Vendéglősök Lapja, 1900 (16. évfolyam, 2-23. szám)

1900-05-20 / 10. szám

1900. május *20. Vendéglősök Lapja ffiiHiSiHEiiSHffiniiHiSiSwGíniHHiiSíiHiHGiíHGiíHGiíH S ELADÓ ® Kis-kiiküllőmeilti saját termésű külön­böző csemege, faj, pecsenye és több évbeli leánykabor nagyobbrészt palaczkonként, melyek 20 évesnél öregebb és fiatalabb Ó-B O K O K Ezek nagyobi) része több nemzetközi egész­ségügyi világkiállításokon és ezekből egy cso­port a múlt évi szegedi kiállításon is arany­éremmel lett kitüntetve. Mintát küld ármeg­jegyzés és utánvéttel GEREDY ISTVÁN (Kis-Kiiküllö megye.) B I S Ki Gí I 1 Hj BALÁZSTELKÉN. iJiiiiiiiiimiiimiiiiiiii 11111 M 1111!!! 1111111 i III11111111! III111111111111II111111II IMIM­A Kőbányai Királysörfözö = T)r. Korányi és Dr. Kétli egyet, tanár arak által gyógy- ^ — czélokra ajánlott — | GÓLIÁT MALÁTASÖRE j EE idegbajokban, vérszegénységnél, emésztési zavaroknál, gyengeségnél stb. Er ^ kiváló sikerrel használtatik és egyúttal = Ára vidékre, kőbányai vasúti állomáshoz szállítva: nagy palaczk EE = 19 kr., kis palaczk 13 kr., fogyasztási adóval együtt. Vidékre leg- = kisebb szállítmány 30 palaczk. — EE Betét, nagy ládáért: 1 írt 60 kr., kis ládáért: 1 frt 20 kr., palaczkért Ez rr g kr., moly azoknak bérmentes visszaadásakor visszaszolgáltatik. = EE íVlegrsnrieihető : a gyári irodában Kőbányán, a városi irodában: — = VII. kerület, Kertész-utcza 40 és a vidéki raktárosoknál. = Budapesten kapható minden nagyobb fiiszerkereskedésben és poharankint ~ — a Quisisana automata buff etekben is. — Jmn iiimiMiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiii=iiiiiiiiiiiiiiiiiíi!iiiii'iii,i!iii;iii 11111111111:111111111111É í«r Hzent-István vc<ljeg;ygy el A KŐBÁNYAI POLGÁRI SERFŐZŐ R.-T. gyártmánya a legkellemesebb üditö ital. Ajánlják: Dr. Ángyán, dr. Elisclier, dr. Herczel, dr. Kétli, dr. Korányi, dr. Laufener és||dr. Liebmann egyetemi tanár urak. Hatásos szer vérszegénység, idegesség, emésztési zavarok, álmat- lanság és gyöngeség ellen, továbbá ajánlva van lábadozóknak, és különösen szoptató nőknek. Kapható Budapesten minden fűszer- és csemege-üzietben. A vidékre a sör­főzde maga szállítja. Budapesti árak: — a fogyasztási adóval együtt — egy nagy palaczk (pa­laczk nélkül) 25 kr. Egy kis palaczk 20 kr. Vidéki árak : — a fogyasztási adóval együtt — a kőbányai állomáson egy rekesz 30 nagy palaczk 7 frt 50 kr., betét a rekeszért és palaczkokert 3 frt 30 kr., összesen 10 frt SO kr., egy rekesz 30 kis palaczk 0 irt, betét a rekeszért és palaczkokert 3 írt, összesen 0 frt. A betétet visszaszolgáltatjuk, ha a rekeszek és palaczkok jókarban és iuvar- mentve három hónapon belül czimiinkre visszaküldetnek. il-10 fraggST*' Ezen sör hónapokig eltartható. Viszontelárusitók árengedményben részesülnek. S/.al>a<l:ilmi szüin 10794. inni KÁieoi.Y.réio ujonan feltalált és szabadalmazott \ felső ablak-szellőztetök. Alkalmazható szögletes és félkörül alHa- ' kokra. — Egészség szempontjából igen ajánl­ható, mert a legnagyobb helyiséget is léghu- zam nélkül szellőzteti. Bárkitől könnyen felhelyezhető. Kiköltözés alkalmával anélkül, hogy fa, v. fal rongálódnék könnyen levehető kávéháziak, vendéglők, iskolák és magánlakásokra nélkülözhetetlen. Ára 3 frt SO kidől G frt 50 krajezárig. öt évE jótállás. Vidéki megrendelések gyorsan teljesittetnek. Tisztelettel BECK KÁROLY lakatos-mester Budapest, VIII., lózsef-uteza 28. sz. iipiiiiiiíiiiiiiiiiiiiiüliiiiniiíiiiiin | A gyöngyös visoníai bortemelők szövetkezete 1 közhírré teszi, hogy az 1899-iki terméséből elád: 1 33 Hektó szemelt visontai fehér bort hektónkint per 40.— , „ „ vörös „ .. „ 35.— = 99 200 „ I. fehér gyöngyösi „ „ 26.— 100 „ í. siller „ „ „ 18.— 100 literen felüli mennyiségben, vagy az egész mennyiség átvételénél 10 °/0-al olcsóbban. Továbbá: 87 hektoliter törkölypálinkát 300 liter átvételénél hektolitere .......................................... 65.— az egész mennyiség ára hektoliterenként .................... 60.— 6— 10 ak ak mfm tk kk=tk ak ak ak ak ak «,9» «V» *6« »é» "é* »4» *4* *4« *4» V» »i» *4» © Kiegei* György © úri« és női czipész-mester saját találmányu szabadalm. lakkbőr-puhitás. Ml Egy uj talál Hiányommal sikerült elérnem, hogy a lábbeli megtartja eredeti alakját és a tyúkszem elvész. Ajánlja a hazai vendéglősök és pinezéreknek. Magyar-n, ±JL BUDAPEST Magyar-u, 6, sz, íí •!*» & « « GYORY MIHÁLY VENDÉGLŐJE BUDAPEST, VII., NYÁK-UTCZA 3. SZ. ÉRTESÍTÉS. Van szerencsém n. é. fővárosi és vidéki közönséget tisz­telettel értesíteni, hogy a VII. kér., Nyár-utcza 3. számi alatt levő vendéglő helyiségemet díszesen óitalakitva megnagyobbít ottani, s minden lehetőt elkövetek, hogy a t. közönség legnagyobb igényeinek is megfe­lelhessek. Valódi jó borokról, Ízletes konyháról, és pontos kiszol­gálásról goneoskodni fogok. Vendéglőm ezideig is a fővárosi és vidéki szaktársaknak kellemes gyülhelye volt s azért kérem t. szaktársaimat, hogy a most megnagyobbított üzletemben is mi­nél nagyobb számban s minél gyakrabban meglátogatni szíves­kedjenek. Tisztelettel GYŐRY MIHÁLY vendéglős. Vf •::* * *::• *::* ff. «» 4». 11111111111111111111 m i mríliííri mi rm im im i liliii ilm i ifi i m i mii rníi ni mrmífi i mMiíffiiWíímií^iímíN^

Next

/
Thumbnails
Contents