Rákos Vidéke, 1918 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1918-04-28 / 17. szám

I 17. szám. RÄKOS MIDSE» 5. oldal. alapos és jogos indokaink szives figyelembe vétele mellett, bizva a tekintetes Elöljáróság Képviselő Testü­letének ismert jóindulatába, ismételten kérjük a tekin­tetes Elöljáróságot, méltóztassék előadott kérésünket soronkivül a legsürgősebben elintézni és az elintézésről a Gzinkota Ehmann-telepi Egyenlőségi Kör elnökségét értesíteni. Magunkat ajánlva, vagyunk, Gzinkota, Ehmann- telep, 1918. ápr. 18 án. Egyenlőségi Kör. Tolnay Ká­roly elnök, Görög Mihály alelnök, Németh Géza titkár, Szentgyörgyvári István, Wiedermann Andor jegyzők.“ A kérvény mindazoknak az állításoknak újabb megerő­sítése, amelyekkel panaszainkat évek óta mi is támo­gatjuk. Vájjon hallgatnak-e reá? Érdekes gyászjelentés. Folenta Lajos csurgói állami tanitóképzőintézeti tanár volt. özvegye itt lakott köz­ségünkben csendes visszavonultságban. Csak most tud­juk igazán, hogy ki volt, midőn ritka érdekes gyász­jelentését kapjuk. Szövege a következő: „Értesítjük mindazokat, kik valaha is tisztelték és szerették, kik az ő mindenkor segítő és jótékonyságában fáradhatatlan kezét igénybe vették, hogy önfeláldozó emberszeretete és jó szive folytán magáévá tett két sirató árvát, ! Folenta Boriskát és Lacikát hátrahagyva, valamint az : alulírottakat, kik fájdalomtól megtört szívvel jelentik, j hogy a legjobb anya, testvér, sógornő és nagynéne i özv. Folenta Lajosné, szül. Brummer Borbála (matróna) ( az Erzsébet érem, a „Pro Ecclesia et Pontifice' érdem­rend és a Vöröskereszt diszérem tulajdonosa folyó hó 1 17-én hajnali 3 órakor, életének 60-dik évében, a haldoklók í szentségeinek ájtatos felvétele után sokat zaklatott nemes ( lelkét a Mindenhatónak visszaadta.“ Földi maradványait j április 18 án Rákosszentmihályon beszentelve, a buda­pesti farkasréti temetőben helyezték örök nyugalomra. 1 Az engesztelő szent miseáldozatot 1918. április hó j 20 án a rákosszentmihályi róm. kath. templomban mu- j tatták be érette 11 Podest Liborné szül. Brummer Teréz j és gyermekei, Puchmelter Venczelnó szül. Brummer Karolina testvérei, özv. burányi Istvánná szül. Folenta Ilona és gyermekei, mint sógornője és Folenta Imre sógora gyászolják. Baleset. Madarász Istvánt, Madarász József szfőv. : számtanácsos kisfiát kellemetlen baleset érte. A Rákosi- I ut és Rákóczi-utcza sarkán a villamosra várakozott, ' midőn egyszer csak egy megvadult ló felugrott a gya- I logjáróra és eltiporta. Szerencsére apróbb zuzódások árán menekült meg a furcsa kalandból. Vigyázz a ruhádra! Nagyon elszaporodtak a gonosz j emberek, még pedig nemcsak azok, akik önzésből, j az úgynevezett .nyereményvágyból“ követnek el bűn­tetteket, hanem azok a komisz emberek is, akik ma- \ gáért a rosszért, a mások gyűlöletéből és irigységből i művelik gyalázatosságaikat. Legújabban úri nők panasz- , kodnak arról, hogy ruhájukat a villamoson a tolon- . gásban szándékosan megcsonkítják. A selyem ruhát késsel-ollóval összevagdossák, felhasogatják. Két-három 1 úri nő is panaszkodott e miatt a napokban. Valamennyi ! a küzködő középosztály tagja, egy sem hadiszállító i milliomos felesége. Azok nem szoronganak a villamo- , sainkon. Van e szó, mely ennek a gonoszságnak a j förtelmességét kellőkép leírhatja, van-e büntetés, amely ne lenne enyhe erre a hitványságra? A közönségnek kellene figyelni a környezetét és kiszolgáltatni az ilyen gonosztevőt méltó sorsának. Kenyérjegy a kutyáknak. Hát ilyen is van már, bárha nem is minálunk. Olaszországban külön kutya­kenyerek gyártásával ős kenyérjegyek kiadásával ipar­kodnak megmenteni az éhező és pusztulásnak indult kutyákat. Akkor már nekünk mégis jobb a sorsunk. líiniln 1 szoba, előszoba, konyha, mauv kamara kis családnak, Baross-utcza 14. szám. Harcztérre induló vagy onnan szabadságolt tisztek, zászlósok, önkéntesek és altisztek szükségleteiket kivételes előnyárban szerezhetik be Blum J. Nándor cs. és kir. egyenruházati és hadfelszerelési czégnél Budapest, IV., Kígyó-tér 3. sz. Bámulatosan olcsó kerítések! fcPSf' Hazai gyártmány I "W Nem tévesztendő össze a 6-szögletes osztrák gyártmánnyal 99 HAIDEKKER SÁNDOR sodronyszövet>, fonat- és keritésgyára , VIES. kér.. Cfllöi-ut 48. szám, Ajánlja kizárólagosan szabadalmazott HUNGÁR1 \“ sodronyfonatát, mint a legczélszertíbb és I golcsóbb kerítést anyagot, mely előnyeinél fogva feiülmul minden eddig alkalmazott sodronykeritést. A szőlő- és mező- gazdaságra nézve rendkívül fontos és világszabadalommal védett talál­mány előnyei * Olcsóság, célszerűség és könnyű kezelés. Horganyozott vassodronyból készült Számos ellsmerőlevél áll rendelkezésre ! Továbbá gyári; és szállit: közönséges gép- és kézi fonatokat; csinos és erős kivitelű kapukat és ajtókat, valamint nyaraló- és lakóház keríté­seket erős sodronyfonat és kovácsolt vasból. Főid- es kavlcsrostákat, kosarakat, magtár-ablakrostélyokat, ökör-szájkosarakat, szikrafogó­kat, szőlőbogyozó-rostákat, cséplőgépekbe való gabonaosztályozó-hen- gereket szabadalmazott sodronybetétes törekrostákat stb. Árjegyzék ingyen és bérmenfve. Jutányos, pontos és gyors kiszolgálás. Meghivó. A Rákosszentmihály és Vidéke Első Takarék- és Hitelszövetkezete 1918. évi május 9 eu deluiau 4 Órakor sajat íielyisegeoen (Rákosszentmihály, Rákosi ut és Bizalom-utca sarok) JClV-ik évi rendes közgyűlését tartja, melyre a szövetkezet tagjai tisztelettel meg­hivatnak. Az igazgatóság. Napirend: 1. Az igazgatóság jelentése és a mérleg beter­jesztése. 2 A felügyelő-bizottság jelentése. 3. A mérleg és zárószámadás megállapítása és a felmentvény megadása. 4. A tizedik 5 évig tartó évtársulat feloszlatása és felszámolása. 5. Indítványok.* * Alapszabály szerint csak olyan indítvány tár­gyalható, mely 1917. december hó 31-ig sz igazgató­sághoz írásban beadatott. ■

Next

/
Thumbnails
Contents