Rákos Vidéke, 1937 (37. évfolyam, 1-52. szám)

1937-07-18 / 29. szám

4 RÁKOS VIDÉKE 29. szám. A sashalmi ház- és telektulajdonosok egyesülete első közös névestéllyel egybe­kötött vacsorája még a legvérmesebb bi­zakodó reményeket is túlszárnyalta sike­rében. A csaknem 150 résztvevő élén ott volt a község szine-java, valamennyi egyesület képviselője, a kaszinó teljes ve- vetősége, akik mind kitünően érezték ma­gukat és jól mulattak. A hangulatot elő­segítette Vídák cigányzenekara és a szép díszítés. Hatalmas mezei virágcsokor volt az asztalon, amelyből a magyar mező egyetlen virága sem hiányzott. A főhely mögött nemzeti színű díszítés. Minden résztvevő hölgy kapott egy szál szekfűt, díszítéssel és kedves jelvénnyel. A férfiak Ugyanúgy margarétával. Jól mulattak a Stotz és Vámos kettősön. Miselbach Károly öt­letes magánszámokat adott elő. Mihályi Henrik elnök üdvözölte a vendégeket, méltatta a nap jelentőségét. Az egyesület jelmondata ; erény, hit és szeretet. Ez ma már követett és bevált jelszó az egyesü­letben. Az asztalon a virágdísz a szeretet szimbóluma. Mint ahogy a virág nemese- íedík, úgy nemesedjék az ember, egészen addig, míg ez a jelmondás lesz vezérlő csillaga. Küllő? Ede esperes-plébános meg­köszönte a szép üdvözlő szavakat. Kérte a többi egyesületet, hogy az ümneplő egyesület mintájára ápolják a szereíetet és kovácsolják egybe a község társádal- mát. A sashalmi Nép ifjúsági csoportja vásárnap a rossz időben is nagysikerű fagylalt délutánt rendezett a Nagyitcében. Meglepően sokan voltak. Kitűnő volt a hangulat cigány zene mel­lett, csak a fagylalt helyett lett volna nép­szerűbb a forró tea. .ifinraiii—BsWaftftWi r Órás tanoncnak intelligens középiskolát végzett fiút fize­téssel felveszek : Farkas János órás, Sas­halom L. Rothermere sétány 8. szám­Akácfavirág, Mint már megírtuk, a rákosfalvaí „Vissz­hang" dalárda 18-án, este fél 9 órakor előadja a Rizmayer vendéglőben az Akác­fa virág c. operettet. Rendező Taksás An­tal, a dalokat Szétsy Sándor dr. tanította be. A sashalmi postaaltiszíek szombaton társasvacsora keretében ünne­pelték elnökük, Márton Imre 25 éves szolgálati jubileumát. Az országos központ is képviseltette magát. Az ünnepeltet el­halmozták jókivánatokkal. Ki tették a nedves ruhát az udvarra. Reggelre még csak a száritókötél sem maradt hírmondónak. A károsult Bakos Sándor gyógyszerész, Ró- zsa-u. 6. sz. lakos. Nehéz munka volt, mig a rendőrség végre ártalmatlanná tu­dott tenni egy veszedelmes betörő bandát. A nyomozás apró adatok alapján indult meg. De végre is eredménnyel járt. Dobos József és Tóth József rovottmultu Árpád­földi lakosok voltak a banda vezérei. Be­ismerték, hogy egész sereg újabb betörést ők követtek el. A nyomozás még folyik. Baromfi ellenőrök. Két, vagy esetleg három férfi a földműve­lésügyi minisztérium kiküldöttjének adja ki magát, akiknek felhatalmazásuk van arra, hogy a baromfi állományt megvizs­gálják. Megállapítsák, hogy nem betegek-e az állatok és hogy megfelelő-e az óljuk. A trükk nem rossz. Mint utóbb kiderült, ahol tiszteletüket tették, a szárnyasok mind eltűntek. Ha tehát valahol ismételten ha­sonlómódon jelentkeznének, azonnal át kell őket adni a rendőrnek. HÁZIASSZONYOKJ Nem kerül pénzbe, mert ingyen küldi Önnek, ha kéri a csinos kiállítású uj „BEFÖZO RECEPTEKET" a DR. OETKER GYÁR, Budapest, VIII., Contí utca 25. Befőzőpor minden fűszer­üzletben és szövetkezetben 12 fillérért kap­ható. SPORT Rákosmenti válogatott—Bpesti Labda­rugó Álszöv. iíj. válogatott 1:1 (1:0) »— Játékvezető: Lukasz. — Ezer főnyi közön­ség jelenlétében zajlott le a nagyiramu, ide mindvégig sportszerű mérkőzés. Hét RTK1. és négy BR.SC.-beli játékos szerepelt a Rákosmentiben. A mérkőzés lelőtt a, válo­gatott csapat tisztelgett a Hősök szobrá­nál és elmondották a magyar «Hiszekegyek. Majd pálya közepére vonultak s onnjan üdvözölték a közönséget. Elsőrendű volt a mérkőzés. Gyönyörű lefutások, káprázatos cselezések tarkították a játékot mindkét részről. Az első/félidő­ben sorozatos Rákosmenti támadások, de a lövések vagy célt tévesztettek, vagy Bol­dizsár, a kitűnő műegyetemi kapus ,,zsák­mányai lettek. A 30. percben (lövi [Fekete! a rákosmentiek gólját. A második félidő­ben Gudenusz báró kapitány némi átcso­portosítást végez. Sárosi III. a kitűnő Vá­logatott középfedezet középcsatár lett. Az ő irányítása mellett a válogatott csap fit sorozatos támadásokat intéz s a 12. perc­ben Weis ser II. mintaszerű beadásából Sáíián Törekvés játékos lő gólt. Óriási küzdelem folyik mindkét rész­ről a győzelem megszerzéséért, de |ez egyik félnek sem sikerült. Rákosmenti válogatott tak közül: Scheffer, Mihálkó, Leib RTK. Oberfrank, Hochstein és Kontroli BRSC., dicsérhetők, mig a válogatottak közül el­sősorban Sárosi III. játéka magiaslott ki. Kívüle jó volt még Chován, és Sámán.; R ákosszentmiliályi Polgári dalkör — RTK. öreg fiuk 2—í. A korban fiatalabb és fürgébb dalo­sok a mérkőzést biztosan nyerték. A mérkőzés befej ez éze után a klub- helyiségben száz terítékes lakoma volt, amelyen a vezetőségen kívül nagy számban vett részt Rákosszentmihály sportszerető közönsége is. Badics elnökhelyettes üdvözölte a kö­zönséget s kérte a, további .pártfogást. — Az egyesület ügyvezető alelnöke a rákos- szentmihályi villám tornán nyert sierleg- g'el köszöntötte a játékosokat, az intézőket és a szakosztály tagjait. Különösen kiemlel- te Szilárd! István szakosztályi elnök önzet­len, fáradtságot nem ismerő és célra ve­zető munkálkodását és kérte, hogy azt a jö­vőben se tagadja meg az [egyesülettől. Kérte, hogy a serleg tartalmát Ürítse ha­zánk jé© az RTK. boldogulására. , A késő éjjeli órákban oszlott Szét a kö­zönség a legjobb hangulatban. 4 szép fiatal róka eladó RÁKOSSZENTMIHÁLY, MÁRIA-UTCA 2 A nyári szünet alatt, amely julius 31-ig tart a Korzó­mozgóban, olyan átalakításokat végeznek, hogy díszére válnék bármelyik budapesti mozgónak is. A vecsési vasúti szerencsétlenség alkalmával egyik kedves ismerősünk is megsérült: Alföldi Géza ceglédi lapszer­kesztő, akinek egyik darabját a télen Rá­kosszentmihály on is előadták a szerző je­lenlétében. Alföldi sérülése, szerencsére, csak könnyebb természetű. Tárogatós bajtársi találkozó, társasvacsora vasárnap, jul. 18-án este 8 órakor. Tartja az Orsz. frontharcos szö­vetség rákosszentmihályi csoportja a Za- kócs vendéglőben. Dij teke verseny, értékes dijakkal reggel 9 órától. Elvitték az egyetemisták tenníszpályájáról a locsoló tömlőt, — Béld [Dezső Baross-u. lakásá­ból a kutya házat (kutya nem volt benne.) Lindmejer .Károly isesates és méssár@s Mindig gazdag készlet friss áruból. — ízletes felvágottak. — Hurka, kotbászk'ü- lenlegesség. Friss disznó- és marhahü», Mészáros József m®#, f@®% tisztit* § Rákosí-üt es Serédi Jusztinlián-u. saiHBp Belvárosi kávéba* BUDAPEST, Apponyi tér (volt Kigyí tér). Elsőrangú italok. Egész na! kitűnő meleg konyha. — Külön termo .figyelmes kiszolgálás.-------ötórai tel RÖ NAY MIKLÓS §*éigásy Bél a, Levélpap iráru háza és töl tő toll szak üzlet Budapest, IV., Ferenciek tere 9. Legnagyobb választékot nyújt ízléses l í vélpapirok és világmáxkás töltőtollakban. Házassági és eljegyzési értesítők, vala­mint névjegyek a legszebb kivitelben kié- szülnek. BUDAPEST! KÖZPONTI ÁLTALUNK © Rákosszentmihály 86. ex, fiókja, Rékáéi* * 120. sz. és Mátyásföld, .Teljes tej, pasztőrözött tej, habi ej szín, tejföl, gyermektej, yoghurt, elsőrendű teáváj, gyógytejek házhoz szállítva. Ke­reskedőknek viszonteladásra házhoz szál- 3 litra. Fratelli Deisinger cégnél, Budapest Ferenciek-tere 1. szám (Királyi bérpalota.) Kávé Q Tea Q ^usrsi Zsuffa litván és társai angol gyapjusxövetek kereskedése IV., Váczi-utca 25. Piarista-utca sarok. Állandó nagy raktár elsőrendű angol, ekét ésdrland szövetekben valamint selyem és egyéb bélésárukban XT Á FI & QL hőí kézi munka 1\| r\gp £s rajzm(iterme ©Budapest, ÍV., Petőfi Sándor-u. 11 bz i, Olcsóbb lilt a béri! mert egy liter kadarka (piros) vágy- fehér uj bort Soltvadkert állomás­ra kiszállítva 22 fillérért küldünk. A vasúti fuvar kb. 3 fillér li­terenként. Csakis 50 litert meghaladó rendelést fogadunk el. A szállítás után­véttel történik az általunk díjmentesen nyújtandó kőlcsönhordókban, amit 30 napon belül kell bérmentve visszakül­deni. Egy pengő levélbélyeg ellenében mintát küldünk a borból mintái d®­B®raim kdleemesk, édeskés italnak és zamatjuk tökéletes. VfcGnSIf rClullv Soltradkerl (Put m. Felelős kiadótulajdonos: Balazsovicfa Zoltánjáé Adler és Práder nyomda Bpcst, VIII., Fecske utca 9. szám. , Telefon 1—379—26.

Next

/
Thumbnails
Contents