Rákos Vidéke, 1929 (29. évfolyam, 1-52. szám)
1929-02-24 / 8. szám
2. o’dal. BAKOS VIDEKB 8 szám — ágvnak döntötte Balázs Á pádot s a kaposvári, nyíregyházi, győri hangversenyek (hogy a közelebb fekvő Szentendréről ne meséljek már I) — egymásután az enyhébb tavaszias időkre maradtak. Rá sem mertem gondolni, hogy hát most már mivélünk szegény behavazott szentmihályiakkal — hozzá még így a különben is bus mellékzengésü hónap végén — mi lesz?! Aggodalmasan feljártam napról-napra a magyar muzsika Petőfi- lelkü nagy dalköliőjének, Balázsnak a kedves, szép budai művész-otthonába, ahol Balázsné, a méltóságos asszony, maga a legragyogóbb bájos napsugár. A piktor M*»dovai Krajna János nagyszerű gitárművész, volt 1-es honvéd bajtarsam társaságában — mókás szóval, masszírozó ököllel — mi ketten voltunk a sikeres kutuzslók. S bizony az influenza őnagysága kénytelen volt (szégyenkedve) eikotródni és Bdázsnok az egészséggel együtt visszajött a kacagó nótás kedve. — Fiuk! — mondotta felfrissültén. A legszebb nótáimat dalolom el a kedves mihályiaknak, akiket még a tavalyi ottszerep ésemkor nagyon megszeret em. — No, talán az idén sem lesznek mf’uenciások ? S az idén sem lesznek kevesebben ? 1 — Vélekszette jó Moldovai K. János. Bizony én magam is vágyódó szeretettel gondolok a Balázs Árpádunk vasárnapi (f. hó 24. N gykaszinó községháza, délután 6 óra kezdet) szilágysági magyar nóta ekéjére. Hiszen ez a vidámitó és andalító, édesbus magyar muzsika a legkiválóbb magyar nótaszerző varázsos előadásaiban nemes önzetlenséggel mindenki pártolására méltó jótékonycélt is szolgai. Ez az építkező, jotékonycélu törekvést szolgáló lelkesedés hozza ki mihoz- zánk a Bdázs nótaest egyetlen nőszereplő|ét, a gyönyörű hangú, hóditóan bájos, egykori szeretett szentmihályi ének- művésznőnket : dr. Kabavné—Máriássy Lili nagyságos asszonyt is. A mihályiak „Lilikéje“ ezaikalomból maga is Balázs-nótákat fog előadni. Ámde — itt pontot teszek én is I — nem peletykálom tele az újságodat jóságos Balázsovich Zoltán barátom és szerkesztőtársam! Bdázs Apádról, a szép Szilagyról, az est szereplőiről most már ma|d csak a Kaszinó barátságos szinpadjtró' fogok peletykaini ... Talán ebben a hirharangj minőségemben sem leszek egészen száraz és unalmas?! A Bilázs-nótáihoz az én telkemből, az én emlékeimből is odacsapok egy bokrétára valót. A viszontlátásra I Szeretettel várlak, várunk bennötöket I Móricz Pál. Illlllllllll!lllllll!llllllllllllllllllllllllillllllllllllllllllllllllllllllllllllll^ Levél. Horváth Mihály vitéznek. A Kárpátok bércei között. Gondolatban messzi útra indultam. Be szeretném járni azokat a helyeket, ahol a magyar nemzet hősei nyugosznak. Fejfától fejfáig szeretnék térdencsuszva járni és behiáltani a véres harcok tereire, nyugodjatok meg bajtársak, még nem felejtettek el benneteket, még tudják, hogy veletek szemben az élőknek kö elezettségeik vannak. Horváth Mihály bajtársam I Az első sírnál megállók és ez a te vi ézi sírod, telked. Eljöttem hozzad édes bajtársam, mert ide hallottam, hoyy sírodban nyugtalan vagy, meit láttad, hogy fiacskád fázik és nélkülöz. Nyugodj meg baj'ársam, mert László fiadnak, kis leventémnek, van szép, mtleg télikabátja, v.n már ruhája és kapott tüzelőt is, hogy odahaza hefüthessen. Meghallották a jó emberek vészkiáltásomat és kiáltásom nem maradt visszhang nélkül És eljöttek a jóemberek megsegítették fiacskádat. Ha kevesen is voltak azok, akik segítettek a hadiárva könnyeit Ittörülni, de mégis voltak emberek, kiknek volt szive és talán megsokasodik azoknak a száma, kik még segíteni akarnak. Horváth Mihály bajtárs I OJafönt, amikor egybe- gyültök szó-beszédre, mondd el a többi bajtársnak is, hogy sorba jön a többi hadiárva is. Mondd el ott Polgári, felsőkereskedelmi és középiskolai MAGÁNVIZSGÁKRA ÉRETTSÉGIRE, szakszerűen,felelősséggel és jutányosán előkészít: CSONGOR nyelvtanár Rákosszentmihály Árpád-utca 10. szám. VILÁGNYELVEK ANGOL, FRANCIA, NÉMET stb. alapos és eredményes tanítása a legmodernebb módszerrel. Mérsékelt óradijak! özv. Faska Beláné hatóságilag « «UA és o||/QimQ7ntt (mosónő van ónő engedélyezett « «KU más ulli diád lufUUll takarítónő stb. ßlhßltffotf irodáját megnyitott*. RÁKOSSZENTMIHÁLY, BtlIBiyWZU ilqNa-UTCA 45. SZÁtt ALATT. __________ M I gnatz úri és igyloisz étlKiiéie.1“ a nagyérdemű hölgyközönséget, hogy üzletemét átalakítottam s külön fülkék állnak hölgyvendégeim rendelkezésére A bubi, babi hajvágást, tartós ond jlálást, hajmosást, manikürt szakképzett munkaerőkkel végeztetem. — Bérletrendszer. Szives pártfogást kér, tiszteletéi Heich Ignácz OBE-RBAÜER A. UTÓDA Egyházi ruhák és szerek miseruhák, egyleti és templomi zászlók és lobogók mfiintézete BUDAPEST, VACZI-U. 4L Tel : Aut 833-44. FAPLU JOlaLt1' u>ó«la Mele§ G-ábor bőrftndfts és finom bAráruayártá Budapest, IV. Vári-utca 31—33 piarista épület és Vili. KakóciJ-ut 11. Itaé^élag iobfe miaé^égO é*>uh. .4 i n 1 BUDAPEST, VACi-Ü. 11. rtentíe Pál HIÁJOSLÁBU HÖLGYEK, URAK es GYÉR tMEKEK VISELJÉK A VILÁGHÍR*, 1 CttASALLA-CIPŐKEr Egyedüli árusító: SZÉKELY és TARSA Muzeum-körut 7. LUBVAI.PHE*ÉIEM NAIaY VALA^ZIÉüHAN Uránvaid es V áhl salát készítményt! menyasszonyi kelengyék fehér- nemüek és vászon aruk raktára. Különlegességek Blousok és pongyolákban BUDAPEST, IV. VACZI-UTCZA 26. Telefon M TfBfaKaaoBBaaHmtmtjaH’•