Vendéglősök Lapja, 1899 (15. évfolyam, 2-24. szám)

1899-10-05 / 19. szám

4 Vendéglősök Lapja. 1899. október 5. szokott történni. A töltött palackokat villá- mos fölvonó bocsátja le a pinczékbe. A nagy csarnok kupolaszerűig födött terméből nyí­lik az egyik oldalra egy kisebb terem. Eb­ben a likőrt készítik egy önmaga körül for­gó hordóban, melyben egyszerre 23 méter- mázsa jegeczes nádczukrot olvaszianak. Ugyanitt van a gyár konyakfözöje is, mely­ben a pezsgőhöz szükséges konyakot állítják elő. A nagy csarnok másik oldalán van az ekszpediczióterem, honnan a napi szállítás történik; itt készítik a kis fonógépek segít­ségével a pezsgő végleges elzárásához szük­séges drót-kosarakat s itt történik a dugó szortírozása, jelzése stb. Az elszállítandó pezsgőpalaczkokat a pinczéböl villamos föl­vonó hozza föl kosarakban. E teremből jutunk kényelmes és tágas lépcsözeten a pinczékbe. A pinczék a felső csarnok nagyságában terülnek el, azok alatt kétemeletnyi magas­ságban, illetőleg mélységben egymás fölött. A pinczék mintegy háromezer négyszögméter felületükkel körülbelül három millió palacz- kot kényelmesen befogadnak. Az első eme­leti pincze összeköttetésben van a régi pin- czékkel, melyekben szintén másfél millió palaczk helyezhető el. A másodemeleti pin- czékben fekszik a már földolgozásra szánt pezsgő; itt történik a bornak seprőtől való megszabadítása (degorgirozás) is. És éppen ez az eljárás az uj gyártelepnek egyik különös érdekessége. Az eljárás ez : A pa­laczk megforditásásával a seprőt a dugóra gyűjtik és ekkor a palaczk nyakát huszfo- kos hideg folyadékba mártják, miáltal a dugó és a seprő a leggyorsabban és könnyű mó­don távolítható el. Ennek az uj eljárásnak az a haszna, hogy a pezsgő nem vészit semmi szénsavat és megtartja eredeti bu­kóját, mert a lehűlés operácziója alatt alig pezseg. Nagy hasznára van a pinczének a hő szabályozás^, melylyel a pezsgőkezelésnél megkívánható hőmérséket állandósítják az óriás pinczében, a minek a pezsgő minőségé­nél nagy szerepe van. A gyártelep villamvilágitását hatvan lóerejü kompund-gőzgép szolgáltatja, mely ellátja átvitel utján a borszivattyukat erővel, mozgatja a fölvonókat, működésbe hozza a gőzfürészt és a gyalukat a ládagyártásnál, az apró gépeket a szalmatok-készitésnél és e gőzgép szellőzteti a pinczét és adja meg állandó hőmérsékletét. Ez az uj gyártelep, melynek leírása nem volna teljes, ha meg nem emlitenők, hogy a tulajdonképpeni gyár háromezer négyszögölnyi területet foglal el és mögötte, a domboldalon ott fehérük a gyárosnak pom­pás kastélya. A gyár megtekintésére a megjelent társaságot maga TÖJTey Jószef kalau­zolta szives vendégszeretettel és magyaráz- gatta a pezsgőgyártás titkait. S hogy a magyarázat minél alaposabb legyen, a gyártás után a fogyasztást is bemutatta, a mikor asztalhoz, melyen sűrűn sorakozott a pezsgősüveg, ültette az érdeklődő tár­saságot, lucullusi lakomával traktálva ven­dégeit. Körlevél. A BUDAPESTI PINCZÉR-EGYLET a következő körlevelet küldte szét: Tisztelt Tagtárs ur! Az őszi idény beálltával, amidőn a zor­dabb időjárás a zárt helyiségekben való tartózkodásra késztet, van szerencsénk körünk helyiségeit t. Tagtárs ur b. figyelmébe ajánlani.. Amidőn a „Budapesti pinczér-egylet“ a társaskör megalapítását elhatározta, azon czél lebegett a közreműködők szeme előtt, hogy a társaskör mint olyan, a kar­társi szellem fejlesztésének, a különböző helyeken való foglalkozásuknál fogva szét szórt és más kerületekben tartózkodó kar­társaknak a társadalmi érintkezését elő mozdítsa, illetve lehetővé tegye. Eme szép és időszerű czélt elérni azonban csak úgy lehet, ha az összes kartárs urak vállvetve és egy akarattal támogatják a társaskört működésében s együttesen törekszenek annak minél erősebb társadalmi befolyást szerezni, ha azon időt, melyet valamely nyilvános he­lyiségben való eltöltésre szántak, a kör he­lyiségeiben való szórakozásra fordítják. Ami­dőn még megemlítjük, hogy a t. Tagtárs uraknak immár 2 tekeasztal áll a kör helyi­ségeiben rendelkezésükre s intézkedés tör­tént, hogy mindennemű kívánságaik s igé­nyeik kielégítést nyerjenek, minél számosabb látogatásra saját jól felfogott érdekünkben buzdítva vagyunk kartársi üdvözlettel Almsteuer István, Kaszás Lajos, titkár, elnök Gajárszky Károly, körgazda. CSAJOK­mm» ­Az Ő sirjánáL Temető árnyas kertjében, Emelkedik egy sirhalom. Oda járok imádkozni. Ott siratom boldogságom. Nem rég emelték a hantot, Még virág sem nőt ki rajta: Mégis egész reménységem — Boldogságom eltakarja. Kenyeres Gyula. A beszélő ibolya! (Visszaemlékezés.) Fájdalmas köny csordul ki szemeimből, ha tavasz kezdetével az első ibolyát látom; szivem keserű pauaszra fakad, ha visszagondolok első szerelmemre, az én drága, felejthetetlen Irénemre. Mindig szemeim előtt lebeg szép, karcsú alakja, bájoló szépsége ártatlan kedvességével, oly szivet maró a tudat, hogy ő nincs többé, hogy hideg föld rabolta el tőlem minden reményeim­mel, boldogságommal együtt . . . Oh, de ki is gondolná azt, hogy az ibolya, ez az ártatlan kis virág képes legyen kényeket csalni ki szemeim­ből, hogy elbeszélje boldgogtalanságomat. Előttem van még most is az a kis üget, hol Őt először megláttam, ahol a legelső ibolya csokrot adtam neki ... oly nyájas, oly szere­tetreméltó ! Oh, miért tudattad velem, hogy szeretsz. Hiszen elég volt egy tekinteted, hogy szivemet örökre lebilincseljed, azért szerettél hát te is, hogy most megsirathassam eltemetett kincsei­met! Oh még most is csak álomként tűnik fel előttem első szerelmem története. Szerettem őt! Miként csak szerethet ifjú le ínyt s a mit még csak álmodni sem mertem volna egykor. Ő is megvallotta, hogy egyedül engem szeret. S e percztől fogva nem találtam nagyobb örömet, mintha kivánságát teljesithetem. Szegény Irén! Mily kedves volt, midőn mondá: ha szeretem — hozzak neki ibolyát s mily boldognak éreztem magam, midőn szép picziny kezével átvéve a virágot, hálásan szeme­imbe nézett. Oh! a tekintet elég volt, hogy boldoggá t.gyen. Ha eszembe jut, mily fájdalmas szívvel vettem tőle búcsút, midőn sorsom távo­zásra intve, —el kellett tőle búcsúznom ................ Sz egény Irén! Hogy titkolta anyja előtt is, a velem szembeni forró szerelmét s mily fájdalmas volt neki visszatartani a bucsukönyeket, de én mégis észrevettem két könycseppet leperegni ragyogó szemeiből, amidőn felém hajolva, egy kis ibolya-csokrot nyújtott át nekem — töredező szavakkal súgva fülembe : Fogadja e virágot szerel­mem emlékéül — s gondoljon r^ám ! Ki gondolta, hogy ez lesz hozzám utolsó szava ? ! Fájdalmas szívvel, de mégis a viszont­látás édes reményével egymástól búcsút véve, vonatra ültem. Utazva Budapest felé, nagyon meg voltam indulva a válás pillanataitól s hiába igye­keztem utitársaim előtt izgatottságom eltitkolni, észrevették a könycseppeket szemeimben. De hiába igaza van a költőnek, hogy: Jaj de bajos a szerelmet titkolni. Szerelmes voltam, szerettem e leányt szivem első szerelmének minden hevével s büszke voltam reá, hogy egy ily szép, imádandó leány által viszont szeretve vagyok. Utazásom egész ideje alatt ábrándoztam a jövőnek valódi boldogságáról; egyéb gondolatom nem volt, mint őt egykor bír­hatni s ily gondolatok közepeit érkeztem Buda­pestre. A zajos város jóllehet szórakoztatott bár, de Irénemet nem láthatni, valóságos szenvedés volt számomra. Ő volt eszményképem egyedüli alakja, ő volt mindenem. Úgy éreztem, hogy a távoliét köréből -- beteggé tesz, minden vágyam, minden gondolatom csak az volt, hogy őt viszont­láthassam. Majdnem egy évig voltam ily helyzet­ben, mig végre elhatároztam, hogy minden áron visszautazom, hogy kedves angyalomat viszont­láthassam. Szép tavaszi nap volt s élvezettel tekint- gettem ki a sebesen robogó vonat ablakából, gyönyörködve a természet tavaszi leheletének alko­tásaiban s mintha valami ösztönzött volna a gon­dolatnál, hogy az én rég nem látott drága Irénem­nek megérkezésemkor egy csokor ibolyával kedves­kedjek. Már szemeim előtt lebegett karcsú alakja, már látni véltem bájos szemeit ragyogni a viszont­látás örömtudatában. Leírhatatlan boldognak érez­tem magamat a gondolatnál, hogy őt viszontlát­hatom s alig vártam már a pillanatot, hogy üdvözölhessem. A vonat megérkezvén, kiszállottam s első feladat >m lón egy ibolya-csokor bevásárlása, aminek megtörténte után kocsira ülve lázas szívvel hajtattam oda, hol eszményképemet föltalálhattam. A kocsi megállott a kedves ház előtt s én kiszállva — bementem az udvarba s gyors lép­tekkel, örömtől sugárzó szemekkel haladtam a tüudéri lak felé, hol boldogságom született, de mielőtt megérkeztem volna, kisirt szemekkel lehan­golva pillantám meg a szobaleányt, kitől először is kérdezem; — Hogy van Irén kisasszony? De mi történt, nagy Isten, a szobaleány sírva fakad s alig érthető hangon dadogja: A drága kisasz- szony nincs többé. Nem tudtam megérteni, vagy nem akartam elhinni, magam sem tudom miként, de őrülten futottam az előszobába, hol az üvegajtón keresz­tül megpillantám a koporsót, ahol kiterítve feküdt egyetlen reménységem, nagy halmaz virágkoszo- ruval ékesítve. E látomány elég volt, hogy eszmé­letemet elveszítsem, mit bizonyít az is, hogy midőn magamhoz tértem, a házbeliek vonakodtak a halottas szobába engedni. Erőt véve mégis magamon, érezém, hogy boldogság nincs többé számomra. Szegény Irénem ! A nagy halmaz koszorúban nem volt az ő legkedvesebb virágjából egy szál sem. Oh mily kíntól gyötörve tettem szivére a csokor ibolyát — és ő nem mosolygott többé angyali szemeivel reám, nem örvendhetett a viszontlátás­nak, nem .... Oh nem ! Ott feküdt a karcsú alak, bájoló szépségével, megnyerő kedvességével, mozdulatlanul, mint egy angyali szobor. Kérdezzétek meg az ibolyát; ő tanúja volt boldogságom születésének s ugyancsak elvesz­tésének is. Janovitz Ede.

Next

/
Thumbnails
Contents