Rákos Vidéke, 1924 (24. évfolyam, 1-52. szám)

1924-12-28 / 52. szám

8. oldal. RÁKOS VIDÉKE t 52. szám. CSAKUOK. Kisázsiai levelek. Őszi éj. A fogyó hold még fennragyog az égen ... Borongó éjjbe‘ én járok magam Tűnődve a múló földi léten ... 2 Irta: György János. Adana, 1924. november 28. Kisértőn rezdül át az őszi tájon Hideg haláls. el... ott, hol a tavaszt Hőn keresve többé nem találom. Ha mind le akarnám írni a?okat az eseményeket, melye­ket útközben átéltünk, soká, nagyon soká jutnék el Adan ig. Akasztófahumor volt bőven ! Isii e<tté lett az egész vonaton a társasápunk. Folyosónk korzó let' I Még az étkezőkoC'ioan is hangversenyt kellett adnunk. Egy küldő tség jött értünk s mi örömmel tettünk eleget kérésük ek. Magyar nótával robog­tunk ke észtül Bulgárián s az európai Törökországon s ma­gyar nótától volt hangos a kocsi, midőn berobogtunk a Márványtenger partji mellett elnaiajva — a stambuli pálya­udvarra, 58 órai utazás után, 1924. okt. 12-én, este 8 órakor. Konstantinápolyban ketten négy napig idő. tűn*. Az oly sok kedves élményt együtt átélő kis társaság Konstantinápoly­ban szétoszlott. Ment mindenki a kijelölt beosztást helyére. Holkali, Angora és Adana felé. Két napig mindannyian együtt maradtunk s a várost és környékét tekintettük meg. Zsin movits ur és én, mint már említettem is, négy napig maradtunk a városban, mivel Adana feié akkor még nem ment minden nap vonat. A város leírásához hozzá nem fogok. Látni kell a várost, a csodás várost. Fekvésénél fogva bővelkedik a ter­mészeti szépségekben Építkezése, töriénelmi emlékei s a romok s inién páratlan látnivalót nyújtanak a szemlélő elé. S mindezt le is lehet írni, sőt le is van i va. a legérdei esebb azonban — s amit leírni eléggé szemlélhetöen nem lehet — a város élete A két millió lakó nak töbo mint fele állandóan az utcán tolong. A színek tarka ága, a kiabaások sok félesége, az utcán végig folyó, rohanó emberáradat, villamos, autó, kocsi és más járómüvek örült módra való rohanása, csodála’os ellentétet képez az egymás hátán lévő kávéházak és más iszogató helyeken u»alkodó, komoly, meitósagteljes csönddel Exotikum az van bőven. A világ minden részéből Ö8szexereglett emberek laknak a városban. Különösen Perá- ban és Galatában. Itt e két európai városrészben vannak az európaiak 1 Sztambulban pedig a mohamedán hiten elő nem­zetek összes kepvi-előt cca 20.000 néger. Tu súlyban törö­kök I A fentiek t yomán könnyen érthető, hogy a város életét megismerni csak a Iá ottak alapján lehet... Konstantinápoliyal szemben — az ázsiai parton — fek­szik Haidar-Pasa. Innen indulnak el az Ázsia belsejébe irá- nyi'ott vonatok. Mi ketten 16-án délelőtt 9 órakor indultunk el Aaana felé 1 A vasút Adanáig törökkézben van s Adanától Bagdad felé már a franciáké. A török nőknek külön kocsijuk van. Férfiakkal együtt nem utaznak. A török nőről különben majd mádkor irok. Utazásunk folyamán szintén sok-sok élményünk volt. Kis-Azsián keresztül is sokat sirt és kacagott a hegedűm. Haidar-Pasától már minden török. Felírásokban semmi tám­pontunk nincs, mert török Írással van Írva minden. Uti- társaink a törökön kívül más nyelvet nem igen beszéltek s igy Zsinonovits ur német, francia és angol tudománya bi­zony parlagon hevert. Beszélgetni mégis beszélgettünk. 50-60 szót már tudtunk a török nyelvből 8 kezünket- lábunkat segítségünkre hiva, szépen megértettük egymást. Eskizirben átszáll va, jó kompániába keiü<tünk. Egy katonatiszt, egy török pasa és egy kurd társaságában utaz­tunk éjjel Afium-Karahissar felé. Volt a hegedűnek doga. A törökök a malária ellen egész éjjel rákival (pálinka) dezinficiálták magukat. Minket is megkínáltak a barátság erősítésére rákival. Ha egy pohárka pálinkát felhajtottunk, utána egy falat sajtot, hagymát, paprikát vagy birka tepertőt kellett lenyelni. Erre felé igy szokás pityizálgatni. A ráki itt a nemzeti ital s szőlőből készítik. Reggel 5 órakor barátaink Aftutn-Kara- hissarban leszálltak. Afium-Karahi>sar nevezetes hely. Innen indult meg a törökök hatalmas offenzivája a görögök ellen, 1923. augusztus 1-én. Musztafa Kemal pasa itt döntögyőzel- raet aratott s innen kezdve, vert hadak módjára, felveszetten vonuhak vissza a görögök Szmirna felé, ahol végérvényesen össze zúzták őket. Kétszázezernél több görög halott pár nap alatt! (Folytatjuk.) Úgy fáj a szivem, hogy halni térnek mind A rózsák az ifjú álmaival... És minden a tájon kihal, kihal... Sötét lesz a fényes égboltozat Felhőbe vesz a méla holdsugár ... Borzongva érzed: közéig a hutái. Mindent feledni fáradt, őszi éjien Többé álmodni, látni nem lehet . . . Ijju szivem szirmát összdepem ... És belenézek zordon éjszakámba. Halálos csöndbe' szendereg a táj . . . Nemsoká kiköt bánatom hajója Az alomvizeknek partjuinál . . . Zeitler József. Figyelmeztetes 1 í ei ne mulassza József-u 14 (volt régi „Haigia“ alatt be- - szerezni, mert ott mindenkor a legjobb lisztfeleket a leg- « olcsóbb árban kaphatja. hamcsouyi liszláraim; dupla ogg. .; 75UO —, og. 7800 2-es főző 69» 0.—, 4-* s kenyér 6500 , 6-os kenjér 5900. Ugyanezen arakban 80 - 40 kg-os a rendeléseket mar házhoz szállítok. A többi lozslisztjeim, t< továbbá termény és takarmánycikkeim is a legolcsóbbak. ,i A figyelmes és pontos kiszolgálás biztosítása mellett vagyok i az igén tisztelt vevőimnek szives pártfogásukat továbbra is sj kérve Teljes tisztelettel Ciauser károly lisztkereskedő. > Telefon 14. Ti„ J -1 • FÉNYKtP MAG V»TASOKi Juruolyl ÜCHMOLWeiÜ-UiCt 2..! Haris, Zeillinger es Társa a „kék csillaghoz“ Budapest, IY> Váczi-utcza 16. sz. Telefon 18-58. Vászon és fehérnemüekben nagy raktárt tartunk. Női-, férfi-, gyermek- fehérnemű és ágyneraüekben saját gyártmány. — eeuoflfl keleaBfék, selyem szoknyák és harisnyák­ban dús választék, kívánatra mintákat küldünk* i r o f nrril I orvosi műszer- és test íj lYEiLilll 1 1 egyenesítő gépek gyám Budapest, IV. Koronaherceg-u. 177 RADÓ JÓZSEF ES&JTlJSLi Budapest, IV. Eskfl-ut 6. sz. (Klotild-palota.) Gyapjukabáiok, harisnyák dús választékban. A .Rákos Vidéke“ előfizetői 5% árenged­ményben részesülnek. Telefon 63—23. N ÁDAS JENŐ Budapest, Deák Ferencz-u. 23. NA! harisnyák. gombok isnyáK, rövidáruk. A

Next

/
Thumbnails
Contents