Rákos Vidéke, 1933 (33. évfolyam, 1-53. szám)
1933-01-01 / 1. szám
1 S£ám RÁKOS VIDÉKE 3. u! iöl 5 kg. bab, Varga István i kg. zsír, Ruisz AntaLné 3 kg. liszt, 1 kg. cukor, 1 kg. zsír, Len ez Józsefné 1 kg. liszt, N. N. 3 kg. liszt, Hild Lászlóué 5 kg. liszt, Töröcsik Gyuláné 1 kg. liszt, Dr. Molnár Józsefnél 5 kg. liszt, Dr. Garai Lajosné 1 kg. cukor, 1/2 kg, kakaó, Dr. Smóling Sándomé 3 kg. liszt, Várady Károly né gumi baba, csörgő, parteli, körömkefe, szivacs, Lippe Ödönné 2 P, Friedliebné 2 IV Ko- káinyné 1 drb. szappan, Major József 100 drb. papírzacskó, Singer Márton és fia 200 kg. szén, Köztisztviselők Fogy. Szöv. 10 kg. liszt, Rajagi 5 kg. liszt, Csorna 5 kg. liszt, Kaszáéi 2 kg. liszt, Máté István 2 pár sárcipő, N. N. 10 kg. liszt, Puchler Irma 2 lit. tej, Vajké András 2 kg. túró, 1 lit. tejföl, 5 tojás, % kg. vaj, Themleitner Gyuláné 5 kg. cukor, N. N. 2 kg. liszt, Róm. kath. polg. fiúiskola növendékei 4 P. Felhő Klári. Az ipartesiüiet műkedvelő gárdája minden karácsonykor sikerült előadással áldoz székháza javára. Olyan nagy közönség azonban még egy esztendőben sem töltötte meg a Kaszinó termét, mint ezalkalommal. Hosszú idő' óta nem láttunk ekkora tömeget előadáson. Az ilyen szépszámú közönség nem csak a rendezőség és a szereplők keblét, tölti el örömmel, hanem minden-jobb érzésű résztvevőjét is. Azonban, sajnosán meg kell róni a közönség egy részének viselkedését. Az előadás alatt bosszantó magatartásával zavarja a legszebb, legérzékenyebb jeleneteket. A »Felhő Klári« előadása során is sok drámai jelenet alatt harsogó kacagás- hangzott fel a nézőtérről, megzavarva a szereplőket; és felháborítva a jobbérzésü közönséget, mely erélyes pisszegéssel próbálta a rendetlenkedőket csendre, inteni, amivel persze csak a zaj növekedett. Több fegyelmet kell követelni a közönségtől már csak a szereplők megbecsülése kedvéért is. A »Felhő Klári« előadása megérdemelte a közönség odaadó figyelmét és elismerését. A derék műkedvelők teljes tudásukkal és igyekezettel játszottak. Sok jelenetben önmagukat múlták felül. A nehéz darab rendezéséért Mészáros Józsefet illeti a dicséret. Mint szereplő, a sokszor méltatott drámai készséggel és erővel alakította súlyos szerepét. Sok megérdemelt .tapsot kapott. Értelmes dikciója irányította az előadást. Buglycs János is nagyon tetszett. Túlzástól mentes, természetes játékot mutatott be. Kellemes az éneke is. Újabb megjelenésének a. műkedvelők között örült a közönség. Kiss Boriska is régen nem szerepelt, őt is osztatlan örömmel ünnepelték. Kissé hálátlan szerepében mindvégig igyekezett természetes és tökéletes lenini. Sok eredeti vonást láttunk jeleneteiben. Eddigi műkedvelői sikereit bővítette a mindig szívesen látott Schin Endréné, aki fiatalokat megszégyenítő készséggel és kedvvel áll a műkedvelő- kultúra szolgálatába. Meg lehet elégedve sikerével. Nagyon nyugodt, öntudatos; szereplőnek mutatkozott Kisis Ferencné, aki minden jelenetében gondolkodó színésznek bizonyul. Van érzéke a humor iránt is. Minit - kezdő műkedvelő bravúros elszántsággal vállalkozott a szerfelett nehéz drámai szerepre Pirka Giziké. Még sokat kell szerepelnie, die igyekezete biztató ígéret a jövőre. Kellemes az ének hangja. Bangha Jusztin kellemes megjelenés, a közönség] szerette. Jóízű alakot formált Manglitz Rudolf. Igen sokat nevettek rajta, elemében volt. Minden szerepében alapos munkát végez. Kiss Ferenc talán még sohasem volt ilyen eredeti, egészséges, vidám alak, mint most. Minden mozdulata és mondata kacagást keltett. Igen hatásos epizód szereplő volt Iharosi Lajos. Eredetien fogta fel szerepét, jól alkalmazta humorát. Ezzel elárulta, hogy igazi tere a prózai szerepkörben van, s itt még szép sikerek várnak rá. Nagyon finoman, sok melegséggel és intelligenciával játszott Gál Károly. Nyilt;s:zini tapsot is kapott. Nagy Ígéret a jövőre Diósi Tibor, aki kis szerepben is meg tudta mutatni oroszlán körmeit. Az együttest jól egészítette ki a sikerért mindent elkövető Scheffer Vilmos, az ügyes kezdő Hagyma Károly és az ügyes Schin Ödön. Az előadás §gyik szünetében Schin Endre köszönte meg kereísetlen) szavakkal a nagy érdeklődést és kérte a közönséget, támogassa továbbra is szeretettel az ipartestület ügyét, a vigalmi gárda mindent el fog követni, hogy előadásiaikkal a közönség támogatását kiérdemeljék. A remek maszkok Pichler László művészetét dicsérik. Előadás után Fodor Mihály zenekarának muzsikája mellett reggelig folyt a tánc. IIIIMI HUM Ilii Ilii ■IMII» II III Iliim III Ilii III III IMII li Hl IIWKWWIWHMIII Iliim | Fagyon előnyösen vehet 5S“ ®r. január* 14-én Rákosszentmihályon 5 szobás villát. — Közelebbit Pestkörnyéki Banknál Mátyásföldön. A vételárnak csak kis része fizetendő azonnal, a többi méltányos részletekben, esetleg lakbérlekötéssel törleszthető. Kiváló hírnévnek örvendő soítvadkerti fajboraimat mélyen leszállított áron hozom forgalomba. Olcsóbb a bor, mint a szódavizemért 20 fillér egy liter kadarka vagy fehér 11% szesztartalmu fejtett bor Solívadkert állomásra kiszállítva s feladva. Vasúti fuvar kb. 3 fillér literenkint. Csakis 50 literen felüli rendelést fogadok el. Hordót díjmentesen adok kölcsön a szállításhoz: hordóm 30 napon belül bérmentve küldendő vissza. Szétküldés utánvéttel. Egy pengő levélbélyeg ellenében küldök mintát a borból mintás dobozban, bérmeníve. Boraim kellemes édeskés italuak, nem savanyuak s tiszta zamatuak. Cím.Székely Ferenc Soltvadkert, Pestmegye. Óborokról külön árajánlattal szolgálhatok. ZDIJTÜLA1T “rl.Ä d. u. 4-6-ig. „REFRACTIO“ speciális látszerészeti intézet Budapest, IV. Ferenciek-tere I. Borivók figyelmébe! Aki jó borhoz akar olcsón jutni, az keresse fel vitéz Regös Ágoston vendéglőjét a Piactéren, saját termésű soítvadkerti borai utcán át 50 fillér. — Minden időben hideg és meleg ételek kaphatók. Szolid árak. Pontos figyelmes kiszolgál ás O Ä ! f PAPIIiÁKUGYAR ÁJ IQsSTk U, TELEFON: Aut. 845-05. Készít legfiraiomabb pouder- dobozokat és parfüm-kazettákat a legfinomabb kivitelben. Külön osztály cukrászpapir kellékek gyártásra. Gyártelep: VI. Lehel-o 9. Városi iroda: IV., Foreor Jázsel-rakjari II. íinömejer Károly hentes és mészáros, piactér Mindig gazdag készlet friss áruból. — ízletes felvágottak. — Hurka, kolbászkülönlegesség. — Friss disznó- és marhahús