Rákos Vidéke, 1937 (37. évfolyam, 1-52. szám)

1937-09-12 / 37. szám

37. szám. RÁKOS VIDÉKE 3 A sashalmi eucharisztikus bizottság a községi elöljárósággal karöltve buzgón fá­radozik ja (szent év előkészítésén és a kong­resszus tartamára felajánlott lakások ösz- szeirásán. Rövid két nap alatt több mint kétszáz lakást ajánlottak fel. Lapunk zárta­kor háromszáz körül tart a felajánlott la­kások szánra, melyek nagy része komfortos, fürdőszobás és kényelmet nyújtó lakás. — Összesen 800—1000 személy elhelyezéséről van szó Sashalmion', s jh’qgy mindjárt az első felszólításra ilyen szép számú lakás-fela­jánló jelentkezett, az főleg az, egyházköz­ség' és a politikai küzsé'g példás és meg­értő együttműködéséinek köszönhető. A sashalmi Nemzeti Egység szervezete a Cinkotai nagyi tőéiben fényesen sikerült szü­reti mulatságot rendezett. A vendégeket Bodó Adám elnök üdvözölte. Vig| dalokat és- mókákat adtak elő, Zeali József, Ke- nedicli Lajos, Harmat Ilonka, Horváth Irén, Antóny Vilma, Bucher huny, Kincs Leó Valamennyi sok tapsot kapott. Uj hitelakció megindításával kivánjja a Pestkörnyéki Bank igazgatósága Rákosszentmihály és Sashalom gazdasági helyzetének javulását előmozdita- |nfi( s e céítból kisebb hitelek nyújtásával fs igyekszik segítségére fenni az odavaló és környékbeli, ingatlantulajdonosoknak. A már eddig megnyilvánult nagyobb érdeklődésre való '.tekintettel a bank rákosszlentmihályi fiókja (Rákosiul 118. sz.) ősztől kezdve — szombat kivételével. — naponta tart hiva­talos órákat délután 4—6 között, de már most is szívesen ad a közelebbiekről fel­világosítást. (Egyelőre minden hétfőn d. n. 4-6 között.) Ugyanakkor természetesen ta­karékbetevőknek, továbbá osztálysorsjegyet- ,vásárlóknak is készséggel rendelkezésére áll az intézet, s mint &z Első Magyar Általános Biztositó Társaság kerületi vezérképviselete — mindenfajta biztosítási ügyben is szive sen nyújt felvilágosítást. Levente induló. Báthory Gábor múlt héten megjelent le­vente induló szövegét Kárpáthy László dr. megzienésitette. A lendületes és hangulatos levente dal jő szolgalatot fog tenni a haza­fias szellem és lelkesedés ápolására. A szerző készségesen rendelkezésére boesájtja az érdeklődő levente-egyesületeknek. A Hargita-Sasc uj öltözője. Modern, kényelmes: és higiénikus öltözőt építtetett a Hargita — SASC, a sportpálya közvetlen közelében levő Muskátli-vendég­lő telkén. Az építő anyag nalgy részét Midii László vendéglős bocsátotta az egyesület rendelkezésére, míg a, munkíadijiak költsé­geinek viselése a tagok áldoz'atkészségét di­cséri. A külsejében is Ízléses kis épület négy öltözőt és egy mosdó-helyiséget fog­lal magában. A 2800 pengős költséget' az egyesület minden hatósági;, vagy társadat- . mi támogatás nélkül tudta előteremteni. f Gyorsan, simán, dobsző nélkül és hosszas | tárgyalások nélkül ütötték nyélbe a dolgot, A annak bizonyságául, hogy Sashalmon is le-JC hét életrevaló ötleteket keresztülvinni, —||v' csak akarni kell. Különösen, ha olyan tevé­keny és áldozatkész ember áll az ügy mlel­lett, mint vitéz Hortobágyi József. H. Mihalik József tanár ______ ké pviselte Magyarországot a varsói eszpe­rantó világkongresszuson. Hazaérkezése után az Újpesten megtartott országos eszperantó kongresszuson elnökölt. Megnyitó beszédét tomboló lelkesedéssel fogadta a kongresszus, amelyen számos külföldi eszperantista is megjelent Angliából, Lengyelországból, Ja­pánból, Afrikából. A megnyitó ülés után Mihalik, mint a magyar eszperantó szövet­ség elnöke, koszorút helyezett az újpesti hősök emlékművére, majd a kongresszus tagjait az Országzászlóhoz vezette tisztel­gésre. A folytatólagos munkai-üléseken sok fontos határozatot hoztak a magyar-eszpe­rantó mozgalom ügyében. Az újpesti kong- ^ resszus lazajlása ulán Mihalik végül Sashal­mon tartott előadást lengyelországi útjáról. A Polgári társaskör múlt heti választmányi ülésén élénk érdeklődés melleit számolt be megfigyeléseiről és tapasztalatairól. Ecsetelte azt a hatalmas iramot, mellyel az uj állam vasútvonalakat, országutakat, gyártelepeket, bányákat, falvakat, palotákat épit. Ismertette a varsói „kooperativ“ házakat. Szólott a lengyelek és zsidók közötti nagy feszültség­ről és a lengyel cionisták kivánságairól. A magyar-lengyel viszonyt három irányban vi­lágította meg : a társadalmi érintkezés, a politikai kapcsolat és a szomszéd államok­kal való viszony szerint. Megállapította, hogy a magyar idegenforgalom élénkítésével, hazánk természeti kincseinek ismertetésével hivatalosan ott nem foglalkozik senki. Pedig nem volna meddő fáradság. Maga Mihalik egy nagy csoport idegent hozott magával hazánkba. — A rendkívül érdekes előadást a Társaskör közönsége hálás figyelemmel kisérte s a hallottak felett élénk és értékes eszmecsere fejlődött ki. A Korzó mozgó bemutatja szombaton, vasárnap és hétfőn, a német filmgyártás parádés filmjét; a „Kémláza­dás“ t, Renate Müllerrel a főszerepben. Kedden, szerdán, olyan film, amire min­den dicsérő jelző kevés „Az elfelejtett ember.“ Hamis pénz. A héten egy hölgy szolgáltatott be hamis ötpengőst, melyre a Rákos Vidéke közlé­séből lett figyelmessé. Ősz öreg ember Szeidl László munkás, öngyilkossági szán­dékból a körforgalmi villamos elé vetette magát. — Végzetes szándéka nem sike­rült, mert a villamos idejekorán megállóit. A halálraszánt embert saját érdekében ö- rizetbe vették. A Tesz. sashalmi szervezete október 6-án az aradi vértanuk emléké­re ünnepélyt rendez. — Bodó Ádám el­nök az előkészítést megkezdte. A Sashal­mi egyesületek ebbe az ünnepélybe kap­csolódtak bele. Az alföldi falukban búcsúkor nincs annyi verekedés, mint a- mennyí az utóbbi időben Rákosszentmi- hályon történik. Úgyszólván napról-nap- ra keletkezik egy-két rendőrségi akta, mely korcsmái és utcai verekedésekről szól. Nemsokára külön orvosi rendelőt kell berendezni: „csak verekedésből ere~ dő sérülések számára.“ Nemzeti szinti zászlók legolcsóbban OBERBAUER A. utóda Magyarország legrégibb templomberen- dezó és zászlókészítő vállalatnál. Buda­pest, IV., Váci-utca 41. Alapitási év ___ 1863. — Telefon: 1—833—44 Ol csóbb lelt a bor!! mert egy liter kadarka (piros) vagy fehér uj bort Soltvadkert állomás­ra kiszáll itv a 22 fillérért küldünk. A vasúti fuvar kb. 3 fillér li­terenként. Csakis 50 litert meghaladó rendelést fogadunk el. A szállítás után­véttel történik az általunk díjmentesen nyújtandó kőlcsönhordókban, amit 30 napon belül kell bérmentve visszakül­deni. Egy pengő levélbélyeg ellenében mintát küldünk a borból mintás do­bozban bérmentve, óbor ára 27 f. Boraim kelleemesk, édeskés italnak és zamatjuk tökéletes. Székely Ferenc Sátraikért SUTÓPOR _______60$ ZL ETES TÄPLÄLG' A SÜTEMÉNY Pillanatfelvételek* Elénk szemű, négy esztendős kisfiú áll az Íróasztalom előtt. Az angóra-macskinkat szeretné látni. ( — Hát te ki vagy ? — kérdem tőle. — IIoppo Palika, vagyok. Látogatóban va gyök Sashalmon. Az apukám újságíró. — ügy? Éö te is újságíró leszel, ha meg­nősz ? ( — Nem. Az! nem1 bolt. Tavaly még dip­lomata akartam lenni, De már meggondol­tam. Nem leszek diplomata. — Miért? — Mert azok mind hülyék. — Ne mondd 1 41át akkor mi leszel?. — Azt most még nem mondhatom; meg. Majd, ha megint Sashalomra jövök, akkor; majd megmondom, de az valami nagyon érdekes lesz. ... Csakugyan alig várom, már, hogy Pa­lika. bel eavass on a jövőre vonatkozó tervei­be. Még az is megtörténhetik, hogy társu­lok vele valami »jó bolt« irányában, Mit le­hessen tudni ? A t>., * Éjnek évadján muzsikaszóra ébredek. Valami különös, hipermodern zene. A leg­tökéletesebb atonalitás, még véletlenül sah kerül bele1 égy-egy megszokott, elévült ak­kord. Talán nem is ébredtem föl, — talán most álmodom miejgi a jövő ztenéjét. Tartinii jut az eszembe, akinek álmában megjelent az! ördög, eljátszotta és kőtára diktálta a hi­res' szlerzemónyt, amelyet Tartini adott át az,1 utókornak. Nekem is le kellene kótáznom ezt a csodálatos kompozíciót, amely mo­dernség1 és merészség; dolgában felülmúlná Stravinsziky-t. , Megdörz'sölöm a szememet. Átmegyek a másik szobába, hogy kottapapirost keressek. Eelgyujtomj a villanyt és látom, hogy á nyit- vafelejtett zongorán az, angóra- macskánk' négykézláb zongorázik, I * * : I • 1 1 J : . - i i A I ! . A kiskutyánk reggelenkint egészségügyi sétát szokott végezni. Kibújik a, léckeríté­sen és körülnéz, hogy mi újság a. faluban? Tán mjé[g! a községházára is elmégy ‘érdeklőd­ni. Teheti, mert rendes? adófizető kutya, sőt veszettség ellen is be van (oltva. j Éppen most jön haza. Szép, ropogósra sült tepertős pogácsa van a szájában, — Igen, — mondja az. asszonykám —­már napok óta veszem észre, hogy reggelen­kint poig'ácsát hoz1 haza valahonnan. Alig­hanem lopja. Pedig1 igazán eleget adok neki enni. Megyek is, kinyomozom éjzt a dolgot, nehogy valami 'kellemetlenség: legyen be­lőle.... ( .'! : ; |,; Negyedóra alatt kiderül, hogy a ídsku- tya törzsvendég a közeli tejcsarnokhán. — Nem lop, csak kétlábra áll, amig meg! nem kapja a maga pogácsáját. , — Ejnye, ejnye. Én közönséges kenyeret eszem a, reggeli szalonnámhoz, a kutyám1 pedig tepertős' pogácsát reggelizik. Csak azt nem értem, hogy miért nem é- ßzi meg ott helyben? Miért hozza haza? Ta­lán bizony engem akar felhúzni ? , — Ohó, barátom-, engem1 nagyobb kutyák sem tudnak kihozni a sodromból..... —thylász—

Next

/
Thumbnails
Contents