Rákos Vidéke, 1926 (26. évfolyam, 1-52. szám)

1926-01-10 / 2. szám

6 oldal 8®RÖS mvtim 2. szám. amelyben nagy asztalok állanak. Itt előtte felbontják a csoma­got és nyomban megállapítják a vám összegét. Minden árura meg van a -hivatalos vámtétel. Például egy pár angol cipő vámja ennyi, meg ennyi. Ei't beírják egy nagy könyvbe: az illető nevét, az áru megjelölését és a vám összegét bevezetik. Természetesen ilyen főkönyv nem csak egy van a hivatalban, nehogy egymás hátán várják az emberek, mig a sor rájuk kerül, ha van elegendő példány. Egy rovatban a csomagot átvevő fél tintaceruzával aláírja a nevét, a mivel igazolja, hogy csakugyan annyi vámot fizetett és egyúttal elismeri a csomag átvételét. Ugyanis külön pénztár sincs, hanem a kitől átvesszük a* küldeményt, ^ugyanannak a hivatalnoknak fizetjük meg a vámot. Tehát nincs jegyzőkönyv, kisnapló, pénztári napló, bevételi pénztárkönyv, szóval nincs kis táska és nagy táska. Tíz perc alatt elintézik igy a legkomplikáltabb vámolást is, mint például ezüst behozatalt, vagy karkötő órát. Arról pedig ne is beszéljünk, hogy itt az embereknek a mellényük alatt szív is dobog. Előttem játszódott le például a következő eset: Bejön a vámhivatalba egy nagyon öreg hajós ember. Természetesen nem a mi otthoni toprongyos öreg koldus­embereinkre kell gondolni, rnert olyanok itt nincsenek, hanem hófehér, tisztaingü és tiszta ruháju nagyon öreg bácsira, akinek a fia valahol a Kuba-szigetek körül hajózva, az apjá­nak ötven darab finom szivart küldött. Kinyitják a dobozt, megnézik és átadják. Kérdi az öreg, hogy mit fizet ? „Semmit, feleli a vámos; szivja el a szivarokat egészséggel.“ Pedig hivatalos nagyképűsködéssel 2 kor 40 rés vámszalagot kellett volna a csomagra ragasztani. Aki ezt a jelenetet látta, örömé­ben szívesen átölelte volna a derék hivatalnokot és meg­szorította volna a kezét. A nemes szivü, okos tisztviselő alig volt huszonnyolc éves. De nem ért volna rá, hogy elismerő szavakat hallgasson, sürgős dolga volt: a következő láda felnyitása, amelynek gazdáját nem illik várakoztatni ok nélkül. Ilyenek itt a hivatalok. Az éjféli napról, norvég háztartásról és parasztokról érdekes mondanivalóim lesznek legközelebb. Addig is sziv- béli üdvözlet az otthoni ismerősöknek. ■BiiMMawaMaoiaae^BMBuaxKaBRaftsBsaBHgxsBBaasB&ecflBKgisassis 13.339/925. kg. sz. Figyelmeztetés. A rendőri vonatkozású szaklapok (Rend, Rendőrségi Lapok, Közbiztonság, Detektiv, Rendőrségi Szemle stb.) elő­fizetés gyűjtésre kiküldött ügynökei, alkalmazottai a rendőr­ségi intézménnyel való kapcsolatukat hangoztatva, erőszakos- kodnak, sőt visszautasításuk esetén megtorlással fenve- getődznek. Ezen egyének, sem az általuk képviselt sajtótermékek a rendőri szervezettel semmi kapcsolatban nincsenek s amennyiben a rendőrség megtorló eljárására hivatkoznának, vagy egyébként erőszakoskodnak, azt minden esetben hozzák a hatóság (rendőrkapitányság) tudomására. Mátyásföld, 1925. december 18. Dr. Gergely rendőrtanácsos, a kapitányság vezetője. IBBKBGBBBBBBBIIBBBBBBBBaBBBBBaS9ESR£IIBBBieiaBaBBlBBBBBIIIiiSBa9B HIVATALOS KÖZLEMÉNYEK. \ 7/1926. Hirdetmény. Ezennel közhírré tesszük, hogv mindazon egyének, akik az 1926. évre megállapított nemzetgyűlési képviselőválasztói névjegyzékben felvéve nincsenenek és igényjogosultsággal bír­nak, felvételük, illetve vallomásszolgáltatásuk végett f. évi január hó 11-től január 20-ig bezárólag a községházán Weinzierl Gyula aljegyzőnél (3. szoba) jelentkezhetnek a hivatalos^órák alatt. Rákosszentmihály, 1926. január 4-én. Községi elöljáróság. 7/1926. Hirdetmény. A földmivelésügyi miniszter ur 64614/1925. sz. rende­letét ezennel közhírré tesszük: A gazdatisztek kötelező nyugdíj biztosítása lehetőségének elbirálhatása céljából felhívom az ország területén állandó lakóhellyel biró valamennyi gazda­tisztet (akár okleveles vagy nem, továbbá akár tényleges szol­gálatot teljesít, nyugalomba vonult, vagy állás nélkül van), hogy nyolcadiv papirosra rávezetve, saját érdekében mielőbb, de legkésőbb 1926. évi január 15-ig a m. kir. földmivelésügyi minisztérium XII. főosztálynak (Bpest, V., Országház-tér 11.) a következő adatokat posta utján küldje be: 1. Név. 2. Élet­kor. 3. Családi állapot. 4. Gyermekek száma. 5. Alkalmazás­ban van-e ezidőszerint s ha igen, hol. 6. Ha nincs alkalma­zásban, mi okból nincsen. 7. Nyugdíjbiztosítása van-e, ha igen, ki a nyugdíjfizetésre kötelezett. 8. Ha a tényleges szol­gálattól már visszavonult, van-e nyugdija, ha igen, kitől élvezi azt. 9. Lakcím. Rákosszentmihály, 1926. január 4-én. Községi elöljáróság. Ha meg vagy elégedve szólj másnak is. Ha nem vagy megelégedve — szólj nekem. Kirschner József sütőmester A SASHALOM: THÖKÖLY-UT 21. Elárusító hely: Rákosszentmihály; Ferenc József-tér Ajánlja mindenkor friss és elsőrendű áruit. — Pompás házi­kenyér, péksüremények. NOi felöltők, estélyi és u«cni ruhák meglepő olcsó árakon REICH HENRIK ozégnél Budapest, IV., Egyetem-u 9. Gabányi György borkereskedő Hákos^zentmiliály, Kákosi-ut 32. Kitűnő asztali borok, fajborok |olcsó napiárban kaphatók. íVIáDÁS női k^zl munka és rajzmüterme Budapest IV., Petőfi Sándor-utcza 11. sz. HP Részletfizetésre készpénzárban L $nhíltfl3f • Férfi és női ruházati cikkek, férfi öltö- g^dgJiIdLll9&. nyök, felöltök, női kosztümök és felső kabátok. Férfi-, női és gyermek cipők, mindennemű textil­áruk, vászon, chifon, ha tiszt, mosókelmék, stb Férfi- és női fehérneműéit ruha és kahatszövetek, férfi kalapok, valamint férfi női és gyermek harisnyák, stb. Varrógép és kerekpár Tűzifa, porosz- és magyar szén. Só, bor, minden­féle szeszes italok, terményá nk, stb. a legolcsóbb napi árban. Rákosszentmihály! Takarékpénztár R.-T. áruosztályában, Bizalom-u 1. Rakosi-nt sarok. Remek szép alkalmi és tánc ruhák igen lutáuyos árban Scheiber Sándor IV., Egyetem-utca 7. LAÜFFER TlVADAB-féle BELVÁROSI fc&icsönk&nyvtái* Budapest IV. kér., Váczi-utcza 19. szám. Magyar — német — franczia — angol müvek. ICUTg* n ry TE* czipőszalon Budapest, IV, \JAáJ£á Bécsi-utcza 5. szám. Félemelet.

Next

/
Thumbnails
Contents