Vendéglősök Lapja, 1908 (24. évfolyam, 1-24. szám)

1908-02-05 / 3. szám

19U8. február 5. VENDÉGLŐSÖK LAPJA 3 ZIMMER PÉTER halnagykereskedés. Czégtulajdonos: ZIMMER FERENCZ halászmester. Budapest, főüzlet: központi vásárcsarnok, telefon: 61 — 24 fióküzlet - V József­tér 4. sz. telefon : 62—39. Az egyedüli halkereskedő czég, mely az úri hártartásban és az előkelő éttermekben szük­séges összes édesvízi és tengeri halfajokat állandóan raktáron tartja. Humár, pisztráng, osztriga, rajnailazacz, langoust. Ezen szorgalmas és kötelességtudó jubi­láló pinczér javára szól jelen felhívásunk, kinek az élet és hivatás küzdelmei köze­pette bőven kijutott a sors csapásaiból is s kinek hosszú és odaadó munkásságának félszázados évfordulóján nincs kilátása arra, hogy akár a legmagasabb, akár a legalacsonyabb kitüntetésben része­süljön. Szól ez a felhívásunk elsősorban az ő hivatásbeli kollégáihoz, másodsorban pedig azon emberbarátokhoz, akik egy félszáza­dos hü és kötelességtudó munkásság ér­demét megtudják becsülni és jótékony szivüket az igazi érdem előtt megtudják nyitni. Hogy ezen 65 éves becsületes munká­ban megőszült férfiúnak nagyrabecsülé­sünk látható jelét szolgáltassuk, elhatároz­tuk egy gyűjtés rendezését, melynek czélja az, hogy nevezett jubiláló pinczér- nek képmását megfestessük s a leleplező ünnepélyen gyűjtésűnk eredményét egy takarékpénztári betétkönyv alakjában át­nyújtsuk. Ezen czélra felhívjuk szaktársainkat s a velünk összeköttetésben álló üzletbaiá- tainkat, hogy szives adományaikat Kráts- mer János úrhoz (Lippert-étterem) bekül­deni szíveskedjenek, melyek annak idején a vendéglősök mindkét szaklapjában köszö­nettel nyugtáztatni fognak. A képleleplezés s a takarékpénztári be­tétkönyv átnyujtása folyó évi márczius hó 18-án éjjel 12 órakor a Royal-szálloda földalatti söntés helyiségében fog le- folyni­A Lippert-étterem személyzete. Ipartársulataink egyesüléséről. Az „Értesítő“ legutóbbi száma erélyes hangú czikkelyben foglalkozik ama rossz­akaratú törekvésről, mely bizonyos oldal­ról már régebben észlelhető. Leközöljük a czikkelyt, okuljanak belőle, akiket illet, Januráék és a „Fogadó“. „A vendéglős-körökben általánosan is­mert „Jóbarátok társasága“ múlt évben azzal az elhatározással csatlakozott ipar­társulatunkhoz, hogy a társulat erejét növelje, hatáskörét tágítsa. Az ipartársulat által szeretettel fogadott uj jövevények közül mihamar többen helyet kaptak a vá­lasztmányban is, hogy igy alkalmuk legyen közvetlenül meggyőződést szerezni arról, mi minden történik ipartársulatunknál a vendéglőipar érdekében. Nem csodálko­zunk tehát azon, hogy az uj erők, látva iti a folytonos és kiterjedt tevékenységet, az áldozatkészséggel párosult önzetlen munkálkodást, őszinte, odaadó hívei lettek ipartársulatunknak s szövetségük hasznos voltát tettekkel iparkodtak bizonyítani. Ilyképpen felújították az eddigelé siker nélkül élesztgetett egyesülés eszméjét is s a kezdő lépés megtételére sikerült nekik ipartársulatunk vezetőségét megnyerniük. Ipartársulatunk vezetősége — bár elszomo­rító tapasztalatai vannak ezen a téren — félretéve minden előítéletet, csupán a nagy célt: iparunk érdekeit tartva szem előtt, a legjobb szándékkal kezdte meg a közele­dést. S midőn az egyesülés közeli lehető­ségében, bizonyos jelek után Ítélve, már bízni lehetett, megint csak föltámadt a rossz indulat s akna-munkájával romba akarja dönteni á helyes alapra épített jó­reményeket. Két szaklap háborút visel egymás ellen. Amit az egyik ir, az nem tetszik a má­siknak. De az már hallatlan perfidea, hogy ami a másiknak nem tetszik, arra egyszerűen ráfogja, hogy ipartársulatunk kohójában készült. Ezt a szándékosan va­lótlan állítást határozottan vissza kell utasí­tanunk, mert éppen az a szaklap, (?!) amelyik az ipartársulatok egyesülésének ilyen tendenciájú cikkekkel akarja útját állni, nagyon is /ól tudja saját tapasztala­taiból, hogy ipartársulatunk a magán­jellegű szaklapokat nem irányítja, nem befolyásolja s különösen szócsövéül nem használja, hanem saját közleményeinek szócsövéül saját szabadalmazott lapját: az „Értesítőt“ tekinti. Minden más szaklap közleményei tudtán kívül látnak napvilá­got. Mindenesetre szimpátiával látja a xendéglőipar valódi érdekeit szolgáló szak­lapokat. Ellenben elitéli és kárhoztatja az egyenetlenség fanyar gyümölcsén élősködő' újságírást. Minden vendéglőstől pedig jog­gal elvárhatjuk, hogy megvetéssel utasítják vissza azokat a gyanúsító förmedvényeket, melyeket egyesek iparunk messzeföldön köz- tiszteletnek örvendő vezérférfiai ellen bocsátanak világgá. Annyi bizonyos, hogy ha a közeljövőben reánk váró nagy küzdelmekkel szembe akarunk szállni, akkor feltétlenül szervez­kednünk kell, azt pedig csak úgy érhetjük el, ha ipartársulataink egyesülnek. Aki en­nek ellensége, az a vendéglőipart majdan érő végtelen bajokért viselje a felelősséget. búza lisztből. Eféléket tűzfalakon, más szembetűnő helyeken öles betűkkel hirdet­nek, hogy milyen jó ennek, vagy annak a czégnek készítménye, főleg az oatmeal. Hát ez mi ? Zabliszt. Rendesen egy nagy­kalapos queker embert is rajzolnak a hir­detésre. A quekerek ugyanis nagy becsü­letességükről ismeretesek és igy feltehető róluk, hogy nem hamisítják meg a — lótápszert. A számtalan hirdetés olvasása után én is megismerkedni akartam a zabliszttel, mert azt már Európában eldicsérte nekem egy pomologus barátom, aki faoltványo­kat hozatott Amerikából és mindent ma­gasztalni szokott, ami amerikai volt. Ame­rikában én is megkedveltem a zabliszt készitményü reggelit, — ha volt még hozzá valami. Előbb különösnek, vagy legalább is szo­katlannak tűnnek nekünk az egyes ameri­kai eledelek, de megszokva, könnyű táp­láló voltukat megismerve, önkénytelenül azt kérdezzük, miért sincs nálunk is igy ? Mindenesetre egészségesebb ételek, mint a szalonna és hozzá hasonló, melyek szom­júságot okoznak. De ha csak rizs pép, más pép, dara, derce volna az amerikaiak reggelije, nem helyteleníteném, de esznek a tejen, vajon, tojáson kívül, húst és halat, osztrigát, ten­geri rákot és pókot, fölszeletelt nyers paradicsomot, uborkát és dinnyét. Elő se számíthatom hány félét, amit mi csak dél­! ben vagy este szoktunk enni. A burgonya nem hiányzik egy amerikai kiadó reggeli­ből sem, mely a dolgozó embernél pótolja az ebédet, el van vele vacsora időig. Egyszer megszámláltam, a 25 centért a nagyfejü szerecsen által a reggelizőben, nagy lassan elém tett tojásdad csészécs- kéket. A findzsával együtt 12 volt, mind­egyikben külön eledel. Tea, vaj, kalács, sütemény, hús, hal, kolbász, becsinált, tojás, burgonya, szőlő. A tizenkettedik mi volt légyen ? nem tudtam kibetüzni az úti nap­lóm elmosódott, girbe-görbe irón Írásából, valami baraczkizes étel lehetett. Az ameri­kaiaknak nagy az enni vágyuk, a skandi­náv népekénél is bővebb az étkezésük. Gyúrják magukat, mondaná az erdélyi em­ber a sokat evőkről, csillapithatlan étvágyú emberekről. Levegő és a klimatikus viszo­nyaink idézik elő nagyétüségüketjs azt, hogy olyan sok táplálékot bírnak feldolgozni. Ebéd időre lunch házakban az előszám­lált eledeleken kívül kapunk levest, melyet azonban nem szabad össze téveszteni a mi jó húslevesünkkel. Fűszeres keverék az. A főzelék vízben főtt. A tészta neműek az asztalon rendesen lévő friss kalácson kívül, édesek, czukorsütemények. Az amerikaiak­nak édes a szájuk, mint a törököknek, a férfiak is eljárnak a czukrászdákba, a nők, azok pedig szeretnek nem csak légyott-ot adni ott, hanem lakni is. Pompás czukrász- dák vannak az amerikai városokban, kiseb­bekben is. A vacsora körülbelül olyan mint a reg geli, csakhogy a darás ételek helyet1 inkább szüárd táplálék, kemény hús és sajt van. Osztriga és osztriga-ételek min­dig kaphatók. A békacomb is kelendőség­nek örvend, szeretik. Évenként mintegy két milliót fognak az Erie-tóból, máshol, mesterségesen is tenyésztik a békákat. Az a kérdés támad most már, jó-e mind ez ? A kérdést ki kell kapcsolni és rá azt a klasszikus rövid feleletet lehet adni, hogy de gustibus non est disputandum. Ahány az ember, annyiféle az Ízlés, kényes és kevésbé kényes, tulfinom epicureus is van, úgy is van, hogy az egyiknek a sza­gos, férges sajt, másiknak a nyálkás, ko­csonyás osztriga kedves, tudjuk azt. Ne­kem és magyar utitársaimnak, kik a gyomor kultusz-, az izes művészet földjén élünk, a tömött, kemény, sokféle édeskés angol eledelek, bizony nem, nagyon nem Ízlettek, volt, hogy éhesen maradtunk. Farkasva­csorának hívták ezt nálunk régen. A már­tásuk, melylyel a legtöbb ételüket leöntik, nem az eledelem. Émelygős az, nem olyan, mint a franczia sauce, szokni kell hozzá. Az angol szörpök ivásakor akárhányszor jutott eszembe a közmondás: „Narancs is keserű, ha nagyon facsarják.“ Én a középszerűség országutján járva, többnyire a bar roomsokba, bor- és sor­házakba mentem étkezni, ahol 25—40 czentért meleg és hideg étkekkel teljesen és jól kiszolgáltak, reggelire olykor annyi-

Next

/
Thumbnails
Contents