Rákos Vidéke, 1923 (23. évfolyam, 1-52. szám)

1923-12-23 / 51. szám

51 szám. RÁKOS MIDÉRE 5 oidai n Szűz Mária üvegharangja. Irta: Móricz Pál. A Hajdúságon: az áldomáspoháiból, táncból, bírókból, igazságból, még a lóból is három a magyar szent szám ... Arra a lógóra fogott harmadik' lóra az első ülés alól csupán a lepkeszárny könnyű füredi nyerget kellett előkeresni és felszijjazni, s a békésen kocsizó hajdúk közül mindjárt elő- varázsolódott a magyar föld minden idegen ellenségére és átkára oly rettenetes, gyozhetlen magyar huszár. ó, nánás-dorogi országút! Ha most rádemlékezem ... A vén Csepüs- és Téglás-szőlők között mély árkok baráz­dálták a széles, öreg utat Ez volt az ős-dió-, körte-, alma­fák hüs birodalma. A száraz vesszőből rakott gerádja tövé­ből a liceum és a vadkom’ó szövevényes hajtásai dagadoztak. Turnét a szőlőkön már virágos ákáfiok borultak a -gyönyörű öreg országutra Kétoldalt - piros pipaccsal, kék búza­virággal tarkított — dús búza-, rozsmezök mozgolódtak. A Zöldag-c-árda hajdan itt kínálta a pihenőt... A három szilaj ló vigan, büszkén rázta a csótárt, csilingelő csengőt. A cifrán vasalt hajdukocsi kerekei kattoglak. Felhődzött az országút pora, felhődzött a tajtpipa füstje, halk beszélgetés közben — a virágos akácok alatt — észrevétlenül megrövidült a gyö­nyörű magyar országút, s máris elértük a dorogi gyepszél vén Krisztus keresztjét. Ó, dorogi gyepszél 1. .. Az öreg szélmalom fent a dombon hivogatólag lengeti szárnyát. A tócsák hináros tükre áttöri a zöldgyepet. Maszatos, mezitlábos lánykák, fiúcskák széledeznek a hófehér libafalkák után. Egy-egy hosszúlábú gólya is felüti fejét... A kanyargó utcákon a nadfedeles házak füstölgő kéményei frissen sült kenyér, kalácsok illatával fogadják az érkezőt. A darutollas kalap, mintha csak szeggel lenne oda­szegezve a nánási hajdulegények fejéhez .. . Mégis a száz aranyképes dorogi templomot elérve, melynek oltáránál magyar szóval először áldoztak a görögritusu papok, nehéz kalapjokat egyszer-egyszer még a nánási kálvinista hajdúk is megbillentették... Túl a templomon meg az emeletes, zeg- zugfolyosós, töJgygrádicsos vén városháza következett, itt Bocskai képét, zászlóját, diplomáit őrizték a marcona dorogi hadnagyok és egy mély árkon belül, dübörgő deszkahidon túl, végre elértük a duchovnói Kozák György kúriáját. Rózsa­bokrok, rakott gyümölcsfák, szines virágok előzték a vén kúriát, melynek tornácán az oszlopokat az ereszeiig felbokré- tázta a futóvirág. A vastag, csüngős fehérbajuszu Kozák György kékszeméből, mint a messze Dnyeszter, donmeníi mezők lenvirágai, jóság, biráttág, vidámság, szeretet moso­lyogtak. Az öreg Kozák néni is mosolygós, kedves, szelíd, szép asszony volt, hamvasak voltak a gyerekeik is. Ó, ti szilaj fiuk, drága pajtásaim 1 S ti aranyszőke hajfonatu fehér lányok ... Oroszok husvétján a finom késheggyel senki sem remekelt nálatoknál rémekebb hires pirostojást .. . B zony a kiskertetek végén, a templom felé szomszédos sápokból azokat a sürü, magas rózsaborkrokat sem lehet elfelejteni. Fehér, piros, sárga rózsabimbóktól ringadoztak, iiiatoztak ezek a bűbájos rózsabokrok, amelyekben tenger fülemiie fészkelt. Ma is fülemben csattog az énekök, amikor a poros Hajdúságot ezüstös fátyollal takargató rejtelmes holdsütésnél, a távoli kutyavakkintástól megmart, széttépett éjszaka mély­séges csendjében egyszerre csak versenyt énekelni kezdtek a dorogi fülemilék ... Fényezett és bőrözőtt nehéz bútorokkal rakott hajdú- házban a falakon a sok ártatlan, tarka szentkép volt a Jeg- megkapóbb. Egy rézzel pántolt, rézttílü-kihuzós komót tetején keresztes szentkönyvpk mellett, üvegharang alatt szűz Mária is olt álmodozott. Ölelő karján picinyke, édes Jézuskáját szorongatta. Az arany, a kék, a fehér, a piros színek dula­kodtak, ragyogtak élénken a viaszszobrocskáról. Ezt a szob­rot talán még Kievből hozták egyszer a messze földre el­zarándokolt bucsusok? Vagy a pócsi szaká las barátoktól kapta valamelyik kegyes, jámbor Kozák ősanya ? .. . Én, a kerekfejü, kis kálvinista gyerek mindig vágytam elnyerni az üvegharanggal szűz Máriát és a karonülő picinybe kis Jézust. Építőanyag eladó, Magyarnál Józsif-utca 46. • ' * ■ 1 - - -- ■ -i- , - - - --tv „ m, j A főváros legelegánsabb ós legdusabb a/u.toKQ.o'fo.i 1 rajtára LAUR1N és «LEMENT vezérképviselete 3313.<3 apest, VI., ^nd.Tá.ss3r-i3.t 3.0 Művirág- és tolltmmkásnökd 1£££* felvesz Szekulesz Ede míivirágkészitö Budapest, IV. kerület Koronaherczee-utca ÍR. CORSO KÄVEHA Józsi£-UTCA Újonnan átalakítva. Kitűnő házi onyha, meleg és hideg ételek. Elsőrendű italok. Szolid árak. Minden este cigányzene. Labanca Tivadarné. Elsőrendű száraz tűzifa házhoz szállítva legolcsóbb napiáron Weisz Béla, Sándor utca 34. szám jó minőségben legolcsóbb árban Meleg G&bo gr» 8S bőröndős és bőr díszműáru készítőnél. Budapest, (Belváros) Váczi-ulcza 65 az uj városnázával szemben. Estélyi, tánc $s utca! tubák nsgy választékban REICH HENRIK ezégnél Budapest, IV., Egyetem-u 9. Telefon 142-06. A Rákos Vidéke olvasói 5°/( árkedvezményben részesülnek. Pártos Testvérek angol és francia divat- keimék, selymek, btlés- áruk és szabókeílékek kereskedése nagyban és kicsinyben A kákos Vidéke előfizetői nagy árkedvezmenyben részesülnek. Budapest, IV. Korona-utca I. Váci-utca sarok. Fézíi“ és női kalapok iUakifásokttl a ieygrzebb felvitelben készít q yy y Budapest, IV. Pitrisi-Bfca 3. sz. Hiob Indent Rákosszenmihály (Ehmann-telep) Ber- Uldlí JU&StH esényf-u. 10. Telefon 7. BUDAPEST VII. Tábornok-utca 8 Telefon: József 93—59. t áilnnftc de merőin Elvállal minden e szakmába vágó mun- *fl«IUjjU3 öitsefj kákát, úgymint: központi fülest, szel­lőztetést, légszesz, vízvezeték, füidt szoba, angol clozet, szívó, nyomó, kézi- és motor-hajtási szivattyúkat csator ázások és mindennemű épület diszmü bádogos munka­iatokat. Javitáfck jutányosán eszközöltetnek. bouioo Grosshändler j. Budapest, IV. Semmelveis-utca 17« A legszebb készletek legfinomabb háló-, ebédlő-, uri- és szalon-berendezésekben.

Next

/
Thumbnails
Contents