Rákos Vidéke, 1926 (26. évfolyam, 1-52. szám)
1926-01-10 / 2. szám
6 oldal 8®RÖS mvtim 2. szám. amelyben nagy asztalok állanak. Itt előtte felbontják a csomagot és nyomban megállapítják a vám összegét. Minden árura meg van a -hivatalos vámtétel. Például egy pár angol cipő vámja ennyi, meg ennyi. Ei't beírják egy nagy könyvbe: az illető nevét, az áru megjelölését és a vám összegét bevezetik. Természetesen ilyen főkönyv nem csak egy van a hivatalban, nehogy egymás hátán várják az emberek, mig a sor rájuk kerül, ha van elegendő példány. Egy rovatban a csomagot átvevő fél tintaceruzával aláírja a nevét, a mivel igazolja, hogy csakugyan annyi vámot fizetett és egyúttal elismeri a csomag átvételét. Ugyanis külön pénztár sincs, hanem a kitől átvesszük a* küldeményt, ^ugyanannak a hivatalnoknak fizetjük meg a vámot. Tehát nincs jegyzőkönyv, kisnapló, pénztári napló, bevételi pénztárkönyv, szóval nincs kis táska és nagy táska. Tíz perc alatt elintézik igy a legkomplikáltabb vámolást is, mint például ezüst behozatalt, vagy karkötő órát. Arról pedig ne is beszéljünk, hogy itt az embereknek a mellényük alatt szív is dobog. Előttem játszódott le például a következő eset: Bejön a vámhivatalba egy nagyon öreg hajós ember. Természetesen nem a mi otthoni toprongyos öreg koldusembereinkre kell gondolni, rnert olyanok itt nincsenek, hanem hófehér, tisztaingü és tiszta ruháju nagyon öreg bácsira, akinek a fia valahol a Kuba-szigetek körül hajózva, az apjának ötven darab finom szivart küldött. Kinyitják a dobozt, megnézik és átadják. Kérdi az öreg, hogy mit fizet ? „Semmit, feleli a vámos; szivja el a szivarokat egészséggel.“ Pedig hivatalos nagyképűsködéssel 2 kor 40 rés vámszalagot kellett volna a csomagra ragasztani. Aki ezt a jelenetet látta, örömében szívesen átölelte volna a derék hivatalnokot és megszorította volna a kezét. A nemes szivü, okos tisztviselő alig volt huszonnyolc éves. De nem ért volna rá, hogy elismerő szavakat hallgasson, sürgős dolga volt: a következő láda felnyitása, amelynek gazdáját nem illik várakoztatni ok nélkül. Ilyenek itt a hivatalok. Az éjféli napról, norvég háztartásról és parasztokról érdekes mondanivalóim lesznek legközelebb. Addig is sziv- béli üdvözlet az otthoni ismerősöknek. ■BiiMMawaMaoiaae^BMBuaxKaBRaftsBsaBHgxsBBaasB&ecflBKgisassis 13.339/925. kg. sz. Figyelmeztetés. A rendőri vonatkozású szaklapok (Rend, Rendőrségi Lapok, Közbiztonság, Detektiv, Rendőrségi Szemle stb.) előfizetés gyűjtésre kiküldött ügynökei, alkalmazottai a rendőrségi intézménnyel való kapcsolatukat hangoztatva, erőszakos- kodnak, sőt visszautasításuk esetén megtorlással fenve- getődznek. Ezen egyének, sem az általuk képviselt sajtótermékek a rendőri szervezettel semmi kapcsolatban nincsenek s amennyiben a rendőrség megtorló eljárására hivatkoznának, vagy egyébként erőszakoskodnak, azt minden esetben hozzák a hatóság (rendőrkapitányság) tudomására. Mátyásföld, 1925. december 18. Dr. Gergely rendőrtanácsos, a kapitányság vezetője. IBBKBGBBBBBBBIIBBBBBBBBaBBBBBaS9ESR£IIBBBieiaBaBBlBBBBBIIIiiSBa9B HIVATALOS KÖZLEMÉNYEK. \ 7/1926. Hirdetmény. Ezennel közhírré tesszük, hogv mindazon egyének, akik az 1926. évre megállapított nemzetgyűlési képviselőválasztói névjegyzékben felvéve nincsenenek és igényjogosultsággal bírnak, felvételük, illetve vallomásszolgáltatásuk végett f. évi január hó 11-től január 20-ig bezárólag a községházán Weinzierl Gyula aljegyzőnél (3. szoba) jelentkezhetnek a hivatalos^órák alatt. Rákosszentmihály, 1926. január 4-én. Községi elöljáróság. 7/1926. Hirdetmény. A földmivelésügyi miniszter ur 64614/1925. sz. rendeletét ezennel közhírré tesszük: A gazdatisztek kötelező nyugdíj biztosítása lehetőségének elbirálhatása céljából felhívom az ország területén állandó lakóhellyel biró valamennyi gazdatisztet (akár okleveles vagy nem, továbbá akár tényleges szolgálatot teljesít, nyugalomba vonult, vagy állás nélkül van), hogy nyolcadiv papirosra rávezetve, saját érdekében mielőbb, de legkésőbb 1926. évi január 15-ig a m. kir. földmivelésügyi minisztérium XII. főosztálynak (Bpest, V., Országház-tér 11.) a következő adatokat posta utján küldje be: 1. Név. 2. Életkor. 3. Családi állapot. 4. Gyermekek száma. 5. Alkalmazásban van-e ezidőszerint s ha igen, hol. 6. Ha nincs alkalmazásban, mi okból nincsen. 7. Nyugdíjbiztosítása van-e, ha igen, ki a nyugdíjfizetésre kötelezett. 8. Ha a tényleges szolgálattól már visszavonult, van-e nyugdija, ha igen, kitől élvezi azt. 9. Lakcím. Rákosszentmihály, 1926. január 4-én. Községi elöljáróság. Ha meg vagy elégedve szólj másnak is. Ha nem vagy megelégedve — szólj nekem. Kirschner József sütőmester A SASHALOM: THÖKÖLY-UT 21. Elárusító hely: Rákosszentmihály; Ferenc József-tér Ajánlja mindenkor friss és elsőrendű áruit. — Pompás házikenyér, péksüremények. NOi felöltők, estélyi és u«cni ruhák meglepő olcsó árakon REICH HENRIK ozégnél Budapest, IV., Egyetem-u 9. Gabányi György borkereskedő Hákos^zentmiliály, Kákosi-ut 32. Kitűnő asztali borok, fajborok |olcsó napiárban kaphatók. íVIáDÁS női k^zl munka és rajzmüterme Budapest IV., Petőfi Sándor-utcza 11. sz. HP Részletfizetésre készpénzárban L $nhíltfl3f • Férfi és női ruházati cikkek, férfi öltö- g^dgJiIdLll9&. nyök, felöltök, női kosztümök és felső kabátok. Férfi-, női és gyermek cipők, mindennemű textiláruk, vászon, chifon, ha tiszt, mosókelmék, stb Férfi- és női fehérneműéit ruha és kahatszövetek, férfi kalapok, valamint férfi női és gyermek harisnyák, stb. Varrógép és kerekpár Tűzifa, porosz- és magyar szén. Só, bor, mindenféle szeszes italok, terményá nk, stb. a legolcsóbb napi árban. Rákosszentmihály! Takarékpénztár R.-T. áruosztályában, Bizalom-u 1. Rakosi-nt sarok. Remek szép alkalmi és tánc ruhák igen lutáuyos árban Scheiber Sándor IV., Egyetem-utca 7. LAÜFFER TlVADAB-féle BELVÁROSI fc&icsönk&nyvtái* Budapest IV. kér., Váczi-utcza 19. szám. Magyar — német — franczia — angol müvek. ICUTg* n ry TE* czipőszalon Budapest, IV, \JAáJ£á Bécsi-utcza 5. szám. Félemelet.