Vendéglősök Lapja, 1897 (13. évfolyam, 1-24. szám)

1897-03-20 / 6. szám

6. a melyhez eleintén a nőket nem bocsátot­ták. Még sokkal utóbb, mikor már érdemes­nek tartották az' asszonyt résztvenni a fér­fiak társaságában, a férfiak nyugágyai mel­letti apró alacsony székek mutatták, hogy mennyivel silányabb lénynek tekintették a nőt a férfiaknál.' A meghívottak, a kik az ünnepélyes tógát és czipőket világos könnyű ruhákkal és sainkkal cserélték föl, az udvart körülfutó oszlop folyosón várakoztak a rab­szolgák felszólításán, hogy mossák meg a kezüket. Azután minden vendéget helyére vezettek az ebédlőben, a hol nyughelyek és párnák voltak kis kerek asztalok körül cso­portosulva. Érdekes, hogy kevesebb vendég­nek a grácziák számánál, tehát háromnál nem volt szabad lenni, de több sem lehetett a múzsáknál, vagyis kilencznél. Az asztal fölött a titoktartás jelvénye, a rózsa függött. A felek füzérekkel voltak díszítve, a padlót virágok borították és minden vendég koszo­rút tett a fejére, mig terítéke mellett egy csokor hevert az asztalon. Egy szolga fel­olvasta az ezüst tálezán odanyujtott étlapot Egy másik metélő, felaprózta az ételeket és kiosztotta. A bort csupán vizezve itták. A kötelező három pohár a nagy Zeusznak, Hygieiának és a ház védistenének szólt. De azonkívül minden barátra, minden barátnőre ürítettek egyet, sőt a ki még győzte, annyi serleggel ivott külön, a hány betűből szere­tőjének a neve állt. A csemegénél kezdőd­tek a köszöntők. S a különféle édes italok­nál beléptek a leányok, tánezosnők és éne­kesnők. hogy gyönyörködtessék a társaságot A mulatság éjfélig tartott, ekkor a vendégek elbúcsúztak. Mindegyik előtt egy rabszolga haladt fáklyával, mögötte pedig egy másik rabszolga vitte kendőbe kötve a vacsora maradékait emlékül. Ebből látható, hogy különösen ivás dolgában még a Bácskát is megelőzte Róma bibendi titulusok kitalálásában. Pinczérbál. A nagybecskereki pinezérek a hosszú farsangban elégszer szol­gálták ki a bálozó közönséget, következőleg nem lehet rajta csodálkozni, ha ők is ki akarták venni a részüket a farsangból. A bál­juk 25-én folyt le, kicsiny, de annál kedé­lyesebb közönség részvételével s mint min­den bál, az övék is reggelig tartott. Ott voltak : Asszonyok: Yessely Prokopné, Yucsák Sándorné, Szüts Istvánná, Gerda Jakabné, Heitel Antalné, Schwarcz Zsigáné, Erdélyi Ferenczné, Standhaft Kálmánná, Kusztner Miklósné, Zankerl Józsefné, Feimer Gusz- távné. özv. Blesz Magda, Bosenfeld Jenőné, Rosenfeld Sanuiné. Leányok : Buritz nővérek, Blesz N., \ ucsek Mariska, Szabó Juliska, Kovács Juliska stb. Kimutatás, a „székesfehérvári ven­déglősül, kávésok és pinezérek“ által saját beteg- segélyző pénztáruk javára rendezett tánczmulatság alkalmával a következő felülfizetésekről: ifjabb Haggenmacher Henrik sörgyáros Promontor 10.—, Heidinger Ágeston jószágigazgató Yár-Palota 1. —, L. Stein és Robitschek ezég Bécs 3. — , Tóth János szállodás Jaicze Bosnia 3.—, N. N. 4. __ Ruda és Bio eh maiin ezég Bpest 2.—, Rausnitzer Mór 1.—, Főtisztelendő Prifadi József nagypré­post 2,—, Trümmer Sándor kávés 4.__, Dózsa N. Ivápolnás-Xyék 3. —, Hoffmann Lajos ven­déglős 3.—, Endresz Sándor vendéglős 3.50, Bamai Ignácz kávés 3.58, Bauer Dénes főpinezér 3.—, özv. Szilágyi Ágostonné 2.-, Latzkovics Béla 2. , Rosenberg János főpinezér 1.50, Tiefenthaller Pista főpinezér 1.50, Birkl János sütőmester 4.—, Dzsája Ambrus Ercsi 1.—, Mautner József pinezér 1.—, Marschall Mátyás Vendéglősök Lapja. hentes 5.—, Reichard Mór nagy tőzsér 1. —, Yalentovics Mihály vendéglős 4. — , Egyed Nándor mészáros Sárbogárd 3.—, Bélák Ignácz vendéglős 4. — , Szakolczay Lajos vendéglős 4.—, Máté Ferencz mészáros 1.—, Zavodnik N. ezukrász 1.30, Szilassy Árpád gyógyszerész 1. — , Havranek János mészáros 4.—, Heiler N. főhadnagy 1.—, Gerban Lajos 1. —, Armulli Lajos 2.—, Oriovics Károly szobapinezéz 1.50, Sclmetzer Mándor 1. , ifj. Flits Miklós 1.—, Havranek Gyula mészáros —.50, Havranek Jenő mészáros —.50, Rakáts Lajos 1.—, Seidol Lajos főkapitány 5.—, Hermann Lajospinczemester—.50 Hajnal N. —.50, Herczeg Hugó 1.—, Polák Ármin —.50, Glatz Samu vendéglős 2. , Balás Mihály szállodás 5. , Berger Ármin vendéglős 1.—, Rode Imre 1. —. Schmidt N. 1.—, Bauer N. Várpalota 2.—, Torna Károly vendéglős 5.—. Tóth János —.50, Wagner N. mérnök 1. —, N. N. 1.—, N. N. 4. —, Mihályi Ferencz vendéglős 3.—, Mráz gázgyári igazgató 5.—, Havranek Lajos 1.—, Steinerg Béla 1.—, dr. Saára Gyula ügyvéd 5. —. dr. Bierbauer Viktor 2.—, dr N. N. 3.—, Rölich Ferencz —.50, Mojzer Ferencz főpinezér 3.—, Zsoldos Lajos —.50, Taubler Béla 1.—, Krachler József 2.—, Hanzel György 1.50, Czeider Lajos 1. —, Schreindorfer János -—.50, Endersz János szállodás 4.—, Bricker János vendéglős 1.—, Tököry Antal 2.—. Tóth Artur 1. —, ifj. Gebert József 2.—, ifj. Singer József 1.—, Hajnal Károly pinezér 1.—, Pálfy N. vendéglős 5.—, Schilling Ferencz főpinezér 2.—, Starnberger Sándor főpinezér 2.—, Vaskuty Sándor főpinezér %—, Stern Samu főpinezér 2.—, Weisz Géza 1.—, Singer Ignácz 1.—, Peuszer Frigyes sör- gyáros 4 hordó sör, összesen 184.80 frt. A ven­déglősök, kávésok és pinezérek ipartársulata ne­vében a rendező bizottság ez utón is hálás kö­szönetét nyilvánítja a fenti uraknak a szives megemlékezésért és megjelenésért. — Halálozások, özv. Skergula Balázsáé szül. Beán Terézia életének 65-ik évében Somogy-Csoponyán elhunyt, a boldo­gult hat gyermeke siratja, kik mindannyian ismert nevű főpinezérek és vendéglősök. — Fritz Jbíjosfövárosi vendéglős hosszas szenve­dés után f. hó 15. elhunyt. Temetése egyike a legszomorubb végtiszrességtételek közül való volt. Hat kis korú árva siratja édes apjukat, kiknek édes anyjuk csak nem rég költözött el az élők sorából. Ipartársulatunk számos tagja kisérte ki a boldogultat utolsó útjára. Ott láttuk: Lippert Lajos, Scliwáb Antal, Kutschera Richard, Frist Ferencz,\Klivényi Ferencz, Bányai József, Blasclika István, stb. urakat. A hátramaradt hat árvának gondozását Sclnváb Antal és Kutschera Richárd urak vállalták magukra, kiknek ncmesszivüsége s emberbaráti szeretete nem hagyja őket kétségbe esni. Legyenek áldottak is érte ! — Bátori Béla m. kir. honvéd had- nagy a nemrég elhunyt Bátori Mihály fővárosi kávés fia életének 25-ik évében hosszas betegség után elhunyt. Temetése e hó 15-ikén ment végbe az evang. egyház szertartása szerint. Béke poraira! — Dökker Ambrus, volt vendéglős szaktársunk találmánya a Döklcer-féle világitó, ép oly bevezetéssel mint a légszesz, de abban előnyösen különbözik, hogy minden magán lakásban hasz­nálható. Világítása felér a légszeszfénynyel. Fogyasz­tása óránkint 18/10 krba kerül. Megtekinthető Csokonay-utcza 20. sz. II. em. 36. ajtó szám alatt, hol a feltaláló személyesen mutatja be apparátusának egy példányát. Szabadalma Ausztria- Magyarországra szól. Felelős szerkesztő és kiadó: IháSZ György Nyilttér.*) Nyílt levél. Wucsák Nándor és Akim Atlianász urakhoz. Hát kedves vigalmi bizottsági elnök ni* febr. 25 éré kitűzött bálja lezajlott. Meg­hívóinkat visza kérték, igy nem mehettünk be, csaK az ablakon kukucsáltnnk át a fé­nyesen világított terembe, mely csak úgy kongott az ürességtől. Bizony-bizony nagyon kevés látni való volt ott; az épen akkor folyamatba lévő piczula valzeren a rendező­ségen kiviil alig tudtunk összeolvasni hét párt, pedig már 12. óra felé járt az idő, Azt mondják a zsidó szám szerencsés szokott lenni, ám ebben az esetben szeren­csétlen volt, mert értesülésünk folytán haj- mali 1 óráig nem szaporodott kettővel sem.. Tehát ez volt az a „bál" a mi Wucsák ur fantáziájában oly fényesnek Ígérkezett? Bocsánatot kérek ezt nem tudtam! Én azt hittem Becskerek áldott jó inteligencziája már csak azért is elmegyen, mert Wucsák a vigalmi bizottság elnöke, de fájdalmasan csalódtam, mert ostobasága cserbenhagyta ezen pedig legjobban kaczag B. B. és T. M. Ne higyjen Vucsák ur a csalóka nap­fénynek, mert ha ebben a pillanatban teljes fényében tündököl is, úgy lehet a másikban elborul, s csak halvány sugarai szűrődnek át a sötét fátyolon. Ne ringassa magát abban a reményben, hogy ostobasága mindig czél- hoz vezet! Dehogy egyszer csalódni is sza­bad, de nem . akkor, mikor a közönség is kaczaghat, hanem akkor, mikor maga egye­dül kaczag, mintegy fabáb, melynek akkora piros nyelvet és szájat csinált az a bolondos „tót“ mint egy nyári vásár. Ez csak olaj volt a már égő tűzre, hogy jobban lángoljon, melynek sürü füstje aztán ugv befeketítette a maga redős arczát mit nem mos le a Dr, Berger-féle 40°/o kátrány sem. Most már Wucsák ur nyugod­tan zónázhat Becskerekről Temesvárra, ked­ves Atlianász kollegájával egyetemben. Mi szívből kívánunk szerencsés utat, s csak azt az egyet kérjük még búcsúzóul; Ígérjék meg kérem, hogy többé nem fognak bált rendezni, és ha igen, reméljük, akkor nem fogják a már szétosztott meghívókat olyan egyénektől visszakérni, kiknek nyomdokain Wucsák és Athanász ur soha sem haladhat. Ismételve szívből kívánunk önöknek szerencsés jó utat, csak többé ne jöjjenek Becskerekre. Tűnjenek el a feledés gyászos leple alá, tépett szárnyú madárkák. Menjetek! Menjetek! Nagy-Becskerek. 1897. febr. 26. Tabán, Téli kovászos ugorka. Saját termésű közkedvetlségü kemény és finom izü angol szömolcsös téli kovászos savanyu ugorka kapható: Jagicza Antal zöldség kertésznél Kalocsán. 100 drb 1 írt 20 kr. Évi termelés télre 250.000 darab. XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXNXXXXXXXXXXXXXNXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXVOO *) E rovat alatt közlettekért nem vállal felelősséget a Szerk.

Next

/
Thumbnails
Contents