u. és Szvctenay-utcza sarok. Deczember 16-ikán: Schmauder József ve.n- glőjében IX., Bokréta-utcza 12. Deczember 25-ikán: Kori István vendéglőjében 11., Sárkány-utcza 12. Deczember 50-ikán: Kamarás Mihály ven- glőjében VIII., Köztemető-ut 25. Löwenstein M. utóda Hor'á 'a Nándor cs. kir. udvari szállító (IV.. Vámház-körut Telefon 11—24. Évtizedi'k óta az ország nagyobb szállodáinak, vendéglőseinek és véházainak állandó szállítója. Fióküzlet: , Türr István-utcza 7. Telefon József -88 vagy 39—89. C5RRNOK. Czigány-dal.* Nem ismertem az apám, Nincs barátnak gondja rám, Édes anyám rég meghalt, Kedves babám rég megcsalt; Csak te, drága hegedűm, Kisérsz mindenüvé hűn! Nyírfa alatt heverek, Rám hullnak a levelek; Madár zengi odafenn: ' Milyen szép a szerelem! Hej, de árva lelkemet Gyötri az emlékezet: A szerelem nagyon szép, De álomnál nem egyéb. A virágot ne tépd le, Halld, mint rebeg beszédje: »Életem egy nyár csupán, Dér és fagy megvesz korán, Vagyok, mint te, czigáay lány.« Húsz év óta nincs hazám, Hideg a tél, be fázom; Meleg kemencze körül Csak a gazdag ember ü’, Élak, mint a kis egerek, Itt nyaralok, itt telelek; , Éltem végén a halál Valahol csak rám taták Tavasz napján majd Kopasz fa kihajt; Árva madár hallgat. Mi neki a harmat, Mi neki a üge1, Hol a patak set, Mi a viruló fa? Nem bánja, mióta Meghalt dalos párja, Árvaságban árva. Könytől ázik az én kendőm; Verje meg az én tereratőra, Verje meg a lelkét annak, Ki az oka bánatomnak! Ki a karjaimba vágyott, Ördög vessen annak ágyat, Tüzes legyen bőre, bele, Kigyó, béka háljon vele! Anyám, értem ne járj sírva, Ha messzi föld temet sírba: Az egész föld az Istené, S egy menny borul minden fölé. * Ezt a csinos kis czigánydalt toldogemlékü József főherczegünk fordította czigánynyelvből magyarra. Mint érdekes relfquiát t. olvasóink számára megismételjük. A légutak, emésztő és kiválasztó szervek huratos bántalmainál legkitűnőbb hatású a málnási Siculia gyógyviz! Fokozza az étvágyat! Megszünteti a gyomorégést. Főraktár: Brázay Kálmán czégnél, bbb Budapest, Vili., Baross-utcza 43. ■■■ Polgár Sándor Telep Fajszőlő Uradalom, Heves. 12. szám Termelt fajboraink ismertetése: a) Siller borok : világos vagy sötét színben. Nemes­kadarka és nagy burgundi sző­lőkből szűrve. Kedvelt asztali borok. b) Fehér asztali borok: Fehérre szűrt kadarka. Kissé sárgás színű ital. Szodafröcshöz nagyon alkalmas Mézédes fehér és ezerjó, gyönyörű zöld színben Édeses, kellemes izü borok, Mindennapi étkezéshez legalkalmasabb. Kövidinka. Szintén zöldfehér, aromás, jóízű bor. Sokan többre becsülik a riz- lingnél. c) Fehér pecsenye borok: Rizling, legkedveltebb és általánosan fogyasztott tüzes és testes bor. Aszta­li bornak is alkalmas. Veltelini és furmint, nehéz, erős csemegeborok. Palackozásra igen alkal­masak. Lakodalmaknál és diszebédeknél nélkülözhetetlenek. Muskotály, finom muscat zamalu és illatú királyi ital. ínyenceknek való. d) Vörös borok: Vegyes vörös bor: fekete fajszőlőkből vegyesen szűrve. Aki állandóan vörös bort iszik, ezt rendeljen. Burgundi, finom pecsenye bor, sötét Rzinü, tartalmas, esős. Carhenet, legfinomabb, nehéz gyógy bor, felséges Ízzel és illattal. Vendéglősök egész év’ szükség­letűvel leköthetik és havonta vehetik át a szükséges mennyi­séget. — Kérjen ajánlatot. í I SZAVATOLT TISZTA CSEMEGE „M ÉZ ET SZALUT szabó ^ MEhESZETE ^'Y PANKOTA -ARADMEGYe.1 KÉRJEN KÜLÖNFÉLE MÉZ MINŐSÉGRŐL' ÁRLAPOT INGYEN ! ELKÖK: W1NDISCH-GRAETZ LAJOS HERCZEG. Gyógyásszá, szamorodni és asztali bo­rai felülmúlhatatlanok. Kapható mindenütt. Árjegyzéket kívánatra ingyen küld. Központi iroda : Budapest, VI. kér., Teréz-körut 25. sz.

Next

/
Thumbnails
Contents