Vendéglősök Lapja, 1913 (29. évfolyam, 1-24. szám)
1913-09-23 / 18. ünnepi szám
VENDÉGLŐSÖK LAPJA A dunai hal. Zimmer Ferencz halászmester cs. kir udvari szállító, a következő sorokat Írja az Esti Újságnak, mivel egyik számában a romániai halról is megemlékezik és pedig téves adatok alapján oly- formán, mely alkalmas arra, hogy a fogyasz- téközönséget a halevéstől elriassza. Igen tisztelt tudósítójuk Singhoffer hal nagykereskedőt nevezi meg forrásul. Erre szives engdelmével megjegyzem, hogy Singhoffer halkereskedő nincsen, mert ennek a régi halász-dinasztiának egyetlen tagja sem foglalkozik már halkereskedelemmel. Miután itt nemcsak egy nagy kereskedelmi ágnak, de a fogyasztóközönségnek az érdekéről is van szó, legyen szabad röviden következő fölvilágositással szolgálnom. A budapesti halpiacon most legnagyobb részben csakis magyar hal van és vedig nemcsak kitűnő minőségben, hanem rendkívüli olcsó árban. A tógazdaságok is megkezdték már a lehalászást, úgyszintén a Balaton is szállít most nagyobb mennyiségű halat. És mind eme halak élvezetéről mondjunk le azért, mert Romániából kis mértékben egyes halfajok jönnek. Románia már egy év óta megszüntette a ponty kivitelt, úgyszintén minden kilón aluli halnak az exportálását megtiltotta. Nem kapunk onnét mást, mint vizát, harcsát és süllőt. Ezek a halak kizáróan Galatz és Braila piacáról jönnek, ahol a legnagyobb szigorúsággal történik a vizsgálat és csakis egészséges hal kerül exportra. De ha éppen nem találnánk garanciát, akkor miért nem tiltják meg a román behozatalt, nehogy par ezer kiló idegen hal miatt tönkre tegyük az egész magyar halkereskedelmet?! A kenyér és a gyumor. A kenyeret, amely nélkülözhetetlen a rendes táplálkozásnál, nehezebben emészti meg a gyomor, mint például a húst. Noha a kenyér kevesebb ideig marad a gyomorban, mint más étel, a kiválasztott nedvek mennyisége csaknem egyenlő. Kétszáz gramm kenyér körülbelül hét—nyolc deciliter emésztőnedvet vesz igénybe. Finom kenyérnemek tovább maradnak a gyomorban, mint a durvák ; az utóbbiak tehát inkább a gyomrot kímélik, az előbbiek inkább a beleket. A bélhuzam működésének elősegítésére legtöbbnyire a goromba kenyeret használják. A burgonya inkább a vékonybelet veszi igénybe, anélkül azonban, hogy a gyomrot kímélné. Zsirral kisütve, tovább marad a gyomorban, több nedvet is választ el, de már a gyomorban hamar folyékonnyá válik. A zsírban sütött burgonya tehát erősebben veszi igénybe a gyomrot és vékonybelet, de a szervezet jobban ki is használja. A kenyér erősebben idézi elő az epeelválasztást mint a liszt vagy burgonya. Ennek oka a kenyérsütésnél végbemenő vegyi folyamatban rejlik, melyek az epét nagyobb mennyiségben oda ömlesztik ; hogy ez igy van, bizonyítja az, hogy sületlen kenyértészta csak kevés epét választ el. Mig a hús és lisztpép már a gyomorban teljesen megemésztődik, úgy hogy alig jut belőle valami a bélhuzamba, addig a középgoromba kenyér már félóra múlva elhagyja a gyomrot s a bélhuzamban folytatja tovább emésztési munkáját ; goromba korpakenyér pedig még ennél is rövidebb ideig marad a gyomorban s majdnem változatlanul megy át a bélbe. Ellenben a vajjal megkent kenyér tovább időzik a gyomorban s hamarabb péppé válik. A zivatar hatása a halakra. A halászok már gyakran megfigyelték, hogy nagy zivatarok alkalmával sok hal elpusztul a folyókban, meg a tavakban, anélkül, hogy erre valami észrevehető ok forogna fönn. A kutatások kiderítették, hogy nagy zivatarok után a folyamok és tavak vizének oxigéntartalma jelentékenyen megfogy, a halak tömeges pusztulásának ilyen esetben tehát csakis ez le het az oka. Azt a kérdést, miért csökken, zivatarok alkalmával a vizek oxigéntartalma, eddig hiába próbálták megoldani és csak nemrégiben sikerült egy francia tudósnak erre vonatkozólag olyan elméletet fölállítani, amely nagyjában elfogadható. Az elmélet a villámok magneti- kus hatásán alapul. Már régóta ismert dolog, hogy a villám a vasat mágnesessé teszi, a mágnesek pólusait megváltoztathatja és a mgáneses készülékeken.nagy zavarokat idézhet elő. A testek azonkívül mág- nesség szempontjából két nagy csoportra oszthatók : olyanokra, amelyek a mágneses hatással szemben úgy viselkednek, mint a vas és olyanokra, amelyek ellenkezően viselkednek. Az előbbieket diamágneseknek, az utóbbiakat paramágneseknek hívják. Már most a vízre és oxigénre a mágnesek nem hatnak egyformán, hanem az oxigén diamágnes, a viz pedig paramágnes. Ennélfogva zivatar idején a viz és oxigén- molekulák eltávolodni igyekeznek egymástól és az oxigén nagyobb része gázalakban elillan a vízből, A további következmény azután az, hogy a halak nélkülözik a lélegzéshez szükséges oxigént és megfulladnak. A párisi »Café Vachette« pusztulása. A pusztító csákány ismét belevágott a párisi Quartier Latin egyik irodalmi nevezetességű házába s ezzel nemsokára eltűnik a föld színéről a hajdan hires Café Vachette. Verlaine mindennapos vendége volt e kávéháznak, melynek egyik asztala körül baráti körben sokáig elidőzött a költő, s mire fölszedelőzködött a bohémtársaság, akkorára megsokasodott a kiürített csészék és poharak száma. Verlaine halála után a görög Jean Móré as ült a költő örökébe, de már ő is elköltözött az élők sorából két esztendővel ezelőtt. A bámulok és tisztelők egész serege ülte körül állandóan a költő asztalát és lesték minden szavát, már meg sem botránkoztak efféle szertelenségein: »Flaubert krétin, Rénan hülye, csak én vagyok lángész!« — Már kora délután bevette magát a kávéházba és hajnali 3—4 óráig ki sem mozdult onnan. H kávés és pincérei nagy tisztelettel övezték a mindig elégedetlen és türelmetlen vendéget. Valahányszor valami ételt vagy italt tettek elébe, mindannyiszor olyan patáliát csapott, hogy csak úgy hangzott bele a terem: hogy meg akarják mérgezni; a gyomrát akarják tönkre tenni a rossz étellel, stb. A pincér szó nélkül tűrte a vendég pattogását, fogta a tálat vagy a poharat, egyet került-fordult a konyhában és ismét, azonmód visszahozta és a költő elé tette, aki most már pompásnak találta a kifogásolt ételt vagy italt. Végé-hossza nem volt a dominójátéknak és közbe-közbe az irodalmi vitatkozásoknak; mikor azután Moréas dühbe jött, öklével iszonyatosat csapott az asztalra, hogy táncolt rajta tányér, pohár. A betolakodókat hihetetlen rövid idő alatt »kinézte« a társaságból, néha azonban maga hozott egy-egy kezdő irót vagy költőt az udvarába s ha valaki súgva megkérdezte tőle ilyenkor, hogy ki legyen a jövevény, rendesen azt felelte rá: »Hát nem ismeritek? Egyik barátom, aki különben hülye, krétin ...« Mikor pedig elkövetkezett a zárás ideje, Moréas és udvara fölkerekedtek és eltántorogtak a központi vásárcsarnok irányába, a legközelebbi csapszékbe — utókurára ... E közben megvirradt és Moréas az első villamos kocsival hazament ridegr gondozatlan legénylakásába. Költeményeit se odahaza irta, hanem találomra valahol az utcán. Am azért nemcsak léhütő, ledéréletü bohémek jártak a társaságába, hanem megfordultak ott vérbeli irók s a többek közt Charles Mauras, a monarchisták vezére, aki annyira szerette, hogy megbocsátotta neki idegen származását is. — Egy másik érdekes látogatója volt a hires kávéháznak: Emil Faguet, az akadémikus, a ' nagyszorgalmu, sokoldalú tudós iró. Sokat evőd- tek vele barátai pongyolasága miatt, ami nemcsak ruházatában nyilvánult meg, hanem Írásaiban is; no de megbocsátható az olyan tudósnak, kinek örökké gondolatoktól, izzik az agya. A Quartier Latin bohémjei tehát uj tanyát keresnek. Különben ez a nevezetes diáknegyed, amelyet ez idő szerint Painlevé, a kitűnő matematikus képvisel a kamarában, a jövő esztendőben képviselőválasztásra készül és alighanem Jean R i c h e p i n neve kerül ki győztesen az urnából. A nagy iró és költő kész Vállalni a mandátumot, de kijelentette, hogy Lamartine példájára ő is a »kakasülőn« foglal helyet, hogy ezáltal is jelezze azt, hogy a »pártok fölé emelkedik«. — Jean Riche pin, mint kitűnő láng- szavu szónok ismeretes, aki bizonyára nem azért j vállal mandátumot, hogy hallgasson. Császárfürdö Budapesten. Nyári és téli gyógyhely j az Irgalmasrend kezelése alatt kénes hevvizü i gyógyforrásai páratlanok. Ezek a források bő- j ségesen tápláljak vizükkel az intézet valamennyi j fürdőjét úgymint a göfürdőt és népgózfiirdöket, egyes- és közös külön női- és férfi-iszapfürdőket j (iszapborogatások), márvány kád-, porceLlán- és kő- fürdőket, valamint török- és horganykád-fürdőket, i továbbá a hőlég-, szénsavas- és vdlamosfiirdókét. Ezekből a dusgyógyforrásokból kapja vizét a | contmensen egyedül álló női- és a férfi-uszoda is A Császárfürdő kiváló gyógyító ereje nemcsak csúszós bántalmak és idegbajok ellen, hanem sok más betegségeknél is általánosan elismert. Ivókúrája kitűnő gyógyhatású hurutos légzőszerveknél és altesti bantalmaknál. Lakószobák kényelmesek ; berendezésük a különböző igényekhez van szabva. Jutányos árak. Minden tekintetben szoliditás. Gyógy és zenedij nincsen. Prospektust ingyen és bérmentve küld az Igazgatóság. Consistorul Arhidiecezei Őrt. Rom. a Transilvaniei ! 11248. Plen. sz. Hirdetmény. Alulírott nagyszebeni gör. kel. román főegyházmegyei Consistorium bérbe adja a Nagyszebenben, Hermann- tér 8. szám alatt teljesen újonnan épített modern berendezésű Orient szállodáját mely magában foglal60 vendégszobát anagy bútorral ellátva, lakás a szállodás részére, a szolgálati személyzet részére, automobil garage, és egyéb szükséges hozzávalók, mint jégverem, csatornázás, központi fűtés, villanyvilágitás és vendéglő 1913. december hó 1-től, illetőleg 1914. január hó 1-től fogva hat, illetve több évre is. Ajánlatok alulírott consistoriumhoz legkésőbb 1913. évi október hó 15-éig adandók be azon feltételek közlésével, melyek mellett az ajánlattevők a szállodát bérbe venni hajlandók. A zárt, bélyegzett és egy koronás bé- i lyeggel ellátott ajánlatok külön is tehetők i csak a szállodáért, vagy csak a vendég- \ lóért. Ajánlattevők kötelesek 2000 korona bánatpénzt, vállalkozó pedig az egy félévi bérösszeggel egyenlő garanciát elfogadható értékpapírokban vagy betétkönyvecskében letenni, mely óvadék a Consistoriumi pénztárnál marad mindaddig, amig a szerződés lejár, jogosítva lévén a bérbevevő a kamatok felhasználására. Az ajánlatok 3 nappal a terminus lejárata után fognak felnyittatni és ugyanezen időben lesz határozva a legelőnyösebb ajánlat elfogadása, illetve a bérbevevő választása iránt. Nagyszeben, 1913. szeptember 4-én. A gör. kel. román föegyházmegyei Consistorium Az Uránia könyvnyomda nyomása Budapest 3