Uj Budapest, 1928 (5. évfolyam, 1-51. szám)

1928-06-23 / 24. szám

2 XU BUDAPEST 1928 junius 23. A Kun-utcai kórház borzalmai Ahol a kórteremben egyetlen asztal, az udvaron egyetlen fa sincsen — Az Uj Budapest tudósítójától — Gorkij Maxim regényeire kell em­lékezni, ha az ember belép Buda­pest legsötétebb és legridegebb kór­házába, a Kun-utcai szomorú épü­letbe, amely valamikor rabokat tar­tott zártan falai között és építészeti rendszerében ma is egészében ma­gán viseli a börtön jellegét. A fő­város elhatározta ugyan, hogy a Rókus-kórházat és a Kun-utcai kór­házat azonnal lebontatja, ha az uj nagy Rókus-kórház megépül, tekin­tettel azonban a kórházi viszonyok­nál mutatkozó nehézségekre, e terv megvalósulásának közelsége nem látszik nagyon valósziniinek, sőt az a megdöbbentő terv fenyeget, hogy a volt dologházat nem bontatja le a főváros, hanem továbbra is fel­használja szegény betegeknek e li- dércnyomásos helyen való ápolta- tására. A dologház-kói'ház börtönszerü épületében úgy érezhetik magukat a betegek, mint akiknek a betegség fogdájából sosem lehet többé vissza­jutnak az egészség szabadságába. Az ütött-kopott, rendszertelen és rossz épület a legnagyobb fárado­zások mellett sem keltheti a kór­ház jellegét és bár tisztántartására nagy gondot forditanak, épület­anyaga miatt mindig azt a hatást kelti a betegekben és a szemlélőben, mintha az épületben a piszok lenne az ur. Az Uj Budapest munkatái*sa egy beteg látogatása kapcsán végigsza­ladt a szörnyűséges épüleieu, bete kintett a kórtermekbe és belépett azokba a mellékhelyiségekbe, ahol a férfi- és nőbetegeket még szekszuá- lis szempontból is káros helyzet fenyegeti. Talán az egész kórház szimbólumául szolgálhat az a roz­zant kis fabódé, amely a kórház udvarán a halottak szalmazsákjai­nak a szellőztetésére „épült“. A bódé deszkafalának oldalára vágott durva nyilás a szellőzőkészülék, de a ször­nyű kis kamra ágybetétraktára is a kórháznak, mert a halottak szel­lőztetett matracaiból vesznek ki szükség szerint darabokat, ha uj betegnek kell ágyat vetni. A primi­tivizmus az egész kórházban iyen. Az ápolónők számára lehangolóan szomorú terem szolgál az épület földszintjén, ahol egy nagy helyi­ségben nem túlságosan tiszta lepe­dők osztják részekre a helyet és egy- egy ilyen szűk lepedőcellában kell élniök azoknak az ápolónőknek, akik egész napon át nagy testi és lelki fáradsággal végzik nehéz mun­kájukat. De az orvosok sincsenek jobb helyzetben, egy-egy kórterem­ben lepedővel elkeritett vacak kis hely szolgál az orvos átöltöző- és mosdóhelyiségéül. A bejáró betegek számára egy rozsdás pad a váróhelyiség, a rossz ajtó mögött urológiai betegeket is kezelnek, kint a pádon akaratlanul végighallgatják a betegek azokat a beszélgetéseket, amelyeket orvosnak és betegének a diagnosztizálás és kezelés alkalmával kell folytatni. A kórtermekben sivár állapotban fe- küsznek a betegek, egyetlen kórház­ban sem lehet látni a lelki nyomott- ságnak azt a megnyilatkozását, amely a börtönhangulatu termekben fekvő szegény nők arcát megüli. Talán még sem múlik véletlenen, hogy az odakerülő betegeknek leg­nagyobb része az első napokban szökni akar a kórházból, amit né­hány nap múltán csak a fásultság és a kényszerhelyzetbe való tehetet­len belenyugvás akadályoz meg. Például a nagy férfikórteremben nincs egyetlen asztal sem, amelynél a betegek leülhetnének és ha a férfi­beteg felkel, hogy néhány lépést tegyen, vagy néhány soros levelet akar irni, csak az ágy szélére ülhet. A változatosság legfeljebb annyi­ban mutatkozik, hogy az ágy szélé­ről más szög alatt látja azokat a nagy falfelületeket, amelyekről el- szomoritóan hull a vakolat. Ebben a férfikórteremben történt meg, és tessék a törvényhatóság részéről bárkinek személyesen meggyőződni a tényekről, hogy az ápolónő saját pénzén szerzett be nagy csomagoló- papiriveket, amelyekkel azután a bomladozó falat a sajnálat esztéti­kai ösztönével itt-ott elfedte. A járó­betegek részére két kis udvar áll rendelkezésre, mind a kettő fogház- udvarhoz hasonló, de az egyiket még súlyosabbá teszi, hogy egyet­len árnyékot adó fa sincs a terü­letén. Ennek az állapotnak betetőzéséül a kórház egyik ápolónője elárulta, hogy a kórtermekben hihetetlen mennyiségben tanyázik a poloska, amelyet állandó és túlhajtott taka­rítás mellett sem lehet az öreg épü­letből kiirtani. Talán a közel jövő­ben határoz a főváros vezetősége, hogy a kórház milyen sorsra jus­son. Az egyik terv szerint csak az öreg Rókust bontanák le, a Kun­utcai börtönépületet pedig továbbra is megtartanák gyüjtőkórház cél­jára. A kórházról szóló tényeket röviden úgy lehet összefoglalni, hogy a legkisebb összeget is kár be­fektetni ebbe az épületbe, mert be­tegségből felgyógyult egész nemze­dékek szörnyű kedélyállapotának megteremtésére alkalmas ez az ide- jétmulta hely, tehát egyébbre nem való, minthogy sürgősen és könyör­telenül a bontócsákány végezzen vele. Hambach utóda LEUTWYLER FERENC papirnagykereskedést) és papiinemü gyára VIII., TISZA KULMÁN-TÉR 1, Telefon: J. 68-21 RÉM vmtmwmvrmmm Standard-billentyűzettel világszerte legjobban bevált Irodákban, otthon ás nton egyaránt legalkalmasabb ajándék Felhívásra díjmentesen vételkényszer nélkül bemutatjuk Budapesten és vidéken 18 havi részletfizetésre is kapható REMINGTON ÍRÓGÉP RT. BUDAPEST, VI. KÉR., ANDRÁSSY-ŰT 12. SZÁM. TELEFON: TERÉZ 218—09, LIPÓT 975—20. MI ÚJSÁG A O VÁROSHÁZÁN — Mi újság a városházán, kedves dr. Városházy bizottsági tag ur? — Egyelőre azt kérdezze, kedves szerkesztő ur, mi újság Balaton­kenesén? — mert sejtheti, hogy az üdülőtelep megnyitása nélkülem nem zajlott volna le. Tehát ott vol-r tunk számosán, pártkülönbség és pártvezérek nélkül, ami végered­ményben szintén csak javára szol­gált a derűs és kellemes napnak. Feltűnést keltett, hogy a Kozma­párt részéről csupán ketten érdek­lődtek Balatonkenese megnyitása iránt; a két Horváth, a bibiti és a belvárosi. Viszont őr óluk igazán nem tudni, hogy csakugyan Kozma Jenő képviseletében utaztak-e le, mert nincs kizárva, hogy időközben megváltoztatták pártállásukat. Ná­luk az nem megy nehezen. De hagy­juk a csipkelődést! Az uj szálló gyönyörű, talán túl előkelő is, ha a tisztviselők levont két százalékaira gondolunk, az ebéd ragyogó volt, a vacsora nemkülönben. Látszik, hogy a derék Kuszenda Béla, a telep igazgatója, igazán hivatása magas­latán áll. Ugratás, móka, játék volt bőven. A főtisztviselők, élükön Spannbergerrel, aki a legközelebbi helyettes elöljáró lesz, Márkus Jó­zsival, Dingha Bélával, Klázer Kálmánnal tarokkoztak, Muzsikó Pista Kabakovits Jóskával alsós­ban mérte össze az erejét. A szocia­listák, élükön Büchler Józseffel, szintén az alsós gyönyöreiben de­tektálták magukat. De akadt rummv vartie is bőven, a népszerű ramschliról nem is szólva... Ha még megemlítem, hogy az elnöki ügyosztály néhány jótorku fiatal­emberrel rendelkezik, akik a vona­ton a csöndes júniusi éjszakában nem is kímélték hangszálaikat és vidáman énekeltek, akkor mindent elmondottam a balatonkenesei ki­rándulásról, amit el tehetett mon­dani! — És az épület?* — Alle Achtung, kedves szer­kesztő ur! Lamotte Károly baráto­mat kell különösen megdicsérnem, akinek nyugateurópai ízlése meg­mentette Balatonkenesét attól, hogy obiigát hotelkaszárnya tegyen be­lőle, amelyik miben sem különbö­zik a délafrikai hasonló intézmé­nyektől. Úri, finom és magyar épü­let a balatonkenesei uj szálló, sti­lus és formaérzékkel gazdagon, mondom szerencsésen találkozott Lavotta Gyula teremtő zsenije La­motte Károly pazar áldozatkészsé­gével. — Egyéb újság? — Politikai berkekben teljes a csend. Wolff ék és Friedrichék kö­zött a nagy összecsapást erre a hétre várták, de elmaradt úgy a szokásos hétfői intéző bizottsági ülés, mint a keddi pártértekezlet. A nagy mérkőzés tehát a jövő keddi párt értekezletre marad, sőt az sincs kizárva, hogy egyelőre teljesen el fog maradni. Az eheti pártértehez- lel azért nem hivatott egybe mert folynak a puhitások és tapogatózá­sok aziránt, hogy hogyan tehetne az ellentéteket nyílt összeütközés nélkül eliminálni. Lehet, hogy ez sikerülni is fog, bár vannak, akik az ellenkezőjét állítják. Mindenesetre a párt veze­tésében reformokat kell belehozni, Wolff mellől el kell távolítani azo­kat a tehetségtelen embereket, akik csak vezérük rövidlátásának és sa­ját hizelkedésének köszönhetik mai pozíciójukat. A párt tagjai azt mondják, hogy elég volt a diktatú­rából, ők is részt óhajtanak venni a párt dolgainak intézésében, és nem tűrik, nem fogják engedni, hogy megkérdezésük nélkül hatá­rozzanak a legfontosabb kérdések­ben. Elég volt a kinevezési rend­szerből, a párt üdvözli Cézárt, de meghalni nem akar. A helyzet te­hát most az, hogy a kedélyek némi­leg lecsillapodtak, s arra való te­kintettel, hogy szerdán a nyári szünet előtt utoljára ül össze a tör­vényhatósági bizottság, valószínűen nem is fog az ősz előtt nyílt párt- szakadásra sor kerülni. Szóval ha­logatják a dolgokat, kérdéses azon­ban, hogy ez az „auslaufen lassen“ tempó fog-e tetszeni az izgatott ke­délyű fiatalságnak... — Én is azon a nézeten vagyok, hogy őszig már nem fog történni semmi a Wolff-párt kebelében. Mi újság a városházán? — Meg volt a jelölő-választmány ülése. Rumbach szerdán egyhangú­lag tesz tanácsnok, viszont a jelö­lési lista arra enged következtetni, hogy utána Csárrmannra és Wos- salára fog sor kerülni. így is van rendjén. — Szabadságok? — Sipőcz pakol: édesanyja már Szemesen is van. Öméltósága szin­tén útra kész. Júliusban Wolff Koz­mával megy külföldi autóturára, mint tavaly. A júliusi első na­pokban mindenki elszalad Buda­pestről, Ripka Reichenhallba, Bu- záth Fonyódra, Szabó Imre Bala- tonföldvárra, a szocik Latinakra utaznak. A tanácsnoki front­ról alásan jelentem szerkesztő urnák, hogy Berczell Jenő meggyó­gyult, Némethy Béla Németország­ban a köztisztaságot tanulmányoz­za, Édes Endre Párizsban van. Lob- mayer és Solty már hivatalosan szabadságon tennének, de még min­dig itt kénytelenek rostokolni. Pu- rébl Zamárdin üdül. — Halálozás? — Meghalt Lipcse László földmi- velésügyi miniszteri tanácsos, Rip­ka főpolgármester sógora. Csütör­tökön délután temették el nagy részvét mellett. — Házasság? — Vasárnap délben megvolt a kis Pakots Gyurka esküvője. Újságíró kollégái a lakodalmi ebédet Bala­tonkenesén ették végig, ahol sokat koccintottak az ifjú pár egészsé­gére. Egyéb hírem nem lévén, tisz­telettel üdvözlöm önt kedves szer­kesztő ur. — Menjen maga is nyaralni, ked­ves dr. Városházy!

Next

/
Thumbnails
Contents