Vendéglősök Lapja, 1909 (25. évfolyam, 1-24. szám)

1909-07-05 / 13. szám

2 VENDÉGLŐSÖK LAPJA 1909. julius 5. „Patyolat“ gőzmosó és fehérnemű kölcsönző vállalat, Budapest, Vili. kerület, Práter-utcza 44. szám. Telefon 51—80. Telefon 51—80. Ajánlja teljesen átalakított gyárát a tisztelt vendéglősök és szállodás urak figyelmébe. A mosásnál különös gond forditatik a fehérnemüek kímélésére. Mindenki ráismer rögtön e barátságos, nyájas és kedves modort eláruló arczvo- násokban Rapszky Zsigmondra, aki már nagyon régen elismert, buzgó, szorgalmas munkása iparunknak. Rapszky Zsigmond a pinezér-sorból emel­kedett föl kitűnő és szerencséskezü fő­nökké, tehát minden izében tőről metszett tökéletes szakember, még pedig olyan, aki iparának minden csinját-binját ismeri. Pincér pályája ifjú éveiben már jeles tanu- jelét adta szakképzettségének. Ahol csak volt, főnökei mindenütt szerették, a közön­ség pedig becézte. Páratlan szorgalma, ügyessége csakhamar méltánylásra lelt. Mint szakkörökben jónevü és népszerű em­bernek, csakhamar alkalma nyílt hires kül­földi üzletekben alkalmalmazást nyerni. Mint jó magyar ember azonban, hasznos külföldi tapasztalatait haza hozta és itt értékesitte az édes anyaföldön, amelyhez oly igaz honfi szívvel ragaszkodik. Itt találjuk a fővárosban az ország egyik legnevezetesebb évében, 1896-ban a mille- niumi kiállításon, mint népszerű, közkedvelt pincérét az annyira látogatott hires „Deb­receni csárdá“-nak a kiállítás legszebb I helyén. Később a nyugati pályaudvar vasúti ét­termének főpincére lett, ahol Rapszky Zsigmondra a vendégek még ma is szere­tettel emlékeznek vissza. Majd Qundel Já­nos „István főherczeg“ szállodájában mint szobafőnök, a „Magyar király“ szállodában is ugyanazon minőségben működött. Mint rendkívül törekvő, takarékos és szorgalmas ember, törhetlenül igyekezett magát önállósítani. Célját derekasan el is érte. Megnősült és önálló lett. Nőül vette Hamacsek Janka úrnőt. Feleségében egy olyan házias minta ma­gyar asszonyt nyert, akinek oldalán folyton előbbre és előbbre jutott pályáján. Az ő nevéhez fűződik az Erzsébet hiddal szemben megnyílt fényes berendezésű „Er­zsébet kávéház“ is, melynek alapitója és tulajdonosa volt. Most, abból az alkalomból mutatjuk be őt arcképben, hogy átvette a Ferencváros­ban levő hires Gebauer-kávéhkzsit, a Ferenc- körut és az Üllői-ut sarkán. A ferencvárosiak ilyen derek, ügyes és figyelmes gazdát nyertek Rapszky Zsig- mondban, akit hamarosan meg fognak ked­velni. Rapszky Zsigmond azonkívül mint kar­társ is híven teljesiti polgári kötelességeit. Résztvesz minden közérdekű mozgalomban, ott van mindenütt, ahol iparunknak azzal szolgálatot tehet, érdeklődik a közügyek iránt, derék hazafi és megbecsülhetlen barát egyaránt. Megérdemli tehát, hogy megemlékezzünk róla, és uj vállalkozásánál legalább is any- nyit kívánjunk: ne hagyja el őt itt sem a hagyományos és megérdemelt szerencse! R szabadság jog, A szabadság jog, al ember elemi joga. Szabadság nélkül az ember alig különb az állatnál. Aki tehát ellensége a szabadságnak, az embert akarja elveszíteni. Éppen azért az ember szinte ösztön- szerüleg védi szabadságát s tudatosan semmit annyira, mint ezt. Ám mert a szabadság jog, tehát kötelez is. Kötelez arra, hogy vele és ellene ne éljünk vissza. Aki visszaél a szabadsággal, az ennek veszedel­mesebb ellensége, mint aki nyíltan ellene tör. Az utóbbi időben sok visszaélés történt a szabadsággal a szoczialismus köpenye alatt. A munkások nagy tömegét való­ságos rabszolgákká nyomorították a szoczialista szervezetek. A munkásnak már ma nem lehet akarata és súlyo­sabban van megadóztatva a párttól, mint az állam legmegadóztatottabb polgára. A munkások nagy tömege tehetet­lenül csikorog a szervezetek kelep- czéjében; tehát az államok kényte­lenek gondoskodni arról, hogy ez a szabadsággal való visszaélés korlá­tokra találjon. Nálunk is készülnek erre, Német­ország pedig már el is készült azzal a javaslattal, amely hivatott arra, hogy a „nyomor vámszedői“ kényükre garázdálkodhassanak. Az egyén szabadságán ne tipród- hassék senki, se a hatalmak, se a szervezetek. A szabadságot meg kell oltamaznunk nemcsak a felülről, hanem az alulról jövő támadások eilen is. Németország egyelőre a követ­kezőkép járt el a szabadság demagóg sztrájkvezér-zsarnokai ellen. Az utóbbi socialista utczai tünte­tések, melyek a választói jog kiszéle­sítését — akárcsak nálunk — czélozták, arra indították a német birodalmi kormányt, hogy a gyülekezést is szabályozza. Az erre vonatkozó kormányjavaslat főbb pontjaiból, melyek érdekes fényt vetnek a német viszonyokra, kiemeljük a következőket: A birodalom minden honosának joga van a büntetőtörvénykönyvbe nem ütköző egyesületet alkotni és gyülekezni. Aki a közügyek tárgyalása czéljából nyilvános gyűlést kíván rendezni, köteles azt legalább 24 órával előbb a hely és idő megjelölésével a rendőr- hatóságnak bejelenteni. A szabad ég alatt tartandó össze­jövetelhez a rendőrség engedélye szükséges. Ugyanez áll a nyilvános utakon vagy tereken tartandó felvonulásokra is. Az engedélyt a rendező a fölvonulás előtt legalább 48 órával köteles kérelmezni. Ha közrend és közbiztonság meg­zavarása várható, az engedély meg­tagadandó. A vezető köteles a nyugalom és rendről gondoskodni. Senki se jelenhetik meg fegyveresen nyilvános gyűlésen vagy felvonuláson, hacsak az illető hivatásánál fogva nincs arra felhatalmazva. A javaslat felsorolja, hogy a rend­őrség meghatalmazottjai mely esetek­ben oszlathatják fel a gyűlést, avagy mikor vonhatják meg a szónoktól a szót. Ezek közé tartozik az az eset is, ha az illetők nem a német nyelvet használják. Az ipari szakegyletekre vonatkozó törvény megemlíti, hogy azoknak sokszor majdnem lehetetlen a politikai és szocziálpolitikai kérdések elől el­zárkózni és a törvényjavaslat nyújt is ebben az irányban bizonyos enged­ményeket, de viszont kiemeli, hogy a politikai egyesületek működése kivétel nélkül a legszűkebb korlátok közé ROYAL-nagy vendéglő Strasser M. és Társa. Strasser M. ur személyes vezetése alatt. Vendéglősöknek, kávésoknak, korcsmárosoknak, szakipariul* összes tagjainak 40% árengedmény. A gyógyfürdő főterén, szemben az Erzsébeti királyné-szállodával és a gyógyházzal. Nagy belső éttermek és diszterem. = Óriási, fedett veranda, fenyvesek között, a forró napsütésben is 16—18 fokos hűvös levegővel. A sétány és zenepavillon előtt. Elsőrangú franczia és magyar konyha. = Legjobb italok elsőrangú forrásokból. ---­Ig en mérsékelt árak. = A la carte- és pensió rendszer. ==' Étkezés penzióban is, külön asztaloknál, 12-től 1/23-ig tetszés szerint. Esetleg a lakásokban is felszolgálva. Kugler, Gerbaud készítményei. = Czukrász sütemények.------- Csütörtökön julius l-én ny ílott meg az az Erzsébet kávéház. = Pazar fénynyel berendezett, világfür­d nl/Kűri 4-nlnlLniX U 1 „ ~ f A-_________ 1 •- 1 •• ír* 1 / _ /I I 1 ® . dőkben található kényelmes kávézó terem, külön női-salonn és játéktermek. = A kávéház az Erzsébet királyné^ szálló és gyógyház földszintjén van. == Hires kávé­házi italok és mérsékelt árak.

Next

/
Thumbnails
Contents