Rákos Vidéke, 1922 (22. évfolyam, 1-53. szám)

1922-09-03 / 36. szám

4. oldal RffKOB R1IDIEH 36. szám. Palotás uj kántora. Palotás község róm. kath. egyháza kántort választott a napokban. A szép javadalmazásu állásra huszonhét pályázó közül Kovács Károly tanitót választották meg öt szóval kettő ellenében. Az uj kántor ismerős Rákosszentmihályon is, amennyiben itt vezette oltárhoz feleségét Csizmadia Ilonkát, Csizmadia Gyula plébános testvérhugát, ki akkoriban herédi tanítónő volt. Levél Pannonhalmáról. Régi teivem volt, hogy meg­tekintsem a keresztény magyar kuliura bölcsőjét Pannonhalmát s talán nem találtam volna sohasem időszerűbb alkalmat, mint éppen a mostani szomorú napokban. Kegyeletet meríteni a régiek iránt és bizodalmát a jövőre 1 Széles környék leg­magasabb pontján, hatalmas dombon emelkedik Szent Benedek rend kolostora. A magas falak sok-sok szobát takarnak, hol egyszerű szerzetesek ápolják azt a szellemet, mely immár ezer éven át talált meleg fészket e szirtteíőn. A főapátság épüle­tében, mint valami tökéletes hangyabolyban folyik az élet. Mindenkinek megvan a maga munkaköre, melyet lelkiismeretes pontossággal tölt be mindenki. Van itt Szent Gellértről el­nevezett főiskola, amely középiskolai tanárokká neveli a rend­tagokat. Van még azután Szent Imréről elnevezett gimnázium, amelyben sok ifjú nyer oktatást. Kitünően felszerelt fizikai és természetrajzi szertárban őskori leletek múzeumában és hatalmas könyvtárban búvárkodhatnak a tudomány művelői. E kolostor tényleg a keresztény-magyar kultúra bölcsője. Szent István első királyunk alapította és evvel megindította a magyar művelődést. A derék szerzetesek kezdetben föld­művelésre és tudományokra oktatták a magyar népet. Népünk pedig dolgozott és boldogult sok száz éven át. Mennyivel megváltozott azóta a helyzet: — Ma már más tanítói is lettek a magyar népnek. Vezérek, akik a falusi népet elcsalogatták az egészséges, egyszerű őstermelő mun­kától és felvitték a városok gyáraiba. Ott megvolt a jó levegő, naiv örömök — itt pedig helyükbe jött a fülledt levegő, por, piszok és folyton növekvő elégületlenség. A szép jelszó, „Pro Deo et Patria“ „Istenért és hazáért“ is megváltozott azóta, amióta a mindennapi megélhetés árdrágító vámszedői meg­tanították népünket arra, hogy minden időben és körülmények között az első és legfontosabb az Én. A nagy székesegyház hideg falai úgy hatnak ránk, mint a hideg vizes kendő láztól forró homlokunkon. A sok szen­vedéstől, csalódástól, mindennapi nyomorúságtól, testünk el­fáradt, a sok töprengéstől, jobb viszonyok áhitozásától pedig lelkünk is kimerült. Keresztény fájdalom s magyar bánat hajtja fejünket bura. Éppen ezért zarándokolunk ahhoz a for­ráshoz, melyet nagyemlékű első apostoli királyunk nyitott meg a magyar népnek „Pannónia szent hegyén“, hogy belőle táp­lálkozzék, belőle erősödjék minden gyönge magyar. Taraba József dr. Egy csendörőrmester titokzatos kalandja. A napokban a későesti órákban Tóth József nyugalmazott rendőrellenőr, jelenleg bérkocsitulajdonos, a Kerepesi- uton igyekezett hazafelé kocsijával. A Fehér-ut közelében jajgatásra lett figyelmes. Abba az irányba hajtott tehát, ahonnan a hangok hallatszottak s az árokban, vérében fekve találta Sólyom Máté csendőrőrmestert. Tóth József a súlyosan sérült csendőrőrmestert felvette kocsijába és a legközelebbi rendőrőrszobára vitte, ahonnan a mentők szállították a helyőrségi kórházba. A csendőr­őrmester állapota annyira súlyos, hogy eddig nem lehe­tett részletesen kihallgatni. Mindössze annyit mondott, hogy ismeretlen emberek megtámadták és összeszur­kálták. A rendőrség a titokzatos támadás ügyében erélyes nyomozást indított. f ESy perczig se tőrje a fejét * i hanem menjen Jüühlbacber tűzifa és széntelepére Rákóczl-u. 14. szám, ahol mindig a legolcsóbb napi áron szerezheti be téli tűzifa és szén szükségletét. Rövid zongora, esetleg pianino megvételre kerestetik. Czim: Rákosszentmihály, Szentkoroná-utcza 8. szám. Kerestetik két bútorozott szobából álló évi lakás orvosi rendelőnek. Ajánlatok Fürdő-utcza 8. szám alá teendők. pvirág- és tollmnnkásnőket asáT ££,' felvesz Szekulesz Ede müvirágkészitő Budapest, IV. kerület Koronaherczee-utca 18. zés miatt'« szenzácziős olcsó árak! Az összes raktáron levő selymek, szövetek, mosóáruk, csipke- QffcOf -kai a napi áron szalagok fQ aiui adatnak el MOLNÁR ÉS GROSZ Budapest, Belváros, Kammermayer Károly-utcza 2. (Szervita-templom közelében) Oláh ln?QOf Rákosszenmihály (Ehmann-telep) Ber- uiail JUA9CI csényi-u. 10. Telefon 7. BUDAPEST VII. Tábornok-utca 3 Telefon: József 93—59. bldogos és szerelő gj™--- 'Älg SE lőztetést, légszesz, vízvezeték, fürdőszoba, angol clozet, szívó, nyomó, kézi- és motor-hajtási szivattyúkat csator- ázások és mindennemű épület diszmü bádogos munká­latokat Javítások jutányosán eszközöltetnek. ÍTWI7R nnnw fényképészeti műterme Ullim \JLf\J 11 iY., Koronaherczeg-u. 2. sz&m Elsőrangú művészi fényképfelvételek. Nagyítások Minden szakma­beli munka a leg­jobb kivitelben. Pártos Testvérek angol és francia divat­kelmék, selymek, bélés- áruk és szabókellékek kereskedése nagyban és kicsinyben. A Rákos Vidéke előfizetői nagy árkedvezményben részesülnek. Budapest, IV. Korona-utca 1. Váci-utca sarok. äranyat legfőbbért VBSZ platinát, OpIJU/ADT7 ezüstöt, ü.UnTTAIllL ékszerüzlete. Muzeum-körut 2l. Telefon J. 103-73. Brilliánst, S ZŰCS és MARKUS selyem és csipkekereskedése Budapest, IV. Koronaherczeg-utcza 18. sz. Újdonságokban nagy választék Telefon 154-59. FÉNYŰHAB18NYAHrtz Károly-körut 8. Selyem jemper 1950-től. LIPCSEI VILMOS RUHA, PONGYOLA és BLÚZ KÜLÖNLEGESSÉGEK ÁRUHÁZA BUDAPEST, IV. KÉR. KÍGYÓ-TÉR 4. SZÁM Grünvald és Váhl saját készitményü menyasszonyi kelengyék fehér- nemüek és vászonáruk raktára. Különlegességek: Blousok és pongyolákban BUDAPEST, IV. VÁCZ1-UTCZA 26. Telefon 98. Nyugágyak borítva, kaphatók SEFFER ANTAL tornaszerek és sporteszközök gyárában Budapest IV. Kamermayer Károly-ua 3. Telefon 15-56.

Next

/
Thumbnails
Contents