Rákos Vidéke, 1916 (16. évfolyam, 1-53. szám)
1916-01-09 / 2. szám
3. oiúal. 2. szám. RÁKOS .VIDÉKE kaczagtató tréfának, amely módfelett nagy vidámságot keltett. A két szereplő a virtuozitásig kitünően oldotta meg nem könnyű feladatát. A vidámságot fokozta tovább Balázs Antal és Stoffer Gyula sikerült kupiéduettje A zajos tapsokra Balázs Antal mondott el még két tréfát s valósággal meglepte a publikumot ügyes és kiválóan komikus előadásával. Tóbiás Annuska énekelt azután. Hangját, művészetét nem kellett felfedezni, ünnepelték, mint mindenkor Deák Andor fellépése szenzáczió erejével hatott műkedvelő színpadunkon. Nagyszerű hódítás; fölényes rutinnal és ellenállhatatlan komikummal énekelt két vidám kupiét. Utana a két kitűnő primadonna. Deák Adrienne és Tóbiás Annuska énekelt igen szép kettőst s aztán a színdarab következett. Hevesi Sándor dr. ,Jön a Szerző“ czimü színpadi tréfája bőségesen beváltotta a hozzáfűzött várakozásokat. Olyan derültségben, nem, viharos kaczagásban tartotta a közönséget, hogy sokszor pillanatokra megakasztotta az előadást. Műkedvelőink gárdája ugyancsak kitett magáért ezúttal is. Nehéz feladatokkal küzdött s könnyűszerrel győzedelmeskedett rajtuk. A fő női szerep Deák Adrienne kezében volt s egész este gyűjtött babérjait koronázta be vele. Pompás volt s bizonyára mit sem vonunk le érdeméből, ha megemlítjük, hogy a F. Szalontay Ferike művészi útmutatásának hatása alatt kiváló tehetsége ez este még nagyobb fényben tündökölt. Klasszikusan kiváló volt Horváth Károlyné igen rövid, de hatásos jelenetében. Mindenki sajnálta, mikor a színpadról oly hamar távozott. Igen ügyes és kedves naiva volt Rónay Janka, kire még sokat építhet műkedvelő társaságunk. A szerző nehéz, de felettébb hatásos szerepét Balázs Antal játszotta óriási sikerrel. Elsőrangú komikussá fejlődött műkedvelő színpadunkon s már megjelenésével viharos kaczagást keltett. A legteljesebb dicséretet kapta és érdemelte ki. Klimkó István perfekt művész, ezt már számtalanszor megállapította közönségünk. De régen nem volt ilyen kitünően rászabott szerepe, melyben a szó szoros értelmében tökéletes volt. Végig kaczagták, tapsolták minden szavát. Ismert kulisszatitok, hogy ő a maszkolás nagymestere műkedvelői gárdánkban s ezúttal is valósággal tündökölt e művészetével. Horváth Károly páratlan érték műkedvelőink között. Mint színész is fenomenális. A rendező igen nagy, fárasztó és kevésbbé hálás szerepét játszotta abszolút természetességgel és rutinnal. Az előadás sikeréből tekintélyes rész illeti őt, a művészi odaadás mintaképét. Rézmann Lajos pompás uj nyeresége műkedvelőink gárdájának. Kitűnő alakot faragott az ügyelőből s jellemző ereje és humora egyaránt teljessé tették sikerét. Még sok szép dolgot várunk tőle. Havas Gyula a régi jeles volt a súgó komikus alakjában. Igen jóízű és magával ragadó komikum van benne, sok tapsot kapott s rászolgált valamennyire. Mint az előadás kitűnő súgója is igen becses szolgálatot tett az estély sikerének. Holczer Antal, Hauser János és Stoffer Gyula kisebb szerepekben buzgólkodtak teljes sikerrel. Holczer Antalt először láttuk műkedvelőink között, de első lépése is teljes győzelem volt. Ö rá is sok szép feladat vár még, ha hű marad társaságunkhoz. Hauser János mindig jó alak és hasznos tag, Stoffer Gyula hatalmas figurája kedvesen egészítette ki a jeles együttest. A szolga szerepe váratlanul elárvult az estélyre. A pompás Enyetér László a nézőtérről ugrott be a rövidke szerepbe, de néhány szava és egyszerű megjelenése elég volt arra, hogy emlékezetünkbe idézze felejthetetlen sikereit és istenadta tehetségét. Remek alakot formált néhány pillanat alatt és őszinte hálára kötelezte az estély rendezőségét. Végül a teljesség kedvéért megemlítjük, hogy a jellemszinész szerepét szerkesztőnk, Balá'sovich Zoltán játszotta s a közönség, mint az egész este folyamán, igen kegyes volt vele szemben. A kárpit legördült, az óra éjfélt ütött, egy pillanatra elsötétült a Nagykaszinó, hogy vendégei azután annál ragyogóbb fényben kívánjanak egymásnak boldog uj esztendőt. Műkedvelő zenészeink gondoskodtak kedves muzsikáról, a jelenlevők pedig olyan víg hangulatról, amelyhez hasonlót réges-régen nem láttunk ebben a vidám társaságban sem . . . Mulattak a haza dicsősége, a jobb jövő, a diadal és béke reményében , . . Hálátlanság volna még, ha őszinte köszönettel meg nem emlékeznénk Deák Andorné és Horváth Károlyné kiváló zongorakiséretéről, mellyel a műsor egyes számaiban segédkeztek. Végül igaz köszönettel kell nyugtatnunk a Phöbus helybeli vezetőjének, Molnár Gyula derék polgártársunknak szívességét, amellyel a színpadi világítást tökéletessé tette A műkedvelők és a Nagykaszinó egyképen hálásak szakértelméért és gavalléros szívességéért, Ügyes varrómé nemű felsőruhák, pongyolák stb. készítését, jutányosán — finomabb ízlésnek megfelelőt is. Levelezőlapra jövök. Szives pártfogást kérve, vagyok tisztelettel Hanza Endrémé Ehmann-telep, Bocskai-utcza 17. Zöldike vendéglő Rákosfalva. Minden időben friss meleg és hideg ételek, Elsőrangú részvénysör. Tiszta fajborok, kitűnő hegyaljai borkülönlegesség. Kényelmes külön helyiségek társaságoknak és estélyek számára. Számos látogatást kér K^vác/i Kálmán vendéglős. teljes felszereléssel, anyagok, lemezek, filmek állandó készlete. Tükörreflex kamerák és az ösz- szes létező legjobb gyártmányok minden modellje, újdonsága. .: 50 felvételre berendezett kézi fényképezőgép, mely azonnal vetít, nagyit, másol, reprodukál pár pillanat alatt, komplett felszereléssel 175.— kor. teljes garanczia mellett. Prizmás látcsövek, verseny-, vadász-, tengeri-, szinházi- célokra"alkalmas Zeiss, Rusch, Goerz, Voigtländer stb. teljes garan ciával kaphatók. Pontosan belőtt, kiválóan jól lövő vadászfegyverek patronokkal, fölszereléssel. Páros ejektoros Hammerlex garnitúrák alkalmi vételárban. 9 fényképezőgépek és vadászfegyverek üzletében, Egyetem-tér 5. szám. Vétel, csere. Kadó