Vendéglősök Lapja, 1908 (24. évfolyam, 1-24. szám)
1908-03-05 / 5. szám
1908. márczius 5. VENDÉGLŐSÖK LAPJA 5 ALEXIN legfinomabb növényzsir főzésre, sütésre, kirántáshoz 25°/o-al szaporább minden más zsírnál, könnyű emészthetőségéért orvosilag ajánlva, legfinomabb növényvaj, teljesen pótolja a teavajat főzésnél, sütésnél W I TK \ F X I N és kirántásnál és 25%-al szaporább minden más vajnál, könnyű ^ J C' emészthetőségéért orvosilag ajánlva. — Kapható minden füszerkereskedésben. = Óvakodjunk a silány utánzatoktól. Csak védjegygyei ellátott csomag a valódi. „Jó barátok“ összejövetelei. (Utánnyomás tilos). Márczius 11-ikén: Putnoki István vendéglőjében VIII., József-körut 44. Márczius 18-ikán: Mezey András vendéglőjében IX., Ráday-utcza 23. KÜLÖNFÉLÉK. Malosik Antal jótékonysága. Múlt hó 24 én volt egy éve, hogy ipartársulatunk ügybuzgó alelnöke, a nemesszivü Malosik Antal születésének 60-ik évfordulója alkalmából 10.000 koronát adományozott „Malosik Antal-alapitvány“ czimén, elszegényedett és munkaképtelen vendéglősök és ezek özvegyei ; 2000 koronát pedig a vendéglősök és pinczérek menedékháza javára. Az alapítvány kamatait múlt hónap 24-én Gundel János ipartársulatunk elnöke. Malosik Antal alelnök (az alapitó), Kommer Ferencz választmányi tag és Wilbarger Károly pénztáros jelenlétében szép beszéd kíséretében osztotta ki 12 szegény munka- képtelen egyénnek, kik egyenként 40 korona segélyben részesültek. A kamatokat Malosik Antai 480 koronára egészítette ki, hogy abból egyenlően részesülhessenek. A segélyezettek a következők : Anfried Fe- renczné, özv. Szlovu Erzsébet, özvegy Ruscher Györgyné, özv. Herdlicska An- talné, özv. Beinhardt Józsefné, özvegy Woracsek Antalné, Pavelka Antal, Müller Ferencz, Ketterer Nándor, Oomolka Kon- rád. Stein János, Hatton Antal. A segélyek kiosztása után a nagylelkű adományozó a 12 szegény embert estebédre hívta meg az Akáczfa-utcza 12. szám alatti díszes vendéglőbe, hol az alapitó nemesszivü nővére Schárhánn Jánosné és fia Ferencz, valamint unokahuga Seebald Irénke k. a. szolgálták ki az ételeket igaz magyar és felebaráti szeretettel. Bokros Károly vendéglője Örömmel értesültünk, hogy a Drechsler-féle vendéglőt, melynek legutóbb Kass Béla volt a bérlője. Bokros Károly volt miskolczi szállodás, jelenleg a Törley-czég képviselője s Nyug- dijegyesületünk érdemes elnöke vette át. Bokros Károly egyéniségét már nem szükséges bemutatni, mert hisz nem uj ember ő mai iparunk terén. S mindenki tudja és ismeri az ő fáradhatatlan tevékenységét, melylyel iparunk érdekében folyton munkálkodik. Kívánunk neki sok szerencsét, mert tudjuk, hogy nehéz feladatra válal- kozott, de azt is tudjuk, hogy az ő páratlan szakértelme, kedves és megnyerő modora újra a legkeresettebb vendéglővé varázsolja, az előkelő közönségnek ezt a régi kedvelt gyülhelyét, mely most a renoválás miatt 4 hétig zárva marad. A „Gambrinus“ sörcsarnok uj tulajdonosa. Budapesten az Erzsébet-köruton levő „Gambrinus“ nagyvendéglőt Neményi Bélától Aczéi Miksa kiválóan képzett kartársunk a győri „Kisfaludy“ és „Hungária“ kávéházak volt tulajdonosa vette át. Aczéi Miksa az itteni „Royal“-szállónak is sok- ideig volt főpinczére. Sokoldalú képzettségével és műveltségével mindnyájunk rokonszenvét megnyerte. Esküvő. Ifj. Hanzmann József fővárosi vendéglős múlt hó 27-én délután 5 órakor esküdött örök hűséget az Erzsébetvárosi plébánia-templomban Macsek Mariska kisasszonynak, Macsek J. budapesti müker- tész bájos és szép leányának Az esketési szertartást Novák erzsébetvárosi plébános végezte ; fenkölt szellemű beszédet intézett a boldog uj párhoz. Az esketési szertartás alatt Oöndöcs István a plébánia hírneves karnagya az egyházi zeneművészeknek ama a ritka és szivhezszóló alkotásait játszotta, melyeket csak a legelőkelőbb főúri esküvők alkalmával szoktak előadni. A templomot szinültig megtöltötte a nagykiterjedésü rokonság és ismerősök serege, kik őszinte szívvel üdvözölték a boldog uj házaspárt és az örömszülőket. Bál. A Kolozsvári Pinczér Egylet háza és vendéglős tanoncz szakiskola alap javára 1908 márczius 16-án a „Központi Szálloda“ emeleti dísztermében zártkörű tánczestélyt rendez. Belépő-jegy személyenként 3 korona, családjegy 5 korona. Kezdete este 9 órakor. Felülfizetések köszönettel fogadtatnak és hirlapilag nyugtáztatnak. Jegyek az estélyen csakis a meghívó előmutatása mellett a pénztárnál válthatók. A hölgyek kéretnek egyszerű ruhában megjelenni. Bizottsági tagok : Acs Ferencz, Breiner József, Gárdonyi Imre, Grün Adolf, Beregi Emil, Fekete Lajos, Gyárfás Dezső, Mezei Mór, Pferschi Ferencz, Rácz János, Uhrin Gusztáv r. b. elnök, Pferschi József r. b. elnök, Szinnyei Sándor r. b. titkár, Varga József r. b. al- elnök, Horváth Endre r. b. titkár ifj. Wal- jer Károly r. b. alelnök, Barta István r. b. tegyző, Komjáthszegy Lajos r. b. jegyző, Palkó vies Andor r. b ellenőr, Heimann Sándor r. b. pénztárnok, Simon József r. b. pénztárnok, Löwy József r. b. ellenőr. Vendéglő átvétel. Budapesten a Nádor- utcza 26. szám alatt levő Csizek-féle vendéglőt Fisele Mihály jóhirnevü vendéglős- kartársunk vette át, mig a Csengery-utcza 19. szám alatt több évekig birt vendéglőjét örökáron Reichl Lajos, fia/al törekvő kartársunk, Ehm János éttermének volt egyik kedvelt pinezére vette meg. — Erzsébetfalván a Községház-téren Ratsch Sándor bátyánk vendéglő-helyiségét, melyet legutóbb Koh József birt bérbe,május 1-től kezdve Baraxa Miklós bérletébe megy. Baraxa jelenleg a „Muzeum“ kávéház főpinczére. — Ifj. Hanzmann József főyárosi vendéglős a Nádor-utcza 16. szám alatt levő Rusz-féle vendéglőt veszi át. Mindnyájunknak sok szerencsét kívánunk uj vállalkozásukhoz. Erzsébet sósfürdö. Tudjuk, hogy ezen fürdőt, mely eddig Mattoni Henrik tulajdonát képezte, egy vállalkozó szellemű főur : báró Kozmitza Miklós vette meg, ki az egész fürdőt teljesen átalakította, megnagyobbította, szóval a fürdőt a mai kor elsőrendű üdülőhelyévé emelte. Afürdő összes szobáit teljesen újonnan, elegánsan és minden kényelemmel rendezte be s fölcserélte a régi fafütéses kályhákat a modern gőzfűtéssel, nemkülönben a füstös petróleumlámpákat fényes villanyvilágítással, mely nemcsak a szobákat, hanem az egész s nagy kiterjedésű fürdőtelepet is kivilágítja. Emlitésreméltó a fürdő déli oldalán levő szintén újonnan létesített gyönyörű tükörterem, melyből nagyszerű kilátás nyílik az újonnan parkírozott óriási nagy kertre. Dicséretreméltó a fürdőtelep mostani vendéglőse: Csillag Antal, kivel már az előkelő közönség több elsőrendű fürdőhelyen találkozott. Igazán bámuljuk báró 'Kozmitza Miklóst, aki idegenből jött hozzánk, nagy áldozatok árán odavitte az Erzsébet sósfürdőt, hogy az most már méltó helyet foglal el a magyar elsőrendű fürdők között. A fürdő különböző elnevezésű vizei pedig, melyek eddig csak hazánkban találtak fogyasztóra, ma már az ő vezetése alatt a külföld minden nagyobb városaiban keresettekké lettek, sőt még a tengerentúlra is nagy mennyiségben szállíttatnak. Kívánunk tehát báró Kozmitzának sok szerencsét és nemes törekvéséhez a legnagyobb sikert. Vajha a mi főuraink is minél számosabban követnék ezt a példát, úgy akkor rövid idő alatt virágzóvá fejlődne mostani elmaradt iparunk és kereskedelmünk. Felhívás a szaktársakhoz! Mutassuk meg, hogy hazafiak vagyunk! Itt az idő, hogy mi is elősegíteni iparkodjunk az országnak boldogulását, azért szaktársak hazafias cselekedetet végezünk azzal, hogy a külföldi ásványvizekért kiküldendö temérdek pénzt meg apasszuk és helyette a kitűnő hazai ásványvizeknek nagyobb forgalomba- hozatalát elősegítsük s ezáltal sok pénz marad itthon kedves hazánkban. Pinczér szaktársak! Akiben egy csepp magyar ver buzog, tartsa becsületbeli kötelességének vendégei körében a hazai ásványvizeknek jaánlatba hozatalát; mint kitűnő asztali és bor* viz kiállta a versenyt 26 év óta minden külföldi ásványvízzel szemben a mohai Ágnes- forrás I- sö rendű szabad szénsavas nátron ásványvíz; ennek becsét és gyógyértékét nem tudta legyőzni a nagyhangzásu reklámok serege sem, — különösen akkor — ezután még úgy sem, ha a magyar vendéglősök tömege pinczér-szaktársaikkal egyetemben, a hazai ásványvizeknek elsőjét, a kitűnő MOHAI ÁGNES-F0RRÁST felkarolva kínálják, minden fajbeli borral alkalmazható, annak zamatét nemcsak nem rontja, sőt inkább kellemesebbé teszi, egy próba bizonyítani fogja, hogy nem is hasonlítható ama II- odrendü és drága külföldi vizekhez. Fel tehát hazafias szaktársak I Sorakozzunk hazánk jobbléte érdekében a „TULIPANKERT“ dicső szolgálatába mindannyian. A „Magyar Szakácsok Köre“ t. tagjaihoz I Tisztelettel felkérem a Magyar Szakácsok Körének összes tagjait, hogy az őszi dény beálltával a kör helyiségeit (IV., Sütő-utcza 5.) minél gyakrabban látogatni | szíveskedjenek, hol minden kedden a dél- ' utáni órákban értekezletet tartunk. COONAC CZUB A-DUROZIER & C" FRANCZ1A COGNACGYÁR PR0M0NT0R. ■------ ALAPITTATOTT 1884. ' ■