Vendéglősök Lapja, 1910 (26. évfolyam, 1-24. szám)

1910-07-05 / 13. szám

2 VENDÉGLŐSÖK LAPJA az, hogy jól kezelt, tiszta bort öntsön a pohárba. A pályázatban résztvenni kívánok kötelesek föltüntetni életkorukat eddigi, a borgazdaság terén való működésüket. A folyamodványok a budapesti vinczellér- iskolai igazgatóhoz nyújtandók be. Tilos a borok festése. A belügyminiszter tudomására jutott, hogy több borkereskedő és korcsmáros a borait színezi, festi, hogy ezáltal kelendőbbé tegye. így festik czukor- külörrel aranysárgára a homoki vinkot, ametynek most már óbort mutat a színe, de az ize bicskanyitógató. Ez nem más, mind a vevőnek, vendégnek megtévesztése, mely büntetendő cselekményt képez s melynek megakadályozására a törvényhatóságokhoz intézve, most megismétli az 1905-iki 35,556. számú belügyminiszteri rendelet, melynek §-a igy szól: 1. §. Eladásra szánt élelmi és élvezeti szereket, egészségre ártalmas festékkel festeni s ilyen állapotban árulni, vagy eladni tilos. A tilalmas festőszereket a második sza­kasz sorolja fel. A 4. §. azt mondja: 4. §. Tilos az eladásra szánt élelmi és élvezeti szereket még ártalmatlan fes­tékkel is úgy festeni, hogy a festés a vevőt az élelmi, vagy élvezetiszer minő­ségére nézve megtévessze s hogy ezek­nek romlottságát, vagy csekélyebb ér­tékét leplezhesse. Az ezen tilalom ellenére megfestett élelmi, vagy élvezeti czikket eladni vagy forgalomba hozni tilos. A bor festése tehát minden körülmények közt tilos s aki ezen tilalom ellen vét, az 200 korona pénzbírságra, vagy tiz napi el­zárásra ítéltetik. Úszó korcsmák, Nem azokról a korcsmákról és korcsmá- rosokról akarok szólni, akik a már rossz anyagi viszonyok között úsznak az adós­ságok tengerében. Az emlékezetem gondo­latszárnya vissza visz most a Tisza-partjá- ra, abba az időbe, mikor még oda túl a Bánátságból, hosszú nagy vontatott hajó­kon hozták az igazi, jó magyar pécsvidéki borokat. Mert akkor még a bácskai ma­gyar szőlőt nem termelt, ezt ráhagyta a bánáti svábra, ő csak a szőlő levét itta meg. Természetesen az értékesített búzának árán. Azóta ott is más világ van. A jó, fe­kete homokföld egy részét beültették ve­nyigével, hogyha kevesebb is a pénzecske, borocska azért ne hiányozzék a verem-pin- czéből. De hát, — mint mondám, — az azelőtti időkről akarok most szólani. Akkor azok a nagy borral terhelt uszályhajók ott Zenta mellett megjelentek a Tiszán s valamennyi hamarosan vizi korcsmává változott, melyen báttaszéki bort ittak. Főtt ott jóféle birka­paprikás is, akadt czigány is, aki itt annál szebben húzta, mivel hogyha nem húzta volna, hát beledobódott volna a Tiszába. Bizony megesett az, hogy ott a hajó-korcs­mában mulatozván, mikor szólott a tor- nyosi földesur nótája: Gomboséknál megesett a nagy csuda, Összetört a gitár meg a tambura; Gombos Zsiga eladta a vak lovát, Azon csináltatott gitárt, tamburát. Hát akkor — mondom — az urak a szőke Tiszát országúinak nézték s kiléptek rá sétálni. Egy kis hidegküzdésen kívül azonban nem akadt más bajuk, mert min­dig akadt ott egy-két csónakos legény, aki kihalászta őket. Ezek az egykori tiszai uszó-korcsmák ju­tottak eszembe, mikor vagy másfél esztendő előtt egy óriási Cunárd-hajón csónakáztam át a Földközi-tengeren, majd az Oczeánon át Amerikába. Mert ezen a bárkán is va­gyon vendéglő, vagy korcsma és mikor Fiú­méban a magyar kivándorlók száma meg­haladja az ötszázat, akkor a »restaurant« kö­teles magyar nyelven beszélő kiszolgáló pin­cérekről is gondoskodni. És miféle pinczé- rek ezek? Többnyire szintén a kivándorlók intelligensebb fiatalemberei közül kerülnek ki. Egyik utazásom alkalmából ez egyik pin- czér egy volt közös hadseregbeli főhadnagy — egy igen magas állású királyi biró fia — volt, az első osztályú éthordó pedig egy volt bácsmegyei plébános, aki különben a magyar tudományos akadémiának is beke­belezett tagja, de aki holmi pénzügyi diffe- rencziák miatt kívánkozott ki az uj világba s most Newyorkban ismét; mint katholikus pap keresi meg a kenyerét. Ezeken a kivándorlóhajókon érdemes megtekinteni a vendéglői éléstárt. A ha­jófenéken, — a pinczében — többnyire magyar hegyvidéki jóféle borok vannak el­raktározva, amelyek, mint a szicziliai utas­bor, — pompásan kiállják megtörés nélkül a tenger viharzását. A huskamrában több­nyire füstölt húst tartanak, de ennek má­sik részében ott van vagy ötven élő vá­gásra várakozó szarvasmarha, juh és egész sereg szárnyas állat, melyek már kora reg­gel hangos kukorékolással, kotkodácsolással tiltakoznak a tengeri betegség ellen. A nagy hajón általában két vendéglői helyiség van. Az egyik, a közönségesebb a fedélközi utasok számára. A másik az első- és második osztályú utasok számára, ahol rendesen — kimért méltóságossággal — borotvált képű angol pinczérek szolgálnak ki, akikről néha különben, ha lehámozzuk az angol bőrt, kibújik belőle a magyar gye­rek. A hajó vendéglői különben általában a hajóorvos felügyelete alatt állanak, a ki arra is vigyáz ott, hogy esetleg ne sok le­gyen a szeszesital fogyasztás, bár ott a nagy Oczeán tetején még is felhangzik néha éjszakákon, a hajóóriás vendéglőjében a hazasiró nóta: Vörös bort ittam az este, Ragyogó csillagom, galambom. Most is részeg vagyok tőle, Ragyogó csillagom, galambom. Vörös bort iszom estére, Majd kijózanodom tőle, Ragyogó csillagom, galambom. A hajópinczérek — egy útra — 16—18 nap — átlag 160 korona fizetést -kapnak a teljes ellátáson és a borravalón kívül. Ugyanennyit kapnak a visszautazásra is. Eb­ből az összegből azonban igen keveset ta- | karitanak meg, mert elköltik maguk is a J kikötővárosok vendéglőiben, korcsmáiban, a hol az a tengerész jelszó: Ne gondolj a mára, Élvezd a jelent! Csabaver. \ R pinczér becsülete. Tekintsünk be kissé a törvény házába. Nem a törvényhozáséba, mert ott most ugyan­csak felfordult világ van s ott különben sem sokat törődnek a vendéglősök, korcsmárosok s ezek alkalmazottainak érdekeivel. Hanem nézzünk be a törvényt alkalmazó bíróság épü­letébe, tárgyaló termeibe, ott találkozunk néha olyan esetekkel, melyek bennünket kö­zelebbről is érdekelnek. A budapesti királyi büntető járásbíróság, mely a Markó-utcai palotában székel, a kö­zelmúltban két ítéletet is hozott, melyek mindegyikében pincér volt az érdekelt pa­naszos fél. A nevek itt teljesen mellékesek, csak az eseményből magából kell levonnunk !9lü. julius 5. a következtetéseket. Az egyik eset az, hogy egy másodrendű kávéházban a vendég — úri ember — sört rendelt. Üveges sört ad­tak neki. A második rendelésnél a vendég és asztaltársai észrevették, hogy a pincér a sörösüvegeket a többi asztaloknál hagyott maradék sörökkel tölti meg s azt szolgálja fel nekik. A rendelő vendég erre nagy ha­ragra lobbant s bizony becsületsértő kife­jezésekkel is illette a felszolgáló pincért. Ez sem hagyta magát. Becsületsértésért pert indított a sértegető vendég ellen. Itt a bí­róság felmentő ítéletet hozott, kimondván azt, hogy a rendelő vendég jogos felháboro­dásában mondta az inkriminált becsületsértő kifejezéseket, mert pénzéért joga volt érin­tetlen italt követelni s másrészről az állott, maradék, összekevert sör által egészségét is veszélyeztetve láthatta. A másik eset a következő: Egy előkelőbb vendéglőbe beállított szintén egy uriasan öltözött vendég s bár kifogástalanul kiszol­gálták, semmi sem tetszett neki. Az ételeket egymásután visszaküldötte, az italokat le­becsmérelte s a kiszolgáló pincérrel a leg­durvább módon beszélt. Midőn az utóbbi ez ellen a hang és modor ellen a legerelye- sebben tiltakozott, a vendég erősen becsület-„ sértő kifejezésekkel illette. Lekicsinyelte pin­cér mivoltát s hitvány szolgának és minden­nek elmondotta. A pincér megtudta az iz­gága vendég nevét és lakását s itt is perre került a dolog. Ám itt már a pincér lett a nyertes. A sértegető vendéget a járásbíró­ság elitélte száz korona pénzbírságra, eny­hítő körülményül véve azt, hogy a vendág bár beszámítható, de mégis kissé ittas álla­podban volt. Érdekes azonban ennek az ítéletnek megokolása. A bíróság kimondja, hogy a pincéri foglalkozás van olyan tisztes­séges, mint bármely más polgári, ipari fog­lalkozás. A pinczér a vendéglősnek munka­társa s a legudvariasabban áll a vendéglői közönség rendelkezésére. Sőt a hivatását teljességében felfogó pincér vigyáz á ven­dégnek még az egészségi állapotára is azzal, hogy csak oly étel- és italnemüt szolgál ki neki, amely sem állottságánál, sem romlott­ságánál, sem pedig vegyi összetételénél fogva nem ártalmas. Ezenkívül ma már a pinczér az intelligensebb társadalom tagozatához so­rozható. Aki tehát egy ilyen pinezért min­den ok nélkül sérteget, az méltán rászolgál a büntető bíróság marasztaló ítéletére. Ez a két bírói határozat — véleményünk szerint — a fején találja a szöget. Ahol a ’pinczér rosszakaratból vagy üzleti kapzsi­ságból rosszul szolgálja ki a hozzá forduló kávéházi vagy vendéglői közönséget, az még súlyosabb sértések esetén sem számíthat bírói törvényes védelemre, illetve elégtétel­kapásra. Ahol azonban ártatlanul sértik meg a kötelességet becsületesen teljesítő pin­ezért, ott a sértegető ellen — mint látjuk — a törvényes bírósági megtorlás el nem maradhat. A flegmatikus angol, az udvarias franczia, a darabos német, a saját hazájában mind megbecsüli azt az embert, aki pénzéért bár, de étellel, itallal kiszolgálja őt. Hiszen maga a józan ész hozza magával, hogy csak akkor várhatunk a vendéglőben tisztességes és tiszta, jó ételt s italnemüt, ha magunk is tiszteségesen bánunk azzal, aki azt készíti és aki azt kiszolgálja. Nálunk Magyarorszá­gon is lejártak már azok az idők, midőn a pinezért semminek, legföljebb szolgának, ku­tyának tekintették, bár most is akadnak még durva emberek, akik »pszt, pszt!« szólás­sal hívják asztalukhoz a pinezért, akár a vizslájukat. Nos hát ezek okulhatnának a fent említett bírói határozat indokaiból. Egy mai korbeli budapesti pinczér bir annyi kvalifikációval, kivált társadalmi kva­lifikációval, mint akárhány hivatalos ember.

Next

/
Thumbnails
Contents