Vendéglősök Lapja, 1913 (29. évfolyam, 1-24. szám)

1913-09-23 / 18. ünnepi szám

VfcNDEULOSOK ErtHJrt a szultán, udvartartása és háreme számára. ; A tálalásra a főszakács és a főintendáns vigyáztak, akiknek minden ételt meg kellett izlelniök, hogy nincs-e azokban méreg. Negyven millió koronába került évenkint a szultán konyhatartása a szegény padisah ha­talma fénykorában is, mégis csak tejet és tojást evett. Félt az emberei által készített j ételektől. Ami az uralkodókat illeti, azok étel dol­gában többnyire mértékletesek. Királyunk naponként három-négy fogást eszik, abból is keveset, de egy-egy ó-tokajit fogyaszt el rá. Az orosz czár valami olajos hal-féle főzete­ket kedvel, a szép hollandiai királynő, Vilma a csokoládés krémet kedveli. Boldogult Er­zsébet királynénk a magyaros ételeket ked­velte leginkább. Az egyéb fejedelmek kony­háiról, kedvencz ételeiről nem igen szól a krónika, bár azt mondják, hogy Péter szerb király a paradicsomból való pörkölt-félét, Miklós montenegrói király pedig a kecske­tejben főtt kukoriczapuliszkát szereti leg­inkább. Mindegy. Váljék egészségükre. De gustibus non est disputandum! Rz olasz vendéglői konyha. A Gondviselés akárhová tegyen bennün­ket, már mi magyarok jobbat elképzelni sem tudunk a magyar konyha főztjénél. Amint­hogy úgy is van. Akárhogy tanulták meg ősanyáink, akárhogy7 tapasztalták ki száza­dokon át unokáról-unokára, de tény az, hogy olyan izes levest, pompás főzeléket, étvágy- gerjesztő sülteket sehol e világon nem tud­nak készíteni, mint nálunk a magyar gazda­asszony-szakácsnők. Az ő konyhavegyészeti tudományuk, sütés-főzés mesterségüknek titka átszármazott azután vendéglőink kony­háiba is melyek révén, az idegenforgalomba juttatás utján lett világhírűvé a magyar gu­lyás, pörkölt, töltött káposzta, malaczkörmös bableves, töpörtyős túrós tészta, erdélyi fa­tányéros, halpaprikás, rétes-béles, a lud- pecsenye s a ropogósra sült malacz. De ki tudná mind elszámlálm az immár világ­hírre vergődött kitűnő magyar ételeink ösz- szegét. Nem hiába mondják rólunk, hogy jól tudunk enni, de kitünően is tudunk főzni. Ha a magyar ember külföldre, de különö­sen a szomszédos, a velünk jóbaráti vi­szonyban levő Olaszországba megy, már előre megborzong attól, hogy ugyan milyen ételeket fog az olasz vendéglőkben enni? Már a hajó konyhájából kicsapódó erős, meleg olajszag megdöbbent bennünket és siettet átesni bennünket az ezüst, majd zöld színben háborgó Adria tengeri nyavalyáján. Bizonyos, hogy ahány nép és ahány or­szág, annyiféleként élnek az emberek. Olasz­országban is másként élnek és másként ét­keznek, mint például Magyarországon. Ne­künk ugyan — mint már mondottuk — leg­kitűnőbb a magyar konyha, de ha egy vér­beli talián belekóstolna a mi pompás hal­paprikásunkba, olyan tánczot járna kínjában, mint ahogy mi is nekimegyünk a falnak oda­át szép Itáliában, hogyha a tengeri póko­kat, csigákat, kagylókat elénk rakják, hogy hát tessék jó étvágygyal hozzájuk látni, vagy ha megcsapja orrunkat a trattoriáknak ne­künk egy cseppet sem kellemetes olajos il­lata. Olaszország nagyobb vendéglőiben azonban nem csak olajban főtt s olajon sü­tött ételeket kaphat az ember. Meg kell mondani, hogy francziás. .vajjal készített ételt kérünk s akkor ilyet tálalnak fel, de magyar ételeket már nem igen lehet kapni. Akinek gyomra pedig nem veszi be az olajos étele­ket, az messze kerülje el az olasz polgári vendéglőket és kis korcsmákat. Az olasz vendéglői konyhákat jellemzik azonban az olasz nemzeti eledelek. Úgy rajong ezekért az olasz, mint például mi magyarok a jó hal­paprikásért, fűszeres kolbászért, töltött ká­posztáért. Elsőrendű nemzeti étele az olasznak a maccaroni. Ezt a legkülönbözőbb for­mában és változatokban tálalják az asztalra. A vékonyra sodort bigoli, a vastagabb suhiotti, vagy a spaghetti. mind maccaroni-készitmények s az olaszok úgy imádkoznak érette, mint mi a mindennapi kenyérért. Kitűnő eledel a maccaroni-fajták közül, szerintük, a Fagliatelle el bur­ro. A maccaronit alig csak hogy megfőzik milánói módon apróra vagdalják s friss vaj­darabokat melegre forrázva, azzal leöntik. Az egészet jól összekeverik és lében feltálalják.- Isteni! — kiált fel a derék, heves vérü talián s még az ujjait is megnyalja utána. A lé különben elsőrendű járuléka az olaszok maccaroni-ételeinek, de más étkei­nek is. A marhahúst zsírban, foghagymával és paradicsommal párolva, a nekik nélkülöz- hetlen parmessan-vegyitéssel készítik, tálal­ják fel és eszik jó étvágygyal. A második nemzeti étele az olasznak a po­le n t a, melyet különféle változatban szintén megtalálunk minden olasz vendéglőben, korcsmában. A polenta készítését a mi déli szlávjaink, horvátjaink is kitünően értik. A kukoriczalisztet sós vízben mindaddig keve­rik, mig az péppé nem válik s a keverő fa­kanálra nem tapad. Fkkor fatálra fordítják a keveréket, majd fonállal felszeletelik, a sze­letekre pedig parmesánt "hintenek, azután mindezt leöntik forró, friss vajjal. A magyar ember azt mondaná, hogy de kár erre a kuko- riczalisztre az a jó vaj, az olaszok pedig Fri- andiában még nótázással is megéneklik hárfa­pengetés mellett a polentát, zengedezvén: Ladis, ladis, ladis ehe l’e malada, Perno, perno. perno magnar polenta. Magyarul körülbelül igy hangzanék ez: Nagybeteg lehet az, megromlott étvágya Akinek nem Ízlik a drága polenta. Hogy mire képesek a polentáért az ola­szok, jellemzi az, hogy egyes vendéglőkben forrón kisütött szalonnával és a salvia offi- cionális arconatikus levelével töltve, fűsze­rezve, sőt még zsírban megsütött apró éne­kes madarak pecsenyéjével körítve tálalják fel. A főzelékek közül legjobban szeretik az olaszok a tököt, melyet azután sokféle módon is készítenek el. Nevezetes vendég­lői tökfőzelék az úgynevezett Mehanzo- n e Campagne. A tököt négyszögü sze­letekre vágva, oliven-olajban sütik meg és a darabokat tésztaszerüen egymás fölé rakva, az egészet tésztasütőben beteszik a kemenezébe, ahol a levélen megsütve, főzve, feltálalják. Nagyon kedvelik az a n- ticsóka-főzeléket is. A megtisztított anticsókát megszurják apróra vágott fog- hagymával, arra meg borsót és sót tesznek és olajjal leöntve, az egészet megpárolják. Mégis a rizs a legfőbb eledele az olasz­nak is úgy, mint a kínainak s a risettó el­készítésében valóságos mesterek- a talián szakácsok. Készítik a rizst olajban főtt csi­gákkal, olajban főtt csirkével és vagdalt fog­hagymával, babbal és sajttal. A nápolyiakat azzal csúfolják, hogy a szájukból fújják a rizsre a sajtot,1 amiért ezek készek késhegyre menni. Különböző formában elkészítve, a ven­déglőkben nagyon kedveli az olasz a tengeri pókokat, rákokat és csigákat. No, már eze­ket a mi jóravaló magyar gyomrunk igazán nem volna képes bevenni. Még a nagy ten­geri rákot valahogy csak el lehet fogyasz­tani, de az apró nyálkás tengeri pókoktól, csigáktól még a szárazon is tengeri beteg­séget kapna a magyar. Különben, ha Olasz­országba vezet az utunk, az ottani vendég­lőkben, korcsmákban óvakodjunk a hal- és osztrigás eledelektől, mert a mi szervezetünk ettől könnyen mérgezést kaphat, ami halá­los kimenetelű is lehet. Az itt elmondottakkal még egyáltalán nincs kimerítve az olaszok kedves ételeinek és az olasz vendéglők ételjegyzéseinek so­rozata. Ennyi is elég azonban arra, hogy még nagyobb megbecsüléssel forduljunk a mi magyar vendéglőink magyar konyháinak, magyaros készítményei felé. — A kolbászáru ellenőrzése. A fő­város élelmezésének nagyon megbízhatatlan tényezője a husvagdalékkal töltött kolbász­áru. Gyakori eset, hogy a gyári utón készí­tett kolbászba a hús közzé értéktelenebb anyagot is kevernek, ami nemcsak a tápláló tényezők rovására megy, de romlandó vol­tával a közegészségnek is nagy veszedelme. A kolera veszedelme fokozott mértékben fi­gyelmeztet arra, hogy a gyomorrontás ese­tét a lehetőség szerint mindenki elkerülje, mert az ártalmas élelmiszerrel meggyöngi- tett gyomornak csökken az ellenállóképes­sége. A kerületi tiszti orvosoknak kétszeres szigorúsággal kell most őrködnie azon, hogy a földmivelésügyi miniszternek a nyáron kelt körrendeleté végre legyen hajtva. A kér­déses rendelet, mely megrekedt a hivatalos retortán és nem került eddig a közvélemény elé, úgy szól, hogy a hatóság a husiparosok földolgozó- és árusító-telepét rendszeresen el­lenőriztesse abból a czélból, hogy az eladat­lanul visszamaradt kolbászfélét friss húster­mék előállításánál föl ne használhassák. A rendelet úgy szól, hogy az ilyen maradék­tölteléket, amely gyomorrontást, sőt husinér- gezést is okozhat, semmisítsék meg s a készítőkkel, illetve az árusítókkal szemben érvényesítsék a kihágásról szóló törvény rendelkezését. Ugyanebben a rendeletben a husvizsgálatról szóló 54.300/1908. számú rendelet 110. paragrafusát a belügyminisz­terrel egyetértőén olyképp egészítette ki, hogy a fölapritott zsigereknek kolbásztöl­telékül való fölhasználását, vagy a toll felék­hez keverését is megtiltotta. Talán a fönti rendelet hatásának lehet tulajdonítani, hogy a főorvosi hivatal legutóbbi jelentése nagy­mennyiségű szalámi és hentesáru elkobzá­sáról számolt be.

Next

/
Thumbnails
Contents