Rákos Vidéke, 1923 (23. évfolyam, 1-52. szám)

1923-11-25 / 47. szám

2 oldal. RÁKOS VIDÉKE 47 szárfc és érdekesebb része s a nélkül az utolsó felvonás alig is érthető. Hétfőn a vasárnapi hatalmas közönségnek csak a kamata jelentkezett, hogy a Nebántsvirágban, a világ egyik legkedvesebb operettjében gyönyörködjék. Aki ott volt, el- andalodva hallgatta soha meg nem unható, gyönyörű zenéjét és mulatott vidám mókáin. Az előadás főként ezeket aknázta ki és tűzdelte tele uj ötletekkel. Tóváry Margit szépen éne­kelt a címszerepben, Tóváry Béla pedig a legpompásabb kabinetalakot formálta a rendező egyébként epizód szerepé­ből. Hallatlanul mulatságos volt. Győri Gyula megértőén segédkezett neki. Tóváry Béla egyébként a harmadik fel­vonásban jóízű humorral játszotta a részeg őrmestert is. Tóváry Pali az orgonista kedves és vidám figuráját ruházta fel megnyerő egyéni tulajdonaival és színjátszó képességével. Jó estéje volt Pápaynak a komikus őrnagy szerepében. Tóváry Antalné két szerepet is játszott kitünően. Dicséretet érdemel egyébként az előadás többi szereplője is: Ruby Hona a finom humoru főnöknő, — T. Siménfalvy Ica, Szitay László, Beregi és Bozsó Manci. -x Kedden a hires Szigligeti-népszínmű, a „Cigány“ került szinre mérsékelt számú, de hálás közönség előtt. Tóváry Pali sokoldalúságának újabb bizonyítékát adta Zziga cigány ■ dicséretes eljátszásával. Tóváry Margit gyengélkedő állapota- ' ban is jeles Rózsi volt. Tóváry Béla kitűnő Gyuri, méltó ! büszkesége az együttesnek, — Tóváry Antalné, Pápay Tóváry Paliné, Tóváry Antal, Szitái, Beregi, Rubi Ilona és Bozsó Manci játszottak még a darabban igyekezettel. ' Csütörtökön a csúf időben szintén nem nagy publikum gyűlt a Stefánia Szövetség javára szánt „Faun“ előadására, de kölönben a reklámot is nélkülözte ez az előadás, amely pedig valóban zsúfolt házat érdemelt volna. A szellemes, tar­talmas és érdekes darab csakúgy, mint Tóváry Béla kittinő faunja, melyet őszinte és igaz elismerés illet. Tapsolták is lelkesen, fáradhatatlanul. Az óriási és nehéz szerepet pom­pásan játszotta és emlékezetes alakításainak gazdag sorozatát egy újabb dicsőséggel gazdagította. Tóváry Pali, s a felesége és Tóváry Antalné, valamint Győry és Pápai igen jók voltak, Bozsó Manci nagyobb szerepben is örvendetesen helyt állott és kifogástalan voltak Rubi Iloua, Beregi és Szitái is kisebb szerepükben. Jól tette a társulat, hogy ezt a darabot felvette műsorába. ? Az utolsó, bucsuesték játékrendje a következő: (pén­teken és szombaton szünet.) vasárnap; „Parasztkisasszony*, í Bérezik Árpád kedves népszínműve, hétfőn Herczeg Ferenc i „Ocskay brigadérosa“, amelyben több helybái műkedvelő ; segédkezik a társulat tagjainak. Kedden igen érdekes kísér­letnek leszünk tanúi. Tóváry Antalné és Tóváry Margit hely- . beligyermekeket betanítottak a „Falurossza“ előadására s ' fáradságos munkájuk eredményét fogják bemutatni. A külön­leges előadás iránt érthetően széleskörű érdeklődés nyilvánul. Szerdán aztán végleg elhagyja községünket szívesen látott vendégünk, a Tóváry színtársulat, hogy Rákosligeten kezdje 5 meg előadásainak sorozatát. * Most pedig átadjuk a szót a távozó színtársulatnak, * mely lapunkat a következő megható bucsusorok közlésére 1 kérte fel; f Drága Közönség 1 Három hónapja annak, hogy otthont * talált nálatok e kis vándorcsapat. Nyár volt, amikor ide jöt­tünk és lehullottak a levelek, amikor elmegyünk. Hálás és forró köszönetét mondunk Tinektek, ezért a három felejthe- ’ tetlen hónapért. Ti sok elnézéssel és meleg biztatással néztétek végig előadásainkat, ha gyengébbek voltunk, akkor jóakaratu mo- ' sollyal jegyeztétek meg: „Nem lehet kívánni tőlük, hogy mindennap más darabot jól játszanak“. Ha pedig sikerült valamelyik előadás, akkor meleg szívvel és lelkesedéssel jutalmaztátok a fáradozásainkat. Ti kedvesek voltatok, mert sokat elnéztetek. Ti drágák voltatok, mert bőven jutalmaz­tátok fáradozásainkat és lehetővé tettétek, hogy három hóna­pon keresztül tisztességesen megéljünk. Ebben a nehéz idő­ben felkaroltátok a magyar nemzet napszámosait, kik meleg otthont találtak Tinálatok. Mi most elmegyünk, itt hagyunk egy csomó könnyet, kacagást, vigságot és cserében elvisszük a Ti megbecsülésteket és a szereteteiteket és ez olyan kincs, amit pénzért nem lehet megvenni, amiért meg kellett dolgozni, amit meg kellett érdemelni és Ti gavallérok voltatok velünk szemben. Ha majd megöregszünk, eljön a fehér tél és végig kalandozunk a múlt idők édes emlékein, a Szentmihályon el­töltött napoknál meg fogunk állani és gondolatban ismét át Szenzácziós olcsó árak! Selymek, szövetek, mosóáruk, szallagek MOLNÁR ÉS GROSZ Budapest, Belváros, Kamermayer Károly-utcza 2. (Szervita-templom közelében) UHER ÖDÖN Elsőrangú művészi fényképfelvételek. Nagyítások fényképészeti műterme. IT., Koronaherczeg-u. 2. szóm Minden szakma­beli munka a leg­jobb kivitelben. aranyat, |ggtj)|)|)8rt VBSZ platinát, CPUM/A DT7 ezüstöt, dunvvAliri. ékszerüzlete. Muzeum-körut 21. Telefon J. 103-73. jjrilliánst, örünvald és Váhl saját készítményü menyasszonyi kelengyék fehér neműek és vászonáruk raktára. Különlegességek: Blcusok és pongyolákban BUDAPEST, IV. VÁCZ1-UTCZA 26. Telefon 98. Belvárosi kávéház BÄÄ;i’ (volt Kígyó) tér Elsőrangú italok. Egész nap kitűnő meleg konyha. Külön termek. Figyelmes kiszolgálás. Rónai Miklós és Tsa "érő czlpők legszebbek, legjobbak és legolcsóbbak ÉRŐ L. ÉS TÁRSA BUDAPEST, KORONABERCZEG - UTCZA 1. M Budapest, VácI-utcza 13. Bőrdiszmüáruk, kézitáskák, levél és pénztárczák, selyem-tarsolyok, gyémántutánzatu és gyászéksze­rek. Alkalmi ajándékok nagy választékban. Újdonságok modern kézitáskákban a legszolidabb árakon. Tarsolyok a legnagyobb választékban és minden minőségben csakúgy mint háború előtt kaphatók. TELEFON 114 80,

Next

/
Thumbnails
Contents