Uj Budapest, 1933 (11. évfolyam, 1-52. szám)
1933-01-28 / 4. szám
8 TUBTTDAPEST 1933 január 28. Halmos István ésFia kövezőmesterek, ntépitő vállalkozók X., Halom-utca 25. Telefon: 33-9-52. Műiéin Kérőig ftovezomester. uiegiio uaiiamozú in., Hiingáría-HOrul 71 Telelőn: 913-60 llandl István Kövezömester HL. PacMmező-u. 7 Telelőn: 62-0-28 Hajnal Imre oki. mérnök kövezömester IX., Üllői-ut 55. Telefon: 38-6-93. Mraiasz Ferenc kövezömester VI., Hungáría-körut 71 Telefon: 91-3-64 Neumann Ferenc oki. mérnök kövezőmester VII., Egressy-ut 34 Telefon: 96-6-40 Ohendorfer Józsii kövezömester Vili., LudoviceHm-u.18 Teíefon: 38-4-65 Karom es Rudolf oki. mérnök, kövezőmesterek I., Horthy MikSós-ut 29 Telefon : 69-2-99 Reinisch és Wohl oki. mérnökök kövezőmester, építési vállalkozók ¥11., Ajtós! Dürer sor I Telefon : 38-0-62 Schaffer Károly okleveles mérnök vasút-, u!-, betonépitési vállalkozó kövezőmester ívjecsuemsig-uca 13. lei.: 84-t-i2 Schalter Antal út- és csatornaépítési vállalkozó II., Darányi Ignác-utca 21 Telefon: 52-2-91 Schaffer György ut- és csatornaépítési vállalkozó II., Felvinci-n. 17 Telelőn: 52-3-64 Spűngl trnö oki. mérnök, kövezömester jit NémetvőlflFi-ut 33. Tel.: 57-9-91 VckB.B3kB.B{j8BZrA^ Áll a harc a Hangliért A dunaparti kávésok szemérmetlen kartelje a közérdek és a főváros zsebe ellen — Az Uj Budapest tudósító iától — Hétfőn délben fellebbent a fátyol azokról a machinációkról, amelyek a közérdekkel ellentétesen városrendezési ürügyekre való hivatkozással mindenáron meg akarták akadályozni a Hangli-kioszk bérbeadását és a konkurenciától való félelemben a szó szoros értelmében el akarják törölni a föld színéről a patinás kioszkot. Ekkor bontották fel ugyanis a polgármester által kiirt versenytárgyalás kapcsán a beérkezett ajánlatokat, amelyekből kiderül, hogy a dunaparti étkezőüzemek alkalmi kartelje arra merészeli kérm a fővárost, hogy a többi ajánlattevőhöz képest nevetséges bérösszegért nekik adja a főváros közönsége a kioszkot és a kávéházat azon nem is titkolt célzattal, hogy tagadhatatlanul legveszedelmesebb konkurrensüktől olcsó áron megszabaduljanak. A beadvány aláírói között — legnagyobb csudálatunkra — a különféle Negresco-kon és hanosló fajtájú kávéházakon felül szerepelnek a, dunaparti nagy hotelek is, akiknek üzleti gesztiója semmi körülmények között nem lehet azonos a fentemlitett újkeletű kávéházakkal. A dunaparti kartel tizenötezer pengőt akar^ összehozni a nyolc étkezőüzem részéről a főváros számára annak ellenében, hogy a főváros a kioszkot és a kávéházat nekik juttatja. A kávéház bérbeadásának jogát — természetesen nem kávéházi célokra — szintén kéri a nyolc üzem, ennek albérletbeadása révén további ötezer pengőt tudnának juttatni a fővárosnak. Kijelentik a nyolc nemes pályázók, hogy a Hangli-kioszk azonnali lebontását saját költségükön vállalják, de ha a lebontásba nem egyezik bele a főváros, a kioszkot idegenforgalmi célokra akarnák felhasználni. Ha a bérletet nekik juttatná a főváros jóindulata, a kioszk helyén, úgy, amint az a Dunapart többi részén van- székeket' és padokat akarnak felállítani a sétányüzem kezelésében a konkurrencÁtól remegő vendéglősök, természetesen olyképpen, hogy a sétányüzem a kioszk területén felállítandó székek befolyó jövedelmét megtérítené nekik. Állítólag ajkadnak idegenforgalmi érdekeltségek, amelyek támogatni szándékoznak a dunaparti kartel ajánlatát, holott itt idegenforgalmi érdekről egyáltalában nincsen szó, inert az idegenforgalomnak egyáltalában nincsen köze ahhoiz. hogy öt vénnél vagy százzal több kávét fogyasztanak-e el délutánonként a Negresco bájdus hölgyei és hogy hánnyal több vagy kevesebb alsós- partié dühöng esténként a Duna- Corso kávéház különtermeiben. Kétségtelen,^ hogy a legutóbbi esztendőkben éppen a Hangli nívójának csökkenése következtében gombamódra tudtak elszoyporodni a Dunaparton a különféle kávéházak és^ sietett valamennyi hotel uzsonnázó asztalokat kirakni a maga dunaparti terraszára. A főváros illetékes tényezőit azonban annál inkább hidegen hagyja az érdekeltség merész kísérletezése, mert a legmagasabb ajánlattevő által megajánlott negyven- ötezer pengő több, mint a kétszerese annak az összegnek, amelynek erejéig a nyolc pályázó kinyitni hajlandó a bukszáját. Nem kétséges ily körülmények között, hogy a pályázatok pontos átvizsgálása kapcsán a törvényhatósági tanács a Köz- szállítási Szabályzatnak megfelelően a legmagasabb ajánlattevő mellett fog állást foglalni és figyelmen kiviil hagyja a konkurenciától remegő Dunapart kétségbeesett, de naiv próbálkozását. Májas elsejére tesz beköltözhető a hatvan ikerház Városszéli telepítés versenytárgyalásának menetrendje — Az Uj Budapest tudósitójától — Legutóbbi számában jelentette az Uj Budapest, hogy a Magánalkalmazottak Biztositó Intézetével az egymillió pen- ős fővárosi kölcsön folyósítására vonatkozó szerződést megkötötték és a MABI a kölcsönösszeg felét, ötszázezer pengőt, már be is fizette a főváros központi pénztárába. Ily körülmények között semmi akadálya sincs annak, hogy az ikerházak tényleges megépítésére a versenytárgyalást a középitési ügyosztály meghirdesse. A középitési ügyosztály Friedrich műszaki főtanácsos irányítása mellett a versenytárgyalási feltételek összeállításával már elkészült, a városszéli telepítés versenytárgyalási kiírására azonban mindezideig nem kerülhetett sor, mert a polgármesteri utasítás az ügyosztályhoz mindezideig nem érkezett meg. Amint az erre vonatkozó polgármesteri rendeletet Wossala tanácsnok, az ügyosztály vezetője, kézhez kapja, a már elkészített versenytárgyalási hirdetményt az ügyosztály azonnal közrebo- csájtja. A belügyminiszter különleges engedélyével a versenytárgyalást a hatvan ikerház generál-vállalkozására, tartják meg. Kivételt képez az egyes házak bádogos, üveges, villanyberendezési, redőny és takar éktüzhely berendezése, ezekre vonatkozóan külön versenytárgyalást hirdet majd az ügyosztály. Ezek a külön versenytárgyalások zártkörű felhívások lesznek, amit indokol az egyes házakra eső vállalati összeg csekélysége. (így egy-egy ikerház üvegezésére hatvan pengő, redőnyőzésére negyven pengő van előirányozva.) Az Uj Budapest munkatársa illetékes helyekről szerzett információi alapján megállapította a versenytárgyalás meSCHMIDT TESTVEREK Mvomdafestékgyár Rt. TiMn : A.wL NMI. Táviratét»: fUXoapalsU. - M. KM. FmM Mekknáala mám : •mm. — u Aaf*l Magyar Baak Ogéit: K4K könyvnyomdái«» valamint affaotf« Mint különlegességeket készít: Speciális gyártmányú olaj-mélynyomé festéket, an Ilin guminyomé és bádognyomó festékeket. Gyár és központi iroda: Rákospalota, Pázmány-u. 41 netrendjét és hogy mikorra lesznek 42? ikerházak beköltözhetők. A versenytárgyalás a meghirdetéstől számított négy hétre kap lejárati terminust. Ettől számított két héten belül megtörténhetik a beérkezett ajánlatok technikai átszámítása és a döntés. A generál-vállalkozók a munka megkezdésétől számított öt héten belül kötelesek a munkával készen lenni. Vagyis, ha a tavaszi időjárás nem lesz különösen hideg, a hatvan ikerház százhúsz lakása május elsejére lesz beköltözhető. czáia híKOitfizon a nepamoi nenany napon Delin meghirdeii a lova- ros a versenytárgyalási a mseim Díríeiíre Az Uj Budapest tudósítójától A törvényhatósági tanács a város- gazdasági ügyosztály jelentése kapcsán tudvalévőén felbontotta Czája Jánosnak, a városligeti Néparéna bérlőjének bérlétét, azon a címen, hogy az egyébként igen kitűnő bir- kozó-bajnok fizetési kötelezettségeinek nem tudott eleget tenni és az elmúlt esztendő teljes bérösszegével hátralékban volt. Azokat a kivén- hedt oroszlánokat és tigriseket, amelyeket Kocka cirkuszigazgató, Czája sógora a Néparéna bére fejében beszállított az Állatkertbe, a főváros természetesen nem fogadhatta el teljes kiegyenlítésül. Mivel az egész hátralékot Czájai sem pengő-, sem oroszlán-valutában kiegyenlíteni nem tudta, a törvényhatósági tanács utasította a tiszti ügyészséget, hogy Czájával a szerződést bontsa fel és amennyiben a bérletből nem hajlandó önként kimenni, ellene a kilakoltatási eljárást indítsa meg. Erre a szomorú aktusra azonban nem került sor, mert Czájáék belátván helyzetük teljes reménytelenségét, a hétfői nap folyamán önként kiürítették a Néparéna helyiségeit és azokat az Jllatkert rendelkezésére bocsájtották. Kovácsházir ta nácsnok, a városgazdasági ügyosztály vezetője, máris intézkedett az iránt, hogy a törvényhatósági tanács utasításához képest a versenytárgyalási hirdetmény a Néparéna bérletére kibocsájtassék. A döntés a bérlő személyét illetően hamarosan meg fog történni, mert az a cél, hogy husvétkor, amikor hagyományos szokás szerint meg szokott nyílni a ligeti kiscirkusz, a Néparéna már az uj bérlő birtokába kerüljön. Uj kiírások: Iskolai füzetek és különféle jegyzetköuyvek szállítására. Határidő: 1913 január 30. d. e. 12 ó. Papíráruk szállítására, hivatalok, iskolák, üzemeik részére. Határidő: 1933 január 31. d. e, 12 ó. Különféle papíráruk, rajzszerek szállítására. Határidő: 1933 február 3. d. e, 12 6. 20.000 kg. kőolaj, 10.000 kg. mosószóda, 10.000 kg. mosópor, 5.000 kg. lugkö_ és 8.000 tartály fémtlsztitó szállítására. Határi dl: 1933 február hó 7. d. e. 12 ó. Házi távbeszélő berendezési munkákra az. I. kér., Uj Szent János-kórházban, Határidő: 1933 február hó 11. (szombat) d. e. Vtll ó. Kövezetjavitásl és kisebb uj kövezést munkákra. Határidő: 1933 február hó 14. (kedden) d. e. Vili ó. Aszfaltburkolat-javítási és kisebb uj aszfaltozó munkákra. Határidő: 1933 február hó 14. (kedden) d. e. Vsll ó 700.080 m3 makadámút olajjal való portalanítására. Határidő: 1933 február hó SÍ. (k ed d en) d. e. 10 ó. Igyunk „toar-vizet! Megrendelhető Székesfővárosi Ásványvíz-üzemnél (I., Gellért-rakpart 1. Telefon: 53-0-03) Az UJ Budapest minden héten szombaton reggel jelenik meg és egyes példányok a kiadóhivatalban kaphatók. A szerkesztésért és kiadásért felelős: DOBY ANDOR dr. Szerkesztő: RASKÓ OSZKÁR. ALTALANOS NYOMDA. KÖNYV- ÉS LAPKIADÓ RÉSZVÉNYTABSASÁG. BUDAPEST. VI.. NAGYMEZÖ-UTCA 8. Feléié«: Dr. Uj Istvám.