Vendéglősök Lapja, 1903 (19. évfolyam, 1-24. szám)

1903-11-05 / 21. szám

4 meggyőzzük iparunk jelentőségéről, helyze­tünk viszásságairól s törekvéseink jogossá­gáról a közvéleményt. Az időt is különösen kedvezőnek tartom erre ; mert éppen akkorra esik az ipartörvény revíziója, a mikor sorsunkat megint néhány évtizedre eldöntik. Éppen ezért szükséges­nek tartom, hogy múltúnk feltüntetésével jelenünk érdemességét s jobb jövőre való jogosultságunkat impozáns módon föltárjuk. Ha Te is, tisztelt Elüök barátom, osz­tozol nézetemben, úgy lássál a munkához, a melyben ha támogathatlak, boldognak ér­zem magam. Hazafias üdvözlettel, tisztelő hived : Ihass György. A pálinkahamisitás ellen. — A „Vendéglősök Lapja“ eredeti tudósitása. — Mióta a „Magyar Szőlősgazdák Or­szágos Egyesülete“ megalakult, mióta ezen ugy a nemzet egészére, mint az ország szőlő és borgazdaságára döntő és jótékony befo­lyást gyakorló egyesület áldásos működését megkezdette: termelőink meggyőződtek arról, hogy szőlő és borgazdaság fellendüléséhez fű­zött reményeika valóság stádiumához közelju­tottak és azokköziil egynéhány már testet is öl­tött. Azegyesületmamárolynépszerüés ismert, mintha márrégidőótaállanafenn. Ezenjelensé- gek csak azt bizonyítják, hogy a „M. Sz. 0. E.* hivatott azon magas niveauju feladatra, melyet alakulásakor termelőink ezen intézménytől el­vártak. Örvendetes tény gyanánt registrál- juk, hogy a „ M. Sz. 0. E.„-nek kebelébe működik egy szükebbkörű bizottság, mely a pálinkahamisitás meggátlására irányuló intézkedések mikéntjével foglalkozik. Ezen az igazgató-választmány által kiküldött bizott­ság múlt hó 24-én az „0. M. G. E.“ szék­házának tanácstermében Hertelendy Ferencz országgyűlési képviselő alelnök elnöklete alatt tartotta első ülését. A tanácskozásban részt vettek: dr. Kossuthány Tamás az Országos Kémiai intézett igazgatója, dr. Gáspár dános, dr. Krainszky Lajos fővegyé­szek, dr. Drucker Jenő. a „M. Sz. 0. E“- nek igazgatója, dr Kövessy Ferencz titkár és Lukács Emil, e bizottság előadója. A pálinkahamisitásról Lukács Emil tartott hosz- szu beszédet és tartalmas, szakszerű előadásá­val feltűnést keltett. Lukács előadása több részre oszlik és véges-végig erőteljes érvek­kel és adatokkal magyarázza, hogy hazánk­ban mily óriási tért hódit a gyilkos pálinka, a borfogyasztás nagy hátrányára. Lukács beszéde különösen figyelmet keltett ott, a hol felsorolta, hogy miféle mérgekből koty­vasztják az u. n. esencziakat, mint a. „császár­körte,* „chartreuse,“ „angolkeserű,“ „málna- liquer,“ „kukoricza,“-„seprő,“ baraczk,“-„szil- vorium,“ „valódi törköly,“-„rum“-stb. eszen- cziákat. Tudvalévő dolog, hogy a droguisták nagy része és a pálinkabutikok tulajdonosai, az u. n. „pálinkafőzők.“ mind mily hitvány vakmerőséggel árusítják e bájitalokat, nem törődve azzal, hogy az egészségre ártalmas és kártékony hatással vannak. De a pálinkások szörnyű nemzetpusztitó aknamunkája nemcsak ez alsóbb néposz­tályokat mételyezi meg és kergeti az erköl­csi züllés pocsolyájába, hanem a vendéglős- iparnak, a mi szegény iparunknak is roppant kárára és hátrányára van. A bor- és sörfo­gyasztást megakadályozza ; pedig jól tudjuk, mily kárunkra érvényesül a pálinka, e hit­vány koiyvalék, a bor és a sör kimérésénél. Beszédének további fonalán rámutatott Lu­kács azon intézkedések óriási külömbségeire, melyek más államok területén és nálunk a hamisítások üldözése tekintetében fennforog­nak. Addig mig nálunk egy oly droguista, aki hihetetlen vakmerőséggel azt meri színes árjegyzésein hirdetni, hogy: „zamatesencziák, kompozicziok, és aetherikus olajok gyárát a magyar kormány államilagszubvenczionálta(?!) s mint „úttörő“ mutatkozik be a laikus fo­gyasztó publikumnak és el is adja mérges pancsait hatalmas áron: addig más államok már megtették a pálinkahamisitás ellen is a megtorló intézkedéseket. Pl. Dániában és Spanyolországban, a ki pálinkát hami­sít, vagy kotyvaszt esencziákból: az bör­tönt kap és a pálinkanemüit petróleum­mal denaturáljak és kiöntik. Hogy pedig végkép elmenjen kedve a pálinkahamisi- tástól, hát az italmérési jogot 1 évtől 5 évig, esetleg végkéj) elvonják tőle. Ná­lunk is igy kellene. Nem pedig osztogatni a pálinkamérési engedélyeket. Százak és százak kapnak naponta mérgek ki­mérésére italmérési engedélyt. Úgy oszto­gatják ezt, mint bérmáláskor, püspök az áldást. Persze a pálinkamérő büntanyák elvon­ják a munkásvendéget a tisztes vendéglős ipar elől és igy nem csoda, ha egy tisztes­séges vendéglő vagy üres, vagy csak néhány vendég talál tápláló otthonra. Bezzeg a pá­linkától fertőzött büntanya. csak úgy hemzseg a munkás néptől, melynek megrontója, teme­tője a pálinkásbutik. Lapunkban ez alkalom­mal bővebben nem foglalkozhatunk Lukács Emil hatalmas előadásával, de fentartjuk, hogy az általa indított és megkezdett accióhoz vendéglős-iparunk érdekében is csatlakozunk. Ezúttal tudomására hozzuk tisztelt olvasóinknak és barátainknak, hogy lapunk legközelebbi számában több rész­ből álló czikksorozatot kezdünk meg Lukács Emil tollából és merjük hinni, hogy a czikkek a legszélesebb körökben is vissz­hangra fogoak találni. A pálinkahamisitások meggátlására ala­kult bizottság azon határozatot hozta, hogy: felkéri a belügyminisztert, hogy több év előtt kiadatott, de soha végre nem hajtott, a pá­linkahamisitások megakadályozását czélzó rendeletet szigorúan hajtsa végre és feliratot intéz a kereskedelemügyi miniszterhez, hogy a vámtárgyalásoknál, ezen töbhnyire kül­földről jövő essencziákra a jelenleginél sok- kaltanagyobb vámotállapitson meg. Az ülésen felmerült e kérdések megoldására vouatkozó irányelvek megjelölésére a bizottság megbíz­ta Lukács Emil előadót a határozati javas­lat elkészítésével, mire Hertelendy Ferencz záró beszéde után az ülés befejeztetett. Talisman. A biblia az Üdvözítő szavaival arra int, hogy oly kincseket gyűjtsünk, a miket a lopó el nem vihet s a rozsda meg nem emészt. Hogy ebben az intelemben mennyi igaz­ságvan. kitűnik Törley Józs. és Tsa. pezsgő­esetéből. Ő szellemi kincset gyűjtött, a melyet a lopó el nem vihet s a rozsda meg nem emészthet; ámde az Isten kegyelme azzal is kitüntette, hogy gyűltek, halmozódtak nála azok a kincsek is, a melyekhez a tolvajok nemcsak hozzáférhetnek, hanem hozzáférni igyekeznek is. Szellemi kincse a pezsgő csinálás titka, a melylyel elismerést szerzett a magyar név­nek s a tengereken túl is hódítást pezsgő­borainak, különösen a „Talisman“ — nak, a melynek aranyos nedűje ott gyöngyözik világ­szerte a fejedelmi asztalokon. Ezt a .Talisman“ a legjobb franczia pezsgőkkel vetélkedő, belső tulajdonságainak köszönheti, a mit tőle a lopó el nem vihet s az idők vasfoga meg nem emészthet; ámde voltak és vannak külső ékességei is, a melyekhez már a máséból kaparó urak már hozzáférhetnek és hozzá is fértek. Ezek a czimeres vignetták s a rézara­nyos kupakok. Ezt ellopták Törleytől, ille­t tőleg a „Talisman"-tól, a mint ezt az i következő tudósitás bizonyitja: ,A hamis lobogó. A hazai pezsgőgyártás évtizedeken át folytatott küzdelem után végre el­érte azt, hogy sikerrel versenyezhet a francia gyárt- mánynyal, melynek révén sok millió forint ván­dorolt ki az országból. Ebben a versenyben elül- járt a Törley gyára, mely Talisman pezsgőjét réz-arany szinü kupakkal ellátott paltckokban hozza forgalomba. A kupak és név védve van. A cég az utóbbi időben megtudta, hogy derüre-borura utá­nozzák kupakjait, s hamis lobogó alatt nem is pezsgőt, hanem szódavíz módjára készített, úgy­nevezett habzóbort hoznak forgalomba. Ezt a mánipulációt a legnagyobb mértékben űzte a Stenczinger és társa cég, melynek tagjai vottak Jelűnek Mórné és Stenczinger Géza, üzletve­zetője pedig Jelűnek Mórné férje volt, ki csődbe jutása folytán a cégben nem szerepelhetett. Ez a közkereseti társaság azt is megcselekedte, hogy összevásárolta a régi Törley-p-ilaczkokat s a leáztatott vignettákat kívánatra küiön küld­ték el a megrendelőknek, hogy maguk ragaszszák azt föl. A Törley-czég panaszára a büntetőjárás- biróság a Steinczinger-czégnél házkutatást tartott s lefoglalta a cég megrendelőkönyvét, a mely aztán teljes bizonyítékot szolgáltatott az üzel- mekről. Stenczinger és társait b'aumann kir. aljárásbiró egyenként 300 — 300 korona pénz- büntetésre és az Ítéletnek a Budapesti-Hírlap- ban való közzétételére Ítélte védőjegy bitorlá­sáért. A törvényszék fölebbviteli tanácsa Tóth Ernő kir. táblai biró elnöklésével és Szlavek dr. biró előadása alapján Deutsch Izidor dr. vádbe­széde után helybenhagyta okainál fogva az első bíróság ítéletét. Az utánzatokat az ítélet kö vetkeztében meg fogják semmisíteni. Tehát s lopok elvitték a „Tal.sman“ palástját és koronáját, ámde nem vihették el a „Talisman“ lelkét, azt a kincset, a melyet a rozsda meg nem emészthet. És ez volt a bitorlók veszte, mert a közönség csakhamar észrevette, hogy a Stenczinger-pezsgőnél csak a külső Ézsané. a belső azonban. Jákobé, azaz nem éltető, vérhevitő ital, hanem szódás panes. Ez a körülmény is mutatja, hogy a Törley-gyár mily drága, nemes és utánoz­hatatlan nedűvel lát el bennünket; éppen ezért ne csupán a palaczkok köntösét te­kintsük, hanem arra is ügyeljünk, hogy a mit magában foglal, az a nektár-e, a mely csak Törley pinczéiből kerülhet biliiko- mainkba. Borainkat azzal zárjuk, hogy attól lop­nak, a kitől van mit; éppen ezért a gálád kísérletet s a birósag megtorló Ítéletét a Törley-czég egyik legnagyobb diadalának tekintjük; mert bebizonyult, hogy a „Talis­man11 köntösét elorozhatják, de a tartalmát produkálni nem tudják. Ez a diadal a Törley-czégnek újabb diadalokra vezető útja legyen, szivünkből kívánjuk. Közgyűlési értesítés. A szállodai és vendéglői alkalma­zottak genfí szövetkezetének budapesti osztálya f. évi október hó 23-án közgyű­lést tartott; s ez alkalommal kegyeletes szívvel emlékezett meg a vendéglős ipar elhunyt nesztorával: néhai id. Kammer Ernő úrról, ki az egyesület disztagja volt. Varga István elnök, az elhunyt érdemeit a következő beszédben méltatta: Igen tisztelt Uraim! A mai közgyűlést egy lesújtóan szomorú jelentéssel kell meg­nyitnom ; a kérlelhetetlen halál a gyász fátyolát borította szivünkre, midőn kiragadta körünkből azt a férfiút, kire mint atyánkra rajongó szeretettel, hódoló tisztelettel tekin­tettünk fel mindenkor ... id. Kammer Ernő szálloda-tulajdonos ur, egyesületünk disztagja meghalt. Mély megilletődéssel ál­dozunk az Ő emlékének, ugy érezzük magun­kat, mintha árván maradtunk volna, hiszen az Ő egész élete össze volt forrva a mi ügyünkkel, a mi jólétünkkel. Elment . . . nincs többé . . . drága porhüvelyét az anyaföld örökre magába zárta, de azért nem halt meg, mert lelke emléke

Next

/
Thumbnails
Contents