Vendéglősök Lapja, 1900 (16. évfolyam, 2-23. szám)

1900-08-05 / 15. szám

1900. augusztus 5. Vendéglősök Lapja dották, hogyha én vagyok az, a kire annak a lapnak a karczolatozója czéloz, úgy az még sem én vagyok; mert én, a kinek a vendéglősipar tanult szakmája, a ki nekik régi ismerősük, barátjuk vagyok, teljes jog­gal megyek közéjük s mindenkor örömest látnak maguk között. Minthogy ezt én is igy éreztem, hát néha-néha ellátogattam a pénteki összejöve­telekre s ezentúl is ellátogatok, bog}' bará­taimat, ismerőseimet, a kiket tisztelek és becsülök, olykor-olykor szinről-szinre üdvö­zölhessem. Szakadatlan munkálkodásban meg­őszült fővel teszem ezt, bárha, fájdalom, a sors mostohasága folytán most nem is vagyok vendéglős ; de mert dolgozni tudok s a magam munkájából akarok megélni, hát iparunk terén hasznos dolgokkal ügynökös­ködöm. De hát ez engem, veterán szaktársat nem tilt ki kartársaim társaságából, hiszen csak az imént mondotta ki igy nyugdíj­intézetünk, mint ipartestületünk m. t. vá­lasztmánya, hogy az ügynökösködés nem összeférhetetlen sem a nyugdíj-intézéti elnök­séggel, sem az ipartársulati tagsággal. No, hát a mi szabad Bokros Károly­inak. a ki Törleynek igyekezik üzletet csi­nálni, némi részben szabad nekem is, a ki néhány év előtt Törleynek, most meg Louis Frangaisnak iparkodom ügynökös­ködni. Annál is inkább követelem magam részére az compatibilitást, mert hát a „V. és K. Ipar“-ban sem olvastam, hogy becs­telen az, a ki Frangois-pezsgőt iszik, vagy árusít. Különben kár a karczolatirónak úgy lenézni az ügynököket, hiszen maga is hir­detési ügynök volt, a nélkül, hogy valaha vendéglős lett volna; sőt éppen azon az összejövetelen is, a mikor rajtam úgy meg- botránkozott, vigéczeskedett. Ugyanis nem én molestáltam Palkovits urat, a kit tanuló kora óta szeretek és tisztelek, hanem ő; hosszasan kapaczitálva, de hiába Palkovitsot arra, hogy lapjuk ré­szére adja oda az arczképét; inig én csak néhány szóval, baráti kötelességből figyel­meztettem őt olyan dologra, a mely az ő üzletére előnyösnek Ígérkezik. Ennyit reputáczióm és jogaim védel­mére kötelességem volt elmondani a „M. V. és K. 1.“ molicziózus megjegyzésére. Üdvözlet e lap olvasóinak! Eble Lajos. FREISZ KÁROLY UTÓDA Vi.íM VX JÓZSEF veres-kolbász-gyár—Rothwlirstler-Fabrik BUDAPEST, Till, kér., Németh-utcza 21. Telefon 58—67. ígÍHl51fgjBl51f5JÉil51fa1fgfBl5]fSfBl51Eföl51 3 TELEFON 58-25. J I JUNG PÉTER | J sajt-, vaj-, szalámi és csemege- §> M áru nagykereskedése |t J Budapest, IV., Yámház-körut 10. gr a központi vásárcsarnok közelében. Fiók-üzlet: VII. kér., Garay-tér II. sz. ffT bf «» »*« /* Jft *!• M VT v v <» »?• »6* r »** V Ifj. Haggenniaclier H. Sörfőzde. Palaczk-sör különlegességek: Szalon-sör. Maláta-sör. Megrendelési helyek: Budapest, Y., Kádár-utcza 5, Haggenmacher Kőbánya. Haggenmacher Budafok. »?• Ä a?« S.% íj 35 /A w »» v/ v/ w 0 & s & •v •V, *4» A O 44 Eladó 150 hektoliter különféle fajú ó-bor, 1868-iki terméstől kezdve, teljes kávéházi berendezés két billiárddal úgyszintén konyha-felszer elés, egyszóval minden, a mi a kávéházhoz szükséges, ki- vévén a székeket. Bővebb felvilágosítás e lap kiadóhiva­talában. DUPLA NIALÁTA-SÖR Szent-Istyán védjegyg-yel. “IN® A KŐBÁNYAI POLGÁRI SERFŐZŐ R.-T. gyártmánya a legkellemesebb üdítő ital. Ajánlják: Dr. Ángyán, dr. Elischer, dr. Herczel, dr. Kétli, dr. Korányi, dr. Laufener és dr. Liebmann egyetemi tanár urak. Hatásos szer vérszegénység, idegesség, emésztési zavarok, álmatlanság és gyöngeség ellen, továbbá ajánlva van lábadozóknak, és különösen szoptató nőknek. Kapható Budapesten minden fűszer- és csemege-üzietben. A vidékre a sörfőzde maga szállítja. Budapesti árak : — a fogyasztási adóval együtt — 1 nagy palaczk (palaczk nélkül) 25 kr. Egy kis palaczk 20 kr. Vidéki árak : — a fogyasztási adóval együtt, a kőbányai állomáson — 1 rekesz 30 nagy palaczk 7 frt 50 kr., betét a rekeszért és palaczkokért 3 frt 30 kr., összesen 10 frt 80 kr. 1 rekesz 30 kis palaczk 6 frt, betét a rekeszért és pa­laczkokért 3 frt, összesen 9 frt. A betétet visszaszolgáltatjuk, ha a rekeszek és palaczkok jókarban és fuvarmentve 3 hónapon belül czimiinkre visszaküldetnek. 1^° Ezen sör hónapokig eltartható. *^|| Viszontelárusitók árengedményben részesülnek. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimitiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiimmmimm 5? Yinacet 44 Ezen eczetesszenczia használhatóságáról a következő - íozatok tanúskodnak: E Bozen, 1900. márcz. 15. — E A minta kitűnő ! E r: Foerster Fülöp, s. k. rr — a „Kaiserkrone“ szálloda tulajdonosa. — z: Brünn, 1900. április 5. E = A nekem küldött „Yinacet“ eczetesszenczia-próba úgy a kony- E — hában mint a terítéknél kitünően bevált és úgy találom, hogy a = E „Vinacet“-töl készült eczet igen finom izii és erősségénél fogva is ír = igen használható. E n ltodé János, s. k. = E a „Grand Hotel“ tulajdonosa. n E Klagenfurt, 1900. április 10. = E Az ön „Yinacet“ eczetesszencziáját már réggebben használom = E és mondhatom, hogy az abból készült eczet a legtartósabb és a kony- z: E hában, valamint a terítéknél igen használható. — E Tevdino Gyula, s. k. — ^ a „Moser“ szálloda tulajdonosa. E I Budapesti képviselő: I | Kellner Testvérek | | VI., Szondy-utcza 45—47. j Budapesti elárusítók: Bellák István, Rottenbiller- E E utcza 3; Bruckner Ig;n., József-utcza 53; Czajlik Lajos, E = Váczi-körut; Dióssy Kálmán, Kerepesi-ut; Hell Ferencz = E és Fia, Kőbánya; Jung Péter, Yámház-körut; Lust Jó- E E zsef, Egyetem-utcza; Szimon István, Váczi körút; Szita E = István, József-körut. — Kizárólagos főraktár: Vogl Gyű- E E Iánál Andrássy-ut 29., és Szattinger A. Andrássy-ut 76. E E Ára; literes üveggel ("5—10 lit. eczethez) 1 kor. E /i (20—40 IIIIIIIIIIIIIIIIIIMIIMIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIMIIIIIIIIII Ilii llllllll llllll lllllllll III IMII

Next

/
Thumbnails
Contents