Rákos Vidéke, 1930 (30. évfolyam, 1-52. szám)
1930-03-30 / 13. szám
4. oldal. RÁKOS ViDBKB 13. szám. ÄbbÄ Radó Jenő selyemáruhiza Budapest, IV. Párisi-u. 6. Tel.: Teréz 131-85. Crepe de chine Crepe de imp. Mousslin imp. Eredeti párisi újdonságok állandóan raktáron. Csudaszép, jó és olcsó. Bulgária. Irta: Folberth Quaxiáv. Lépjünk ki a szófiai hűvös dóm ragyogó falai közül a nyári napsugár özönében fürdő térre. Nem messze az uj templomtól, félig rombadőlt Istenházát pillantunk meg, melynek csak déli szárnya ép. Ebben még istentiszteleteket is szoktak tartani. Az épület többi része — rom. Az egyik templomhajó boltiveinek körvonalai még látszanak, különböző madarak (varjak, csókák, baglyok) vertek tanyát a kiálló téglák és repedések között. Ez a »St. Sophia« templom, mint hallottam, közel ezer esztendős. Mily sokat mesélhetnek ezek a kövek a nagy bulgár múltról, ősi kultúráról. Ma csak kegyelettel őrzött műemlék, melynek kövei közül valóságos kis facsemeték nőnek ki. Emitt a múlt és nem messze tőle a fényes jövő, a reménység, a nagy, pompás templom, szimbólum mindkettő annak tanúságára, hogy egy istenfélő nemzet felett a Mindenható keze őrködik és vezeti sorscsapásokon keresztül a jobb jövő felé. Az épület lassan rombadőlhet, a kő szétmállik és porrá lesz, de uj Istenházát emel a nemzet, fényesebbet, ragyogóbbat, nagyobbat, mert élni akar és Istennel akar élni. Most induljunk el a város szivébe csak úgy gyalogszerrel. Lépteink a »felszabadító cár« utcáján keresztül vezetnek (a pompás sárga keramit kövezeten könnyű járás esik),, jobbkézfelől hagyjuk a tiszti kaszinó szép, egyemeletes épületét, majd csakhamar a királyi palota vasrácsánál állunk. Természetesen nem beszélhetünk itt olyan arányokról és szépségekről, mint a budavári királyi palota, hiszen a bulgár nép több évszázados elnyomatása és meg-megujuló függetlenségi harcai anyagilag is lehetetlenné tették a hatalmas építkezéseket, azonban az ország területi nagyságához és egyéb viszonyaihoz mérten a király és udvartartása megfelelő otthont talál itt. A királyi palota barokk-stilusban készült egyemeletes, hosszú épület, melynek főkapuja keletre nyilik, az I. Alexander-térre, kert közepén áll, jobb- felől utca határolja, balfelől a városi park hatalmas fáival gyönyörű keretet ad a bulgárok királya rezidenciájának, melyben egykoron Battenberg fejedelem zseniálitása alapozta meg a megujhodott Bulgária jövőjét. A szép városi parknak van egy nevezetessége: egy remekmivü fehér-márvány szökőkút. Keleti (arab-török) stilusban készült, — egy darabból. Száz és száz csipkeszerüen faragott diszével úgy hat, mint a hatalmas padisah valamilyen fantasztikus építkezése — kicsinyítve. A zöld pázsiton, a hatalmas fák között úgy fest ez a szökőkút, mint egy ezeregyéjszakái tündérálom. Külön nevezetessége még, hogy a szerbek a balkán-háborúban ezt a csodaszép iparművészeti remeket Nis-be vitték és ott állították fel. A bulgárok azonban a világháború folyamán újból visszahozták. Isten csodája, hogy semmi baja nem történt ennek a finom, márványba vésett csipke-álomnak. Nem messzire a parktól, mintegy a város közepén elhelyezkedő gócok, állanak a hadügyminisztérium és bulgár bank, valamint a Nemzeti Színház épületei. Ez utóbbi szinte hü mása a kolozsvári Magyar Színháznak. Itt említjük meg, hogy a »felszabadító' cár« utcájának egyik érdekessége a királyi palota közelében fekvő orosz kápolna, mely négy kisebb és középen kiemelkedő nagyobb hagymaalaku tornyával szakasztott úgy fest, mintha egyenesen Moszkvából telepítették volna oda. A tornyok gömbalaku felső része természetesen vert arany. Szófiának nagyságra második temploma a Sveti-Nedelja nevezetű, amelyben a háború folyamán a fő istentiszteleteket tartották. A háború utáni, zavaros, forradalmi időkben kommunisták pokolgépet helyeztek el ebben, amelynek robbanása nemcsak számos emberéletet oltott ki, de alaposan megrongálta a templom tetőzetét is. Meglepetés volt számomra az, hogy a bulgár istentiszteleteknél nincs orgona, — hanem azt templomi vegyeskar helyettesiti. Ez igy van az orthodox orosz egyháznál is. Hanem azt a kórust azután meg lehet hallgatni. Soha ilyen kristálytiszta harmóniát, ilyen fegyelmezett összeéneklést, a dallamnak, a harmóniai átmeneteknek ilyen ideális, mondhatnám mennyei hangzását nem hallottam. Pedig megtörtént, hogy egy-egy szertartás alkalmával mást nem énekeltek, csak ezt a két szót: »Goszpodi pomiluj!« (uram irgalmazz!) De énekelték ezt oly különböző hangnemekben, átmenetekben, hangszinben, erősségben, mintha az emberi lélek e két szóban sírta és ujjongta volna el minden panaszát, reménységét, eget ostromló esdeklését. Megrázó, fenséges erejű ez a kórus, nekünk, akiknek ebben itthon soha nem volt részünk, felejthetetlen marad mindörökké. Az utóbbi években, s most nemrég is Budapesten vendégszerepeit doni kozák kórus újból emlékezetünkbe hozta ezt a misztikus szláv egyházi zenét, akinek alkalma volt rá, hogy meghallgassa őket, fogalmat szerzett az élő orgonáról. Az a tér, melyen ez a templom áll, arról is nevezetes, hogy az esztendő egyik napján itt tartják meg a — cseléd vásárt. A »Corne viliéi harangok« jutottak eszünkbe, amikor a nyüzsgő téren fel-alá jártunk és tanúi voltunk a bulgár vászon- cselédek elszegődésének. A »Trgovska-ulieá«-n (Ke- reskedők-utcája) keresztül újból hatalmas térre jutunk, mely újabb meglepetéssel és látványossággal szolgál a régi, immár letűnt török uralom itt maradt emlékeivel. (Folyt, köv.) A { fk Tft 1 om dúsan felszerelt készáru rak- ÄHAUIII táramat u. m. sezlon, matrac, szab. fotelágyaimat. Elvállalok mindennemű javításokat a legju- "RETRiTCKyr kárpitos tányosabb árban. mester Rákosszentmihály, Ferenc József-tér (Piac-tér.) STERN JÓZSEF R. T. UTÓDA BUDAPEST Ezelőtt: Most: IV., CALVIN-TÉR 1. IV., SZERVITA-TÉR 5. TELEFON: Aut. 846—78. Férfi és női szövetek, selymek, vászon- és mosóárak legelőnyösebb és legjobb beszerzési forrása.